法语助手
  • 关闭

描写的

添加到生词本

descriptif, ve
déscriptif, ive 法 语助 手

Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.

至于描写行为真实,这一点无关紧要。

Une bonne description choisit les détails pertinents.

描写选择具有特征细节。

Cette description colle à la réalité.

这样描写符合实际

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像否就思维抑或思维具体描写呢?

Ses descriptions sont fauxsses.

描写不真实。

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

议会委员会反对媒体对家庭描写

Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.

索赔人个人陈述只详细描写了一个订作画毯。

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料描写从事真实露骨性活动儿童,或以猥亵方式描写儿童身体某部

Les occasions de présenter des femmes dans les manuels historiques sont limitées en raison du faible nombre de celles qui sont citées dans les archives.

因为历史上对妇女记录很少,所以在历史教科书中描写女性机会有限。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好评价,但由于描写监狱生活黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

Toutefois, beaucoup reste encore à faire, et les médias doivent traiter toutes les personnes, sans distinction de race, de religion ou de conviction, sans préjugés.

,在这一方面,有许多事要做,在媒体报导里,对所有人描写都不应该带有偏见,不管他什么民族、宗教或信仰。

Il est important d'arriver à donner de la vie de famille une image telle que la violence n'y soit pas considérée comme acceptable et normale.

重要问题广泛传播家庭生活观念不应把家庭力行为描写为可以认同和正常

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了他诗集《圣容》。这一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于描写一些荒诞景象。

Les femmes sont décrites comme ayant des activités féminines telles que le travail ménager et les hommes comme possédant des attributs mâles tels que chefs du foyer.

妇女被描述为从事女性活动如做家务而男性被描写为男子属性如担任户主。

Cette publication portait sur une large gamme de contributions de volontaires, dressait le portrait de volontaires et donnait une perspective historique du volontariat des femmes en Australie.

这本出版物涵盖了广泛志愿者所作出贡献,对志愿者详尽描写从历史角度观察了澳大利亚妇女志愿者事业。

Il définit ensuite la pornographie enfantine comme consistant en représentations sexuelles animées ou fixes de personnes de moins de 18 ans ou présentées comme ayant moins de 18 ans.

该法将儿童色情制品界定为对18岁以下人或被描写为18岁以下人进行性描写电影或静止图象。

Quoi qu'il en soit, son départ d'Iran fait de lui un opposant, réel ou perçu comme tel, au régime iranien et c'est ainsi qu'il est décrit dans la presse.

在任一种情况下,叛逃都使他成为伊朗政权实际或臆想中敌对者,媒体报道也这么描写

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确导演手法,情欲描写方法很吸引人. 他无法被仿风格,有着最深层次感染力.

Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

里面有很多文字写触动人心,尤其对玉树人坚强描写,更象征着藏族人骨子一种不屈于执着。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和嫉妒爱情、自私和情欲爱情。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描写的 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


描图用的透明纸, 描图用透明纸, 描外形, 描写, 描写部分(文学作品中的), 描写的, 描写的露骨, 描写家, 描写农民的文学作品, 描写色情的,
descriptif, ve
déscriptif, ive 法 语助 手

Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.

至于行为真实模拟,这一点无关紧要。

Une bonne description choisit les détails pertinents.

选择具有特征细节。

Cette description colle à la réalité.

这样符合实际

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像否就思维思维具体呢?

Ses descriptions sont fauxsses.

不真实。

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

议会委员会反对媒体对家庭暴力

Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.

索赔人个人陈述只详细了一个订作画毯。

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料从事真实模拟露骨性活动儿童,以猥亵方式儿童身体某部

Les occasions de présenter des femmes dans les manuels historiques sont limitées en raison du faible nombre de celles qui sont citées dans les archives.

因为历史上对妇女记录很少,所以在历史教科书中女性机会有限。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好评价,但由于监狱生活黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

Toutefois, beaucoup reste encore à faire, et les médias doivent traiter toutes les personnes, sans distinction de race, de religion ou de conviction, sans préjugés.

,在这一方面,还有许多事要做,在媒体报导里,对所有人不应该带有偏见,不管他什么民族、宗教信仰。

Il est important d'arriver à donner de la vie de famille une image telle que la violence n'y soit pas considérée comme acceptable et normale.

重要问题广泛传播家庭生活观念不应把家庭内暴力行为为可以认同和正常

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了他诗集《圣容》。这一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于一些荒诞景象。

Les femmes sont décrites comme ayant des activités féminines telles que le travail ménager et les hommes comme possédant des attributs mâles tels que chefs du foyer.

妇女被述为从事女性活动如做家务而男性被为男子属性如担任户主。

Cette publication portait sur une large gamme de contributions de volontaires, dressait le portrait de volontaires et donnait une perspective historique du volontariat des femmes en Australie.

这本出版物涵盖了广泛志愿者所作出贡献,对志愿者详尽,还从历史角度观察了澳大利亚妇女志愿者事业。

Il définit ensuite la pornographie enfantine comme consistant en représentations sexuelles animées ou fixes de personnes de moins de 18 ans ou présentées comme ayant moins de 18 ans.

该法还将儿童色情制品界定为对18岁以下为18岁以下人进行性电影静止图象。

Quoi qu'il en soit, son départ d'Iran fait de lui un opposant, réel ou perçu comme tel, au régime iranien et c'est ainsi qu'il est décrit dans la presse.

在任一种情况下,叛逃使他成为伊朗政权实际臆想中敌对者,媒体报道也这么

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确导演手法,情欲方法很吸引人. 他无法被模仿风格,有着最深层次感染力.

Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

里面有很多文字触动人心,尤其对玉树人坚强,更象征着藏族人骨子一种不屈于执着。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和嫉妒爱情、自私和情欲爱情。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描写的 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


描图用的透明纸, 描图用透明纸, 描外形, 描写, 描写部分(文学作品中的), 描写的, 描写的露骨, 描写家, 描写农民的文学作品, 描写色情的,
descriptif, ve
déscriptif, ive 法 语助 手

Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.

至于行为是真实还是模拟,这一点无关紧要。

Une bonne description choisit les détails pertinents.

总是选择具有特征细节。

Cette description colle à la réalité.

这样是符合实际

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像是否就是思维抑或是思维具体呢?

Ses descriptions sont fauxsses.

不真实。

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

议会委员会反对媒体对家庭暴力

Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.

索赔人个人陈述只详细了一个订作画毯。

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料是从事真实或模拟露骨性活动童,或以猥亵方式童身体某部

Les occasions de présenter des femmes dans les manuels historiques sont limitées en raison du faible nombre de celles qui sont citées dans les archives.

因为历史上对记录很少,所以在历史教科书中机会有限。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好评价,但是由于监狱生活黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

Toutefois, beaucoup reste encore à faire, et les médias doivent traiter toutes les personnes, sans distinction de race, de religion ou de conviction, sans préjugés.

但是,在这一方面,还有许多事要做,在媒体报导里,对所有人都不应该带有偏见,不管他是什么民族、宗教或信仰。

Il est important d'arriver à donner de la vie de famille une image telle que la violence n'y soit pas considérée comme acceptable et normale.

重要问题是广泛传播家庭生活观念不应把家庭内暴力行为为可以认同和正常

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了他诗集《圣容》。这是一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于一些荒诞景象。

Les femmes sont décrites comme ayant des activités féminines telles que le travail ménager et les hommes comme possédant des attributs mâles tels que chefs du foyer.

述为从事性活动如做家务而男性被为男子属性如担任户主。

Cette publication portait sur une large gamme de contributions de volontaires, dressait le portrait de volontaires et donnait une perspective historique du volontariat des femmes en Australie.

这本出版物涵盖了广泛志愿者所作出贡献,对志愿者详尽,还从历史角度观察了澳大利亚志愿者事业。

Il définit ensuite la pornographie enfantine comme consistant en représentations sexuelles animées ou fixes de personnes de moins de 18 ans ou présentées comme ayant moins de 18 ans.

该法还将童色情制品界定为对18岁以下人或被为18岁以下人进行性电影或静止图象。

Quoi qu'il en soit, son départ d'Iran fait de lui un opposant, réel ou perçu comme tel, au régime iranien et c'est ainsi qu'il est décrit dans la presse.

在任一种情况下,叛逃都使他成为伊朗政权实际或臆想中敌对者,媒体报道也是这么

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确导演手法,情欲方法很吸引人. 他无法被模仿风格,有着最深层次感染力.

Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

里面有很多文字很是触动人心,尤其是对玉树人坚强,更是象征着藏族人骨子一种不屈于执着。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和嫉妒爱情、自私和情欲爱情。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描写的 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


描图用的透明纸, 描图用透明纸, 描外形, 描写, 描写部分(文学作品中的), 描写的, 描写的露骨, 描写家, 描写农民的文学作品, 描写色情的,
descriptif, ve
déscriptif, ive 法 语助 手

Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.

至于描写行为真实模拟,这一点无关紧要。

Une bonne description choisit les détails pertinents.

描写选择具有特征细节。

Cette description colle à la réalité.

这样描写符合实际

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

思维抑或思维具体描写呢?

Ses descriptions sont fauxsses.

描写不真实。

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

议会委员会反对媒体对家庭暴力描写

Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.

索赔人个人陈述只详细描写了一个订作画毯。

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料描写从事真实或模拟露骨性活动儿童,或以猥亵方式描写儿童身体某部

Les occasions de présenter des femmes dans les manuels historiques sont limitées en raison du faible nombre de celles qui sont citées dans les archives.

因为历史上对妇女记录很少,所以在历史教科书中描写女性机会有限。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好评价,但由于描写监狱生活黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

Toutefois, beaucoup reste encore à faire, et les médias doivent traiter toutes les personnes, sans distinction de race, de religion ou de conviction, sans préjugés.

,在这一方面,还有许多事要做,在媒体报导里,对所有人描写都不应该带有,不管他什么民族、宗教或信仰。

Il est important d'arriver à donner de la vie de famille une image telle que la violence n'y soit pas considérée comme acceptable et normale.

重要问题广泛传播家庭生活观念不应把家庭内暴力行为描写为可以认同和正常

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了他诗集《圣容》。这一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于描写一些荒诞景象。

Les femmes sont décrites comme ayant des activités féminines telles que le travail ménager et les hommes comme possédant des attributs mâles tels que chefs du foyer.

妇女被描述为从事女性活动如做家务而男性被描写为男子属性如担任户主。

Cette publication portait sur une large gamme de contributions de volontaires, dressait le portrait de volontaires et donnait une perspective historique du volontariat des femmes en Australie.

这本出版物涵盖了广泛志愿者所作出贡献,对志愿者详尽描写,还从历史角度观察了澳大利亚妇女志愿者事业。

Il définit ensuite la pornographie enfantine comme consistant en représentations sexuelles animées ou fixes de personnes de moins de 18 ans ou présentées comme ayant moins de 18 ans.

该法还将儿童色情制品界定为对18岁以下人或被描写为18岁以下人进行性描写电影或静止图象。

Quoi qu'il en soit, son départ d'Iran fait de lui un opposant, réel ou perçu comme tel, au régime iranien et c'est ainsi qu'il est décrit dans la presse.

在任一种情况下,叛逃都使他成为伊朗政权实际或臆想中敌对者,媒体报道也这么描写

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确导演手法,情欲描写方法很吸引人. 他无法被模仿风格,有着最深层次感染力.

Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

里面有很多文字写触动人心,尤其对玉树人坚强描写,更象征着藏族人骨子一种不屈于执着。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和嫉妒爱情、自私和情欲爱情。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描写的 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


描图用的透明纸, 描图用透明纸, 描外形, 描写, 描写部分(文学作品中的), 描写的, 描写的露骨, 描写家, 描写农民的文学作品, 描写色情的,
descriptif, ve
déscriptif, ive 法 语助 手

Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.

至于描写是真实还是模拟,这一点无关紧要。

Une bonne description choisit les détails pertinents.

描写总是选择具有特征细节。

Cette description colle à la réalité.

这样描写是符合实际

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像是否就是思维抑或是思维具体描写呢?

Ses descriptions sont fauxsses.

描写不真实。

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

议会委员会反对媒体对家庭暴力描写

Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.

索赔人个人陈述只详细描写了一个订作画毯。

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料描写是从事真实或模拟露骨性活动儿童,或以猥亵方式描写儿童身体某部

Les occasions de présenter des femmes dans les manuels historiques sont limitées en raison du faible nombre de celles qui sont citées dans les archives.

历史上对妇女记录很少,所以在历史教科书中描写女性机会有限。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好评价,但是由于描写监狱生活黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

Toutefois, beaucoup reste encore à faire, et les médias doivent traiter toutes les personnes, sans distinction de race, de religion ou de conviction, sans préjugés.

但是,在这一方面,还有许多事要做,在媒体报导里,对所有人描写都不应该带有偏见,不管他是什么民族、宗教或信仰。

Il est important d'arriver à donner de la vie de famille une image telle que la violence n'y soit pas considérée comme acceptable et normale.

重要问题是广泛传播家庭生活观念不应把家庭内暴力行描写可以认同和正常

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷们奉献了他诗集《圣容》。这是一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于描写一些荒诞景象。

Les femmes sont décrites comme ayant des activités féminines telles que le travail ménager et les hommes comme possédant des attributs mâles tels que chefs du foyer.

妇女被描述从事女性活动如做家务而男性被描写男子属性如担任户主。

Cette publication portait sur une large gamme de contributions de volontaires, dressait le portrait de volontaires et donnait une perspective historique du volontariat des femmes en Australie.

这本出版物涵盖了广泛志愿者所作出贡献,对志愿者详尽描写,还从历史角度观察了澳大利亚妇女志愿者事业。

Il définit ensuite la pornographie enfantine comme consistant en représentations sexuelles animées ou fixes de personnes de moins de 18 ans ou présentées comme ayant moins de 18 ans.

该法还将儿童色情制品界定对18岁以下人或被描写18岁以下人进行性描写电影或静止图象。

Quoi qu'il en soit, son départ d'Iran fait de lui un opposant, réel ou perçu comme tel, au régime iranien et c'est ainsi qu'il est décrit dans la presse.

在任一种情况下,叛逃都使他成伊朗政权实际或臆想中敌对者,媒体报道也是这么描写

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确导演手法,情欲描写方法很吸引人. 他无法被模仿风格,有着最深层次感染力.

Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

里面有很多文字写很是触动人心,尤其是对玉树人坚强描写,更是象征着藏族人骨子一种不屈于执着。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和嫉妒爱情、自私和情欲爱情。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 描写的 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


描图用的透明纸, 描图用透明纸, 描外形, 描写, 描写部分(文学作品中的), 描写的, 描写的露骨, 描写家, 描写农民的文学作品, 描写色情的,
descriptif, ve
déscriptif, ive 法 语助 手

Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.

至于描写行为是真实还是模拟,这一点无关紧要。

Une bonne description choisit les détails pertinents.

描写总是选择具有特征细节。

Cette description colle à la réalité.

这样描写是符合实际

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像是否就是思维抑或是思维描写

Ses descriptions sont fauxsses.

描写不真实。

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

议会委员会反对媒对家庭暴力描写

Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.

索赔人个人陈述只详细描写了一个订作画毯。

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料描写是从事真实或模拟露骨性活动儿童,或以猥亵方式描写儿童身某部

Les occasions de présenter des femmes dans les manuels historiques sont limitées en raison du faible nombre de celles qui sont citées dans les archives.

因为历史上对妇女记录很少,所以在历史教科书中描写女性机会有限。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好评价,但是由于描写监狱生活黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

Toutefois, beaucoup reste encore à faire, et les médias doivent traiter toutes les personnes, sans distinction de race, de religion ou de conviction, sans préjugés.

但是,在这一方面,还有许多事要做,在媒导里,对所有人描写都不应该带有偏见,不管是什么民族、宗教或信仰。

Il est important d'arriver à donner de la vie de famille une image telle que la violence n'y soit pas considérée comme acceptable et normale.

重要问题是广泛传播家庭生活观念不应把家庭内暴力行为描写为可以认同和正常

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了诗集《圣容》。这是一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于描写一些荒诞景象。

Les femmes sont décrites comme ayant des activités féminines telles que le travail ménager et les hommes comme possédant des attributs mâles tels que chefs du foyer.

妇女被描述为从事女性活动如做家务而男性被描写为男子属性如担任户主。

Cette publication portait sur une large gamme de contributions de volontaires, dressait le portrait de volontaires et donnait une perspective historique du volontariat des femmes en Australie.

这本出版物涵盖了广泛志愿者所作出贡献,对志愿者详尽描写,还从历史角度观察了澳大利亚妇女志愿者事业。

Il définit ensuite la pornographie enfantine comme consistant en représentations sexuelles animées ou fixes de personnes de moins de 18 ans ou présentées comme ayant moins de 18 ans.

该法还将儿童色情制品界定为对18岁以下人或被描写为18岁以下人进行性描写电影或静止图象。

Quoi qu'il en soit, son départ d'Iran fait de lui un opposant, réel ou perçu comme tel, au régime iranien et c'est ainsi qu'il est décrit dans la presse.

在任一种情况下,叛逃都使成为伊朗政权实际或臆想中敌对者,媒道也是这么描写

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确导演手法,情欲描写方法很吸引人. 无法被模仿风格,有着最深层次感染力.

Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

里面有很多文字写很是触动人心,尤其是对玉树人坚强描写,更是象征着藏族人骨子一种不屈于执着。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和嫉妒爱情、自私和情欲爱情。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描写的 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


描图用的透明纸, 描图用透明纸, 描外形, 描写, 描写部分(文学作品中的), 描写的, 描写的露骨, 描写家, 描写农民的文学作品, 描写色情的,
descriptif, ve
déscriptif, ive 法 语助 手

Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.

至于描写行为是真实还是模拟,这一点无关紧要。

Une bonne description choisit les détails pertinents.

描写总是选择具有特征细节。

Cette description colle à la réalité.

这样描写是符合实际

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像是否就是思维抑或是思维具体描写呢?

Ses descriptions sont fauxsses.

描写不真实。

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

议会委员会反对媒体对家庭暴力描写

Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.

索赔人个人陈述只详细描写了一个订作画毯。

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料描写是从事真实或模拟露骨性活动儿童,或以猥描写儿童身体某部

Les occasions de présenter des femmes dans les manuels historiques sont limitées en raison du faible nombre de celles qui sont citées dans les archives.

因为历史上对妇女,所以在历史教科书中描写女性机会有限。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好评价,但是由于描写监狱生活黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

Toutefois, beaucoup reste encore à faire, et les médias doivent traiter toutes les personnes, sans distinction de race, de religion ou de conviction, sans préjugés.

但是,在这一面,还有许多事要做,在媒体报导里,对所有人描写都不应该带有偏见,不管他是什么民族、宗教或信仰。

Il est important d'arriver à donner de la vie de famille une image telle que la violence n'y soit pas considérée comme acceptable et normale.

重要问题是广泛传播家庭生活观念不应把家庭内暴力行为描写为可以认同和正常

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了他诗集《圣容》。这是一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于描写一些荒诞景象。

Les femmes sont décrites comme ayant des activités féminines telles que le travail ménager et les hommes comme possédant des attributs mâles tels que chefs du foyer.

妇女被描述为从事女性活动如做家务而男性被描写为男子属性如担任户主。

Cette publication portait sur une large gamme de contributions de volontaires, dressait le portrait de volontaires et donnait une perspective historique du volontariat des femmes en Australie.

这本出版物涵盖了广泛志愿者所作出贡献,对志愿者详尽描写,还从历史角度观察了澳大利亚妇女志愿者事业。

Il définit ensuite la pornographie enfantine comme consistant en représentations sexuelles animées ou fixes de personnes de moins de 18 ans ou présentées comme ayant moins de 18 ans.

该法还将儿童色情制品界定为对18岁以下人或被描写为18岁以下人进行性描写电影或静止图象。

Quoi qu'il en soit, son départ d'Iran fait de lui un opposant, réel ou perçu comme tel, au régime iranien et c'est ainsi qu'il est décrit dans la presse.

在任一种情况下,叛逃都使他成为伊朗政权实际或臆想中敌对者,媒体报道也是这么描写

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确导演手法,情欲描写吸引人. 他无法被模仿风格,有着最深层次感染力.

Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

里面有文字写是触动人心,尤其是对玉树人坚强描写,更是象征着藏族人骨子一种不屈于执着。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和嫉妒爱情、自私和情欲爱情。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描写的 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


描图用的透明纸, 描图用透明纸, 描外形, 描写, 描写部分(文学作品中的), 描写的, 描写的露骨, 描写家, 描写农民的文学作品, 描写色情的,
descriptif, ve
déscriptif, ive 法 语助 手

Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.

至于描写行为是真实是模拟,这一点无关紧要。

Une bonne description choisit les détails pertinents.

描写总是选择具有特征细节。

Cette description colle à la réalité.

这样描写是符合实际

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像是否就是思维抑或是思维具体描写呢?

Ses descriptions sont fauxsses.

描写不真实。

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

反对媒体对家庭暴力描写

Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.

索赔人个人陈述只详细描写了一个订作画毯。

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料描写是从事真实或模拟露骨性活动儿童,或以猥亵方式描写儿童身体某部

Les occasions de présenter des femmes dans les manuels historiques sont limitées en raison du faible nombre de celles qui sont citées dans les archives.

因为历史上对妇女记录很少,所以在历史教科书中描写女性有限。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好评价,但是由于描写监狱生活黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

Toutefois, beaucoup reste encore à faire, et les médias doivent traiter toutes les personnes, sans distinction de race, de religion ou de conviction, sans préjugés.

但是,在这一方有许多事要做,在媒体报导里,对所有人描写都不应该带有偏见,不管他是什么民族、宗教或信仰。

Il est important d'arriver à donner de la vie de famille une image telle que la violence n'y soit pas considérée comme acceptable et normale.

重要问题是广泛传播家庭生活观念不应把家庭内暴力行为描写为可以认同和正常

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了他诗集《圣容》。这是一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于描写一些荒诞景象。

Les femmes sont décrites comme ayant des activités féminines telles que le travail ménager et les hommes comme possédant des attributs mâles tels que chefs du foyer.

妇女被描述为从事女性活动如做家务而男性被描写为男子属性如担任户主。

Cette publication portait sur une large gamme de contributions de volontaires, dressait le portrait de volontaires et donnait une perspective historique du volontariat des femmes en Australie.

这本出版物涵盖了广泛志愿者所作出贡献,对志愿者详尽描写从历史角度观察了澳大利亚妇女志愿者事业。

Il définit ensuite la pornographie enfantine comme consistant en représentations sexuelles animées ou fixes de personnes de moins de 18 ans ou présentées comme ayant moins de 18 ans.

该法将儿童色情制品界定为对18岁以下人或被描写为18岁以下人进行性描写电影或静止图象。

Quoi qu'il en soit, son départ d'Iran fait de lui un opposant, réel ou perçu comme tel, au régime iranien et c'est ainsi qu'il est décrit dans la presse.

在任一种情况下,叛逃都使他成为伊朗政权实际或臆想中敌对者,媒体报道也是这么描写

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确导演手法,情欲描写方法很吸引人. 他无法被模仿风格,有着最深层次感染力.

Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

有很多文字写很是触动人心,尤其是对玉树人坚强描写,更是象征着藏族人骨子一种不屈于执着。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和嫉妒爱情、自私和情欲爱情。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描写的 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


描图用的透明纸, 描图用透明纸, 描外形, 描写, 描写部分(文学作品中的), 描写的, 描写的露骨, 描写家, 描写农民的文学作品, 描写色情的,
descriptif, ve
déscriptif, ive 法 语助 手

Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.

至于行为真实模拟,这一点无关紧要。

Une bonne description choisit les détails pertinents.

选择具有特征细节。

Cette description colle à la réalité.

这样符合实际

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像否就抑或具体呢?

Ses descriptions sont fauxsses.

不真实。

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

议会委员会反对媒体对家庭暴力

Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.

索赔陈述只详细了一个订作画毯。

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料从事真实或模拟露骨性活动儿童,或以猥亵方式儿童身体某部

Les occasions de présenter des femmes dans les manuels historiques sont limitées en raison du faible nombre de celles qui sont citées dans les archives.

因为历史上对妇女记录很少,所以在历史教科书中女性机会有限。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好评价,但由于监狱生活黑色格调,上映两周累计次接近55万7千。

Toutefois, beaucoup reste encore à faire, et les médias doivent traiter toutes les personnes, sans distinction de race, de religion ou de conviction, sans préjugés.

,在这一方面,还有许多事要做,在媒体报导里,对所有都不应该带有偏见,不管他什么民族、宗教或信仰。

Il est important d'arriver à donner de la vie de famille une image telle que la violence n'y soit pas considérée comme acceptable et normale.

重要问题广泛传播家庭生活观念不应把家庭内暴力行为为可以认同和正常

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了他诗集《圣容》。这一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于一些荒诞景象。

Les femmes sont décrites comme ayant des activités féminines telles que le travail ménager et les hommes comme possédant des attributs mâles tels que chefs du foyer.

妇女被述为从事女性活动如做家务而男性被为男子属性如担任户主。

Cette publication portait sur une large gamme de contributions de volontaires, dressait le portrait de volontaires et donnait une perspective historique du volontariat des femmes en Australie.

这本出版物涵盖了广泛志愿者所作出贡献,对志愿者详尽,还从历史角度观察了澳大利亚妇女志愿者事业。

Il définit ensuite la pornographie enfantine comme consistant en représentations sexuelles animées ou fixes de personnes de moins de 18 ans ou présentées comme ayant moins de 18 ans.

该法还将儿童色情制品界定为对18岁以下或被为18岁以下进行性电影或静止图象。

Quoi qu'il en soit, son départ d'Iran fait de lui un opposant, réel ou perçu comme tel, au régime iranien et c'est ainsi qu'il est décrit dans la presse.

在任一种情况下,叛逃都使他成为伊朗政权实际或臆想中敌对者,媒体报道也这么

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确导演手法,情欲方法很吸引. 他无法被模仿风格,有着最深层次感染力.

Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

里面有很多文字写触动心,尤其对玉树坚强,更象征着藏族骨子一种不屈于执着。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和嫉妒爱情、自私和情欲爱情。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描写的 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


描图用的透明纸, 描图用透明纸, 描外形, 描写, 描写部分(文学作品中的), 描写的, 描写的露骨, 描写家, 描写农民的文学作品, 描写色情的,
descriptif, ve
déscriptif, ive 法 语助 手

Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.

至于行为是真实还是模拟,这一点无关紧要。

Une bonne description choisit les détails pertinents.

总是选择具有特征细节。

Cette description colle à la réalité.

这样是符合实际

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像是否就是思维抑或是思维具体呢?

Ses descriptions sont fauxsses.

不真实。

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

议会委员会反对媒体对家庭暴力

Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.

陈述只详细了一个订作画毯。

La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.

赤裸裸材料是从事真实或模拟露骨性活动儿童,或以猥亵方式儿童身体某部

Les occasions de présenter des femmes dans les manuels historiques sont limitées en raison du faible nombre de celles qui sont citées dans les archives.

因为历史上对妇女记录很少,所以在历史教科书中女性机会有限。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好评价,但是由于监狱生活黑色格调,上映两周累接近55万7千。

Toutefois, beaucoup reste encore à faire, et les médias doivent traiter toutes les personnes, sans distinction de race, de religion ou de conviction, sans préjugés.

但是,在这一方面,还有许多事要做,在媒体报导里,对所有都不应该带有偏见,不管他是什么民族、宗教或信仰。

Il est important d'arriver à donner de la vie de famille une image telle que la violence n'y soit pas considérée comme acceptable et normale.

重要问题是广泛传播家庭生活观念不应把家庭内暴力行为为可以认同和正常

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了他诗集《圣容》。这是一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于一些荒诞景象。

Les femmes sont décrites comme ayant des activités féminines telles que le travail ménager et les hommes comme possédant des attributs mâles tels que chefs du foyer.

妇女被述为从事女性活动如做家务而男性被为男子属性如担任户主。

Cette publication portait sur une large gamme de contributions de volontaires, dressait le portrait de volontaires et donnait une perspective historique du volontariat des femmes en Australie.

这本出版物涵盖了广泛志愿者所作出贡献,对志愿者详尽,还从历史角度观察了澳大利亚妇女志愿者事业。

Il définit ensuite la pornographie enfantine comme consistant en représentations sexuelles animées ou fixes de personnes de moins de 18 ans ou présentées comme ayant moins de 18 ans.

该法还将儿童色情制品界定为对18岁以下或被为18岁以下进行性电影或静止图象。

Quoi qu'il en soit, son départ d'Iran fait de lui un opposant, réel ou perçu comme tel, au régime iranien et c'est ainsi qu'il est décrit dans la presse.

在任一种情况下,叛逃都使他成为伊朗政权实际或臆想中敌对者,媒体报道也是这么

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确导演手法,情欲方法很吸引. 他无法被模仿风格,有着最深层感染力.

Il ya beaucoup de mots écrits a été très réconfortant, en particulier la description de Yushu est fort, il est un symbole du peuple tibétain vraiment un dévouement inébranlable.

里面有很多文字很是触动心,尤其是对玉树坚强,更是象征着藏族骨子一种不屈于执着。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和嫉妒爱情、自私和情欲爱情。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描写的 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


描图用的透明纸, 描图用透明纸, 描外形, 描写, 描写部分(文学作品中的), 描写的, 描写的露骨, 描写家, 描写农民的文学作品, 描写色情的,