法语助手
  • 关闭

接近尾声

添加到生词本

tirer à sa fin

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近尾声,我们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经接近尾声了。

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

有些路段接近尾声,有些还在施工准备阶段。

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有这些协商使人觉得冲突已接近尾声

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张很可能增

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

三起涉及单一被告的案件都已接近尾声

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

该特派团的警察培训方案现已接近尾声

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

恐委员会第一阶段工作显然已经接近尾声

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

该委员会的第二轮评价已接近尾声

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

取材于讲习班颁发资料的出版物已接近尾声

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

围绕这个新政治机构的公共部门的改革已经接近尾声

La Défense a déjà commencé la présentation de ses moyens et le procès touche à sa fin.

审判现已进入辩护阶段,因此正接近尾声

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

二十一世纪第一个十年差不多接近尾声,这些深度仍在继续进行。

La prochaine étape consistera à définir les mécanismes nécessaires pour appliquer cette politique.

经过在全国范围内进行的基础广泛的协商,国家性别政策的起草已接近尾声

Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle.

海牙行为守则第二年的正式活动正接近尾声

Comme indiqué plus haut, la liste des témoins de l'accusation est généralement raccourcie en cours de procès.

如上所述,在审讯接近尾声时,起诉人通常会减少证人人数。

À l'heure où la fermeture des Tribunaux approche, il est impératif que ces derniers maintiennent leurs niveaux actuels d'efficacité.

随着法庭工作接近尾声,它们必须保持其目前的效率水平。

Au Kazakhstan, au Tadjikistan et au Turkménistan, la ratification du traité s'est effectuée de manière fructueuse.

在哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦,条约批准工作也接近尾声

À la fin du projet, l'INSS contrôlera environ 500 000 travailleurs et pourra augmenter le nombre d'assurés jusqu'à 1 500 000.

在项目接近尾声时,INSS将再管理约500 000名职工,投保人数将增到1 500 000名。

Étant donné que les travaux des tribunaux touchent à leur fin, on s'attend à ce que leurs budgets soient réduits.

考虑到两法庭的工作接近尾声,预计其预算会削减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接近尾声 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


接近产完, 接近的, 接近法西斯主义的, 接近国际水平, 接近全部, 接近尾声, 接近于, 接近中心的, 接经纱断头, 接警,
tirer à sa fin

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天,我们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段了。

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

有些路段,有些还在施工准备阶段。

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有这些协商使人觉得冲

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程,紧张很可能增加。

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

所剩三起涉及单一被告的案件都

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

该特派团的警察培训方案现

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

恐委员会第一阶段工作显然

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

该委员会的第二轮评价

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

一份主要取材于讲习班颁发资料的出版物

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

这个新政治机构的公共部门的改革

La Défense a déjà commencé la présentation de ses moyens et le procès touche à sa fin.

审判现进入辩护阶段,因此正

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

二十一世纪第一个十年差不多,这些深度仍在继续进行。

La prochaine étape consistera à définir les mécanismes nécessaires pour appliquer cette politique.

经过在全国范内进行的基础广泛的协商,国家性别政策的起草

Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle.

海牙行为守则第二年的正式活动正

Comme indiqué plus haut, la liste des témoins de l'accusation est généralement raccourcie en cours de procès.

如上所述,在审讯时,起诉人通常会减少证人人数。

À l'heure où la fermeture des Tribunaux approche, il est impératif que ces derniers maintiennent leurs niveaux actuels d'efficacité.

随着法庭工作,它们必须保持其目前的效率水平。

Au Kazakhstan, au Tadjikistan et au Turkménistan, la ratification du traité s'est effectuée de manière fructueuse.

在哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦,条约批准工作也

À la fin du projet, l'INSS contrôlera environ 500 000 travailleurs et pourra augmenter le nombre d'assurés jusqu'à 1 500 000.

在项目时,INSS将再管理约500 000名职工,投保人数将增加到1 500 000名。

Étant donné que les travaux des tribunaux touchent à leur fin, on s'attend à ce que leurs budgets soient réduits.

考虑到两法庭的工作,预计其预算会削减。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接近尾声 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


接近产完, 接近的, 接近法西斯主义的, 接近国际水平, 接近全部, 接近尾声, 接近于, 接近中心的, 接经纱断头, 接警,
tirer à sa fin

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天尾声,我们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已尾声了。

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

有些路段尾声,有些工准备阶段。

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有这些协商使人觉得冲突已尾声

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程尾声,紧张很可能增加。

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

所剩三起涉及单一被告的案件都已尾声

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

该特派团的警察培训方案现已尾声

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

恐委员会第一阶段工作显然已尾声

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

该委员会的第二轮评价已尾声

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

一份主要取材于讲习班颁发资料的出版物已尾声

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

围绕这个新政治机构的公共部门的改革已尾声

La Défense a déjà commencé la présentation de ses moyens et le procès touche à sa fin.

审判现已进入辩护阶段,因此正尾声

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

二十一世纪第一个十年差不多尾声,这些深度仍继续进行。

La prochaine étape consistera à définir les mécanismes nécessaires pour appliquer cette politique.

全国范围内进行的基础广泛的协商,国家性别政策的起草已尾声

Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle.

海牙行为守则第二年的正式活动正尾声

Comme indiqué plus haut, la liste des témoins de l'accusation est généralement raccourcie en cours de procès.

如上所述,审讯尾声时,起诉人通常会减少证人人数。

À l'heure où la fermeture des Tribunaux approche, il est impératif que ces derniers maintiennent leurs niveaux actuels d'efficacité.

随着法庭工作尾声,它们必须保持其目前的效率水平。

Au Kazakhstan, au Tadjikistan et au Turkménistan, la ratification du traité s'est effectuée de manière fructueuse.

哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦,条约批准工作也尾声

À la fin du projet, l'INSS contrôlera environ 500 000 travailleurs et pourra augmenter le nombre d'assurés jusqu'à 1 500 000.

项目尾声时,INSS将再管理约500 000名职工,投保人数将增加到1 500 000名。

Étant donné que les travaux des tribunaux touchent à leur fin, on s'attend à ce que leurs budgets soient réduits.

考虑到两法庭的工作尾声,预计其预算会削减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接近尾声 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


接近产完, 接近的, 接近法西斯主义的, 接近国际水平, 接近全部, 接近尾声, 接近于, 接近中心的, 接经纱断头, 接警,
tirer à sa fin

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近尾声,我们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段接近尾声了。

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

有些路段接近尾声,有些还在施工准备阶段。

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有这些协商使人觉得冲突接近尾声

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张很可能增加。

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

所剩三起涉及单的案件都接近尾声

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

该特派团的警察培训方案现接近尾声

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

恐委员会第阶段工作显然接近尾声

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

该委员会的第二轮接近尾声

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

份主要取材于讲习班颁发资料的出版物接近尾声

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

围绕这个新政治机构的公共部门的改革接近尾声

La Défense a déjà commencé la présentation de ses moyens et le procès touche à sa fin.

审判现进入辩护阶段,因此正接近尾声

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

二十世纪第个十年差不多接近尾声,这些深度仍在继续进行。

La prochaine étape consistera à définir les mécanismes nécessaires pour appliquer cette politique.

经过在全国范围内进行的基础广泛的协商,国家性别政策的起草接近尾声

Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle.

海牙行为守则第二年的正式活动正接近尾声

Comme indiqué plus haut, la liste des témoins de l'accusation est généralement raccourcie en cours de procès.

如上所述,在审讯接近尾声时,起诉人通常会减少证人人数。

À l'heure où la fermeture des Tribunaux approche, il est impératif que ces derniers maintiennent leurs niveaux actuels d'efficacité.

随着法庭工作接近尾声,它们必须保持其目前的效率水平。

Au Kazakhstan, au Tadjikistan et au Turkménistan, la ratification du traité s'est effectuée de manière fructueuse.

在哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦,条约批准工作也接近尾声

À la fin du projet, l'INSS contrôlera environ 500 000 travailleurs et pourra augmenter le nombre d'assurés jusqu'à 1 500 000.

在项目接近尾声时,INSS将再管理约500 000名职工,投保人数将增加到1 500 000名。

Étant donné que les travaux des tribunaux touchent à leur fin, on s'attend à ce que leurs budgets soient réduits.

考虑到两法庭的工作接近尾声,预计其预算会削减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接近尾声 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


接近产完, 接近的, 接近法西斯主义的, 接近国际水平, 接近全部, 接近尾声, 接近于, 接近中心的, 接经纱断头, 接警,
tirer à sa fin

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近尾声,我们期天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经接近尾声了。

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

有些路段接近尾声,有些还在施工准备阶段。

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有这些协商使人觉得冲突已接近尾声

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

该进程接近尾声,紧张很可能增加。

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

所剩三起涉及单被告的案件都已接近尾声

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

该特派团的警察培训方案现已接近尾声

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

恐委员会第阶段工作显然已经接近尾声

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

该委员会的第二轮评价已接近尾声

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

份主要取材于讲习班颁发资料的出版物已接近尾声

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

围绕这新政治机构的公共部门的改革已经接近尾声

La Défense a déjà commencé la présentation de ses moyens et le procès touche à sa fin.

审判现已进入辩护阶段,因此正接近尾声

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

世纪第年差不多接近尾声,这些深度仍在继续进行。

La prochaine étape consistera à définir les mécanismes nécessaires pour appliquer cette politique.

经过在全国范围内进行的基础广泛的协商,国家性别政策的起草已接近尾声

Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle.

海牙行为守则第二年的正式活动正接近尾声

Comme indiqué plus haut, la liste des témoins de l'accusation est généralement raccourcie en cours de procès.

如上所述,在审讯接近尾声时,起诉人通常会减少证人人数。

À l'heure où la fermeture des Tribunaux approche, il est impératif que ces derniers maintiennent leurs niveaux actuels d'efficacité.

法庭工作接近尾声,它们必须保持其目前的效率水平。

Au Kazakhstan, au Tadjikistan et au Turkménistan, la ratification du traité s'est effectuée de manière fructueuse.

在哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦,条约批准工作也接近尾声

À la fin du projet, l'INSS contrôlera environ 500 000 travailleurs et pourra augmenter le nombre d'assurés jusqu'à 1 500 000.

在项目接近尾声时,INSS将再管理约500 000名职工,投保人数将增加到1 500 000名。

Étant donné que les travaux des tribunaux touchent à leur fin, on s'attend à ce que leurs budgets soient réduits.

考虑到两法庭的工作接近尾声,预计其预算会削减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接近尾声 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


接近产完, 接近的, 接近法西斯主义的, 接近国际水平, 接近全部, 接近尾声, 接近于, 接近中心的, 接经纱断头, 接警,
tirer à sa fin

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近尾声,我着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经接近尾声了。

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

有些路段接近尾声,有些还在施工准备阶段。

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有这些协商使人觉得冲突已接近尾声

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张很可能增加。

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

所剩三起涉及单一被告的案件都已接近尾声

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

该特派团的警察培训方案现已接近尾声

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

恐委员会第一阶段工作显然已经接近尾声

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

该委员会的第二轮评价已接近尾声

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

一份主要取材于讲习班颁发资料的出版物已接近尾声

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

围绕这个新政治机构的公共部门的改革已经接近尾声

La Défense a déjà commencé la présentation de ses moyens et le procès touche à sa fin.

审判现已进入辩护阶段,因此正接近尾声

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

一世纪第一个不多接近尾声,这些深度仍在继续进行。

La prochaine étape consistera à définir les mécanismes nécessaires pour appliquer cette politique.

经过在全国范围内进行的基础广泛的协商,国家性别政策的起草已接近尾声

Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle.

海牙行为守则第二的正式活动正接近尾声

Comme indiqué plus haut, la liste des témoins de l'accusation est généralement raccourcie en cours de procès.

如上所述,在审讯接近尾声时,起诉人通常会减少证人人数。

À l'heure où la fermeture des Tribunaux approche, il est impératif que ces derniers maintiennent leurs niveaux actuels d'efficacité.

随着法庭工作接近尾声,它必须保持其目前的效率水平。

Au Kazakhstan, au Tadjikistan et au Turkménistan, la ratification du traité s'est effectuée de manière fructueuse.

在哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦,条约批准工作也接近尾声

À la fin du projet, l'INSS contrôlera environ 500 000 travailleurs et pourra augmenter le nombre d'assurés jusqu'à 1 500 000.

在项目接近尾声时,INSS将再管理约500 000名职工,投保人数将增加到1 500 000名。

Étant donné que les travaux des tribunaux touchent à leur fin, on s'attend à ce que leurs budgets soient réduits.

考虑到两法庭的工作接近尾声,预计其预算会削减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 接近尾声 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


接近产完, 接近的, 接近法西斯主义的, 接近国际水平, 接近全部, 接近尾声, 接近于, 接近中心的, 接经纱断头, 接警,
tirer à sa fin

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近,我们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经接近了。

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

有些路段接近,有些还在施工准备阶段。

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有这些协商使人觉得冲突已接近

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着进程接近,紧张很可能增加。

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

所剩三起涉及单一被告的案件都已接近

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

特派团的警察培训方案现已接近

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

恐委员会第一阶段工作显然已经接近

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

委员会的第二轮评价已接近

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

一份主要取材于讲习班颁发资料的出版物已接近

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

围绕这个新政治机构的公共部门的改革已经接近

La Défense a déjà commencé la présentation de ses moyens et le procès touche à sa fin.

审判现已进入辩护阶段,因此正接近

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

二十一世纪第一个十年差不多接近,这些深度仍在继续进行。

La prochaine étape consistera à définir les mécanismes nécessaires pour appliquer cette politique.

经过在全国范围内进行的基础广泛的协商,国家性别政策的起草已接近

Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle.

海牙行为守则第二年的正式活动正接近

Comme indiqué plus haut, la liste des témoins de l'accusation est généralement raccourcie en cours de procès.

如上所述,在审讯接近时,起诉人通常会减少证人人数。

À l'heure où la fermeture des Tribunaux approche, il est impératif que ces derniers maintiennent leurs niveaux actuels d'efficacité.

随着法庭工作接近,它们必须保持其目前的效率水平。

Au Kazakhstan, au Tadjikistan et au Turkménistan, la ratification du traité s'est effectuée de manière fructueuse.

在哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦,条约批准工作也接近

À la fin du projet, l'INSS contrôlera environ 500 000 travailleurs et pourra augmenter le nombre d'assurés jusqu'à 1 500 000.

在项目接近时,INSS将再管理约500 000名职工,投保人数将增加到1 500 000名。

Étant donné que les travaux des tribunaux touchent à leur fin, on s'attend à ce que leurs budgets soient réduits.

考虑到两法庭的工作接近,预计其预算会削减。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接近尾声 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


接近产完, 接近的, 接近法西斯主义的, 接近国际水平, 接近全部, 接近尾声, 接近于, 接近中心的, 接经纱断头, 接警,
tirer à sa fin

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近尾声,我们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路已经接近尾声了。

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

有些路接近尾声,有些还在施准备

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有这些协商使人觉得冲突已接近尾声

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张很可能增加。

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

所剩三起涉及单一被告的件都已接近尾声

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

该特派团的警察培现已接近尾声

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

恐委员会第一作显然已经接近尾声

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

该委员会的第二轮评价已接近尾声

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

一份主要取材于讲习班颁发资料的出版物已接近尾声

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

围绕这个新政治机构的公共部门的改革已经接近尾声

La Défense a déjà commencé la présentation de ses moyens et le procès touche à sa fin.

审判现已进入辩护,因此正接近尾声

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

二十一世纪第一个十年差不多接近尾声,这些深度仍在继续进行。

La prochaine étape consistera à définir les mécanismes nécessaires pour appliquer cette politique.

经过在全国范围内进行的基础广泛的协商,国家性别政策的起草已接近尾声

Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle.

海牙行为守则第二年的正式活动正接近尾声

Comme indiqué plus haut, la liste des témoins de l'accusation est généralement raccourcie en cours de procès.

如上所述,在审讯接近尾声时,起诉人通常会减少证人人数。

À l'heure où la fermeture des Tribunaux approche, il est impératif que ces derniers maintiennent leurs niveaux actuels d'efficacité.

随着法庭接近尾声,它们必须保持其目前的效率水平。

Au Kazakhstan, au Tadjikistan et au Turkménistan, la ratification du traité s'est effectuée de manière fructueuse.

在哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦,条约批准作也接近尾声

À la fin du projet, l'INSS contrôlera environ 500 000 travailleurs et pourra augmenter le nombre d'assurés jusqu'à 1 500 000.

在项目接近尾声时,INSS将再管理约500 000名职,投保人数将增加到1 500 000名。

Étant donné que les travaux des tribunaux touchent à leur fin, on s'attend à ce que leurs budgets soient réduits.

考虑到两法庭的接近尾声,预计其预算会削减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接近尾声 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


接近产完, 接近的, 接近法西斯主义的, 接近国际水平, 接近全部, 接近尾声, 接近于, 接近中心的, 接经纱断头, 接警,
tirer à sa fin

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近尾声,我们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经接近尾声了。

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

有些路段接近尾声,有些还在施工准备阶段。

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有些协商使人觉得冲突已接近尾声

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张很可能增加。

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

所剩三起涉及单一被告的案件都已接近尾声

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

该特派团的警察培训方案现已接近尾声

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

恐委员会第一阶段工作显然已经接近尾声

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

该委员会的第二轮评价已接近尾声

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

一份主要取材于讲习班颁发资料的出版物已接近尾声

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

围绕个新政治机构的门的改革已经接近尾声

La Défense a déjà commencé la présentation de ses moyens et le procès touche à sa fin.

审判现已进入辩护阶段,因此正接近尾声

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

二十一世纪第一个十年差不多接近尾声些深度仍在继续进行。

La prochaine étape consistera à définir les mécanismes nécessaires pour appliquer cette politique.

经过在全国范围内进行的基础广泛的协商,国家性别政策的起草已接近尾声

Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle.

海牙行为守则第二年的正式活动正接近尾声

Comme indiqué plus haut, la liste des témoins de l'accusation est généralement raccourcie en cours de procès.

如上所述,在审讯接近尾声时,起诉人通常会减少证人人数。

À l'heure où la fermeture des Tribunaux approche, il est impératif que ces derniers maintiennent leurs niveaux actuels d'efficacité.

随着法庭工作接近尾声,它们必须保持其目前的效率水平。

Au Kazakhstan, au Tadjikistan et au Turkménistan, la ratification du traité s'est effectuée de manière fructueuse.

在哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦,条约批准工作也接近尾声

À la fin du projet, l'INSS contrôlera environ 500 000 travailleurs et pourra augmenter le nombre d'assurés jusqu'à 1 500 000.

在项目接近尾声时,INSS将再管理约500 000名职工,投保人数将增加到1 500 000名。

Étant donné que les travaux des tribunaux touchent à leur fin, on s'attend à ce que leurs budgets soient réduits.

考虑到两法庭的工作接近尾声,预计其预算会削减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接近尾声 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


接近产完, 接近的, 接近法西斯主义的, 接近国际水平, 接近全部, 接近尾声, 接近于, 接近中心的, 接经纱断头, 接警,
tirer à sa fin

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近尾声,我们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已接近尾声了。

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

有些路段接近尾声,有些还在施工准备阶段。

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有这些协商使人觉得冲突已接近尾声

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该接近尾声,紧张很可能增加。

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

所剩三起涉及单一被告的案件都已接近尾声

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

该特派团的警察培训方案现已接近尾声

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

恐委员会第一阶段工作显然已接近尾声

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

该委员会的第二轮评价已接近尾声

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

一份主要取材于讲习班颁发资料的出版物已接近尾声

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

围绕这个新政治机构的公共部门的改革已接近尾声

La Défense a déjà commencé la présentation de ses moyens et le procès touche à sa fin.

审判现已入辩护阶段,因此正接近尾声

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

二十一世纪第一个十年差不多接近尾声,这些深度仍在继续

La prochaine étape consistera à définir les mécanismes nécessaires pour appliquer cette politique.

过在全国范围内的基础广泛的协商,国家性别政策的起草已接近尾声

Le Code de conduite de La Haye arrive à la fin de sa deuxième année d'activité officielle.

海牙为守则第二年的正式活动正接近尾声

Comme indiqué plus haut, la liste des témoins de l'accusation est généralement raccourcie en cours de procès.

如上所述,在审讯接近尾声时,起诉人通常会减少证人人数。

À l'heure où la fermeture des Tribunaux approche, il est impératif que ces derniers maintiennent leurs niveaux actuels d'efficacité.

随着法庭工作接近尾声,它们必须保持其目前的效率水平。

Au Kazakhstan, au Tadjikistan et au Turkménistan, la ratification du traité s'est effectuée de manière fructueuse.

在哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦,条约批准工作也接近尾声

À la fin du projet, l'INSS contrôlera environ 500 000 travailleurs et pourra augmenter le nombre d'assurés jusqu'à 1 500 000.

在项目接近尾声时,INSS将再管理约500 000名职工,投保人数将增加到1 500 000名。

Étant donné que les travaux des tribunaux touchent à leur fin, on s'attend à ce que leurs budgets soient réduits.

考虑到两法庭的工作接近尾声,预计其预算会削减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接近尾声 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


接近产完, 接近的, 接近法西斯主义的, 接近国际水平, 接近全部, 接近尾声, 接近于, 接近中心的, 接经纱断头, 接警,