Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址有关资
。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址有关资
。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我很多谢平等机会委员会
有关资
。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,有关资
。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够有关资
。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
有关资
,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在有关资
方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前有关资
。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我实质性数据,我
将立即向机制
有关资
。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未任何有关资
或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请有关资
,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未任何有关资
。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续有关信息资
,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请有关资
,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面有关资
,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府出书面请求,要求就
有关资
给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前交的一份报告中
有关资
的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处有关资
,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它已向反恐怖主义委员会
有关资
。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请一切有关资
说明本分段
到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府有关本案的资
表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提有关资料,说明在这方面采取的
可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制提有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提有关资料,说明目前是否正在实施
关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提一切有关资料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提有关本案的资料表示感谢。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
有关资料,说明
面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
面,全球措施
有关资料
面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎运送
类货物前
有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约(9%)未
任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请有关资料,说明目前是否正
实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府面
有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
同一时期,印度政府
出书面请求,要求就
有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是其加入《公约》前
交的一份报告中
有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请一切有关资料说明本分段
到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机委
提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委很高兴看到下一次定期报告能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关资料方面起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们立即向机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
的答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明这方面采取的任
的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
这方面,全球措施
提供有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合
输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正实施任
关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府这方面提供有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是其加入《公约》前提交的一份报告中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提有
资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
很多谢平等机会委员会提
有
资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提有
资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提有
资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提有
资料,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提有
资料方面将起
键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提有
资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一掌握实质性数据,
将立即向机制提
有
资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提任何有
资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提有
资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提任何有
资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提有
信息资料,以利于
于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提有
资料,说明目前是否正在实施任何
于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提有
资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提有
资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提有
资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提有
资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它已向反恐怖主义委员会提
有
资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提一切有
资料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提有
本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址有
。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会有
。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,有
。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够有
。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
有
,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在有
方面将起
键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前有
。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制有
。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未任何有
或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请有
,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未任何有
。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续有
信息
,以利于
于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请有
,说明目前是否正在实施任何
于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面有
,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府出书面请求,要求就
有
给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前交的一份报告中
有
的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处有
,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会有
。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请一切有
说明本分段
到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府有
本案的
表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网,
有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
有关资料,说明在这方面采取的任何可能的立法
。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球在
有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的
其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请有关资料,说明目前是否正在实
任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府出书面请求,要求就
有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前交的一份报告中
有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请一切有关资料说明本分段
到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会很高兴看到下一次定期报告能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明在这方采取的任何可能的立法
施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方,
施在提供有关资料方
关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们立即向机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方提供有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有关。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制提供有关。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有关或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有关,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提供有关的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有关。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案的表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。