Le Ministère demande réparation pour des dégâts causés à des studios de radiodiffusion et à une station de contrôle situés dans le centre d'information.
新闻部就位于新闻中心数个播音室和一个主控制中心
损坏索赔。
Le Ministère demande réparation pour des dégâts causés à des studios de radiodiffusion et à une station de contrôle situés dans le centre d'information.
新闻部就位于新闻中心数个播音室和一个主控制中心
损坏索赔。
Par ailleurs, la MONUC a installé à l'Assemblée nationale deux studios de radiodiffusion assurant la retransmission en direct de la séance d'ouverture officielle et les débats parlementaires qui ont suivi.
同时,联刚特派团在国民安装了两间无线电播音室,确保对正式开幕式和其后
序进行实况转播。
Un centre multimédias et un studio produisant des programmes pour les enfants ont été créés à la Société palestinienne de radiodiffusion, donc le personnel a pu suivre des stages de formation.
教科文组织还举办了选举报道讲习班,并在巴勒斯坦广播公司设立多媒体中心和儿童方案播音室,并进行人员培训。
En outre, l'entrée en service d'un nouveau studio et l'acquisition de matériel a permis d'augmenter et de développer les retransmissions des séances publiques de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.
此外,随着新播音室投入使用和设备采购到位,大、安全
事
和经济及社
事
公开
转播工作也有了扩大和发展。
Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.
在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部大众化
广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样
敏感问题
。
Les dépenses courantes concernent essentiellement le personnel assurant la couverture médias des grandes réunions et manifestations, les services contractuels de production de nouvelles télévisées et de programmes de radio, les frais généraux de fonctionnement, le mobilier et le matériel nécessaires pour moderniser les studios de radio.
持续性经费主要组成是用于主要
和活动新闻报道
其他员额费、用于电视新闻和电台节目制作
订约承办事务费、一般业务费以及播音室整修所需
家具和设备费。
Un montant de 750 000 dollars est nécessaire au titre des services contractuels pour la reconfiguration d'un studio de radiodiffusion lié au nouveau Centre international de communications radiophoniques et pour l'emploi d'archivistes qui seront chargés de répertorier, d'évaluer, de trier, de classer et d'indexer les archives audiovisuelles à conserver ou à détruire.
订约承办事务项下需要75万美元,用于重新配置新国际广播中心一个电台播音室,并用于视听档案管
人员,开展各类视听记录
清查、评估、筛选、分类、保存、处置和索引编制等工作。
Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.
需设立2个节目主持人(本国一般事务人员),负责翻译和宣读新闻简报、新闻和时事节目以及脚本和旁白;并为编制电台和网络节目履行采访及报道职责,在播音室或实地进行广泛录制和实况报道。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
Avec la mise en œuvre de la programmation radio FM 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et la diffusion prévue d'émissions sur les ondes courtes 6 heures par jour, la charge de travail et les compétences que doit posséder le spécialiste de la radiodiffusion ont considérablement augmenté pour être adaptées à l'élargissement de l'infrastructure studio, de la gestion de l'équipement connexe et des responsabilités techniques et administratives, ainsi qu'aux responsabilités en matière de formation et de supervision technique du personnel radio technique nécessaire sur le plan opérationnel.
随着实行每周7天、每天24小时播放调频电台节目,再加上计划每天进行6个小时短波播音,广播技术干事
工作量和所需技有了大幅提高,以应对播音室基础设施、相关资产管
以及技术和行政责任
扩大,并负责对管
电台所需电台技术人员进行培训和监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère demande réparation pour des dégâts causés à des studios de radiodiffusion et à une station de contrôle situés dans le centre d'information.
新闻部就位新闻中心的数个播音室和一个主控制中心的损坏索赔。
Par ailleurs, la MONUC a installé à l'Assemblée nationale deux studios de radiodiffusion assurant la retransmission en direct de la séance d'ouverture officielle et les débats parlementaires qui ont suivi.
同时,联团在国民议会安装了两间无线电播音室,确保对正式开幕式和其后的议会程序进行实况转播。
Un centre multimédias et un studio produisant des programmes pour les enfants ont été créés à la Société palestinienne de radiodiffusion, donc le personnel a pu suivre des stages de formation.
教科文组织还举办了选举报道讲习班,并在巴勒斯坦广播公司设立多媒体中心和儿童方案播音室,并进行人员培训。
En outre, l'entrée en service d'un nouveau studio et l'acquisition de matériel a permis d'augmenter et de développer les retransmissions des séances publiques de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.
此外,随着新播音室投入使和设备采购到位,大会、安全
事会和经济及社会
事会的公开会议转播工作也有了扩大和发展。
Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.
在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。
Les dépenses courantes concernent essentiellement le personnel assurant la couverture médias des grandes réunions et manifestations, les services contractuels de production de nouvelles télévisées et de programmes de radio, les frais généraux de fonctionnement, le mobilier et le matériel nécessaires pour moderniser les studios de radio.
持续性经的主要组成是
主要会议和活动新闻报道的其他员额
、
电视新闻和电台节目制作的订约承办事务
、一般业务
以及播音室整修所需的家具和设备
。
Un montant de 750 000 dollars est nécessaire au titre des services contractuels pour la reconfiguration d'un studio de radiodiffusion lié au nouveau Centre international de communications radiophoniques et pour l'emploi d'archivistes qui seront chargés de répertorier, d'évaluer, de trier, de classer et d'indexer les archives audiovisuelles à conserver ou à détruire.
订约承办事务项下需要75万美元,重新配置新国际广播中心的一个电台播音室,并
视听档案管
人员,开展各类视听记录的清查、评估、筛选、分类、保存、处置和索引编制等工作。
Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.
需设立2个节目主持人(本国一般事务人员),负责翻译和宣读新闻简报、新闻和时事节目以及脚本和旁白;并为编制电台和网络节目履行采访及报道职责,在播音室或实地进行广泛的录制和实况报道。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
Avec la mise en œuvre de la programmation radio FM 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et la diffusion prévue d'émissions sur les ondes courtes 6 heures par jour, la charge de travail et les compétences que doit posséder le spécialiste de la radiodiffusion ont considérablement augmenté pour être adaptées à l'élargissement de l'infrastructure studio, de la gestion de l'équipement connexe et des responsabilités techniques et administratives, ainsi qu'aux responsabilités en matière de formation et de supervision technique du personnel radio technique nécessaire sur le plan opérationnel.
随着实行每周7天、每天24小时播放调频电台节目,再加上计划每天进行6个小时的短波播音,广播技术干事的工作量和所需技有了大幅提高,以应对播音室基础设施、相关资产管以及技术和行政责任的扩大,并负责对管
电台所需电台技术人员进行培训和监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère demande réparation pour des dégâts causés à des studios de radiodiffusion et à une station de contrôle situés dans le centre d'information.
新闻部就位于新闻中的数个播音室
一个主控制中
的损坏索赔。
Par ailleurs, la MONUC a installé à l'Assemblée nationale deux studios de radiodiffusion assurant la retransmission en direct de la séance d'ouverture officielle et les débats parlementaires qui ont suivi.
同时,联刚特派团在国民议会安装了两间无线电播音室,确保对正式开幕式其后的议会程序进行实况转播。
Un centre multimédias et un studio produisant des programmes pour les enfants ont été créés à la Société palestinienne de radiodiffusion, donc le personnel a pu suivre des stages de formation.
教科文组织还举办了选举报道讲习班,并在巴勒斯坦广播公司设立多媒体中童方案播音室,并进行人员培训。
En outre, l'entrée en service d'un nouveau studio et l'acquisition de matériel a permis d'augmenter et de développer les retransmissions des séances publiques de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.
此外,随着新播音室投入使用设备采购到位,大会、安全
事会
经济及社会
事会的公开会议转播工作也有了扩大
发展。
Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.
在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项,制作了新闻
一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突
性别角色等这样的敏感问题的讨论。
Les dépenses courantes concernent essentiellement le personnel assurant la couverture médias des grandes réunions et manifestations, les services contractuels de production de nouvelles télévisées et de programmes de radio, les frais généraux de fonctionnement, le mobilier et le matériel nécessaires pour moderniser les studios de radio.
持续性经费的主要组成是用于主要会议活动新闻报道的其他员额费、用于电视新闻
电台
制作的订约承办事务费、一般业务费以及播音室整修所需的家具
设备费。
Un montant de 750 000 dollars est nécessaire au titre des services contractuels pour la reconfiguration d'un studio de radiodiffusion lié au nouveau Centre international de communications radiophoniques et pour l'emploi d'archivistes qui seront chargés de répertorier, d'évaluer, de trier, de classer et d'indexer les archives audiovisuelles à conserver ou à détruire.
订约承办事务项下需要75万美元,用于重新配置新国际广播中的一个电台播音室,并用于视听档案管
人员,开展各类视听记录的清查、评估、筛选、分类、保存、处置
索引编制等工作。
Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.
需设立2个主持人(本国一般事务人员),负责翻译
宣读新闻简报、新闻
时事
以及脚本
旁白;并为编制电台
网络
履行采访及报道职责,在播音室或实地进行广泛的录制
实况报道。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作维护整个任务区的通信设施
系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器
发报机、微波中继线、无线电播音室
转播系统。
Avec la mise en œuvre de la programmation radio FM 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et la diffusion prévue d'émissions sur les ondes courtes 6 heures par jour, la charge de travail et les compétences que doit posséder le spécialiste de la radiodiffusion ont considérablement augmenté pour être adaptées à l'élargissement de l'infrastructure studio, de la gestion de l'équipement connexe et des responsabilités techniques et administratives, ainsi qu'aux responsabilités en matière de formation et de supervision technique du personnel radio technique nécessaire sur le plan opérationnel.
随着实行每周7天、每天24小时播放调频电台,再加上计划每天进行6个小时的短波播音,广播技术干事的工作量
所需技有了大幅提高,以应对播音室基础设施、相关资产管
以及技术
行政责任的扩大,并负责对管
电台所需电台技术人员进行培训
监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère demande réparation pour des dégâts causés à des studios de radiodiffusion et à une station de contrôle situés dans le centre d'information.
新闻部就位于新闻中心的数播音室
主控制中心的损坏索赔。
Par ailleurs, la MONUC a installé à l'Assemblée nationale deux studios de radiodiffusion assurant la retransmission en direct de la séance d'ouverture officielle et les débats parlementaires qui ont suivi.
同时,联刚特派团在国民议会安装了两间无线电播音室,确保对正式开幕式其后的议会程序进行实况转播。
Un centre multimédias et un studio produisant des programmes pour les enfants ont été créés à la Société palestinienne de radiodiffusion, donc le personnel a pu suivre des stages de formation.
教科文组织还举了选举报道讲习班,并在巴勒斯坦广播公司设立多媒体中心
儿童方案播音室,并进行人员培训。
En outre, l'entrée en service d'un nouveau studio et l'acquisition de matériel a permis d'augmenter et de développer les retransmissions des séances publiques de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.
此外,随着新播音室投入使用设备采购到位,大会、安全
事会
经济及社会
事会的公开会议转播工作也有了扩大
发展。
Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.
在布隆迪,伊贾姆博播音室——寻求共同点的项目,制作了新闻节目
部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突
性别角色等这样的敏感问题的讨论。
Les dépenses courantes concernent essentiellement le personnel assurant la couverture médias des grandes réunions et manifestations, les services contractuels de production de nouvelles télévisées et de programmes de radio, les frais généraux de fonctionnement, le mobilier et le matériel nécessaires pour moderniser les studios de radio.
持续性经费的主要组成是用于主要会议活动新闻报道的其他员额费、用于电视新闻
电台节目制作的订
事务费、
般业务费以及播音室整修所需的家具
设备费。
Un montant de 750 000 dollars est nécessaire au titre des services contractuels pour la reconfiguration d'un studio de radiodiffusion lié au nouveau Centre international de communications radiophoniques et pour l'emploi d'archivistes qui seront chargés de répertorier, d'évaluer, de trier, de classer et d'indexer les archives audiovisuelles à conserver ou à détruire.
订事务项下需要75万美元,用于重新配置新国际广播中心的
电台播音室,并用于视听档案管
人员,开展各类视听记录的清查、评估、筛选、分类、保存、处置
索引编制等工作。
Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.
需设立2节目主持人(本国
般事务人员),负责翻译
宣读新闻简报、新闻
时事节目以及脚本
旁白;并为编制电台
网络节目履行采访及报道职责,在播音室或实地进行广泛的录制
实况报道。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作维护整
任务区的通信设施
系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器
发报机、微波中继线、无线电播音室
转播系统。
Avec la mise en œuvre de la programmation radio FM 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et la diffusion prévue d'émissions sur les ondes courtes 6 heures par jour, la charge de travail et les compétences que doit posséder le spécialiste de la radiodiffusion ont considérablement augmenté pour être adaptées à l'élargissement de l'infrastructure studio, de la gestion de l'équipement connexe et des responsabilités techniques et administratives, ainsi qu'aux responsabilités en matière de formation et de supervision technique du personnel radio technique nécessaire sur le plan opérationnel.
随着实行每周7天、每天24小时播放调频电台节目,再加上计划每天进行6小时的短波播音,广播技术干事的工作量
所需技有了大幅提高,以应对播音室基础设施、相关资产管
以及技术
行政责任的扩大,并负责对管
电台所需电台技术人员进行培训
监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère demande réparation pour des dégâts causés à des studios de radiodiffusion et à une station de contrôle situés dans le centre d'information.
新闻部就位于新闻中心的数个播音室一个主控制中心的损坏索赔。
Par ailleurs, la MONUC a installé à l'Assemblée nationale deux studios de radiodiffusion assurant la retransmission en direct de la séance d'ouverture officielle et les débats parlementaires qui ont suivi.
同时,联刚特派团在国民议安装了两间无线电播音室,确保对正式
幕式
其后的议
程序进行实况转播。
Un centre multimédias et un studio produisant des programmes pour les enfants ont été créés à la Société palestinienne de radiodiffusion, donc le personnel a pu suivre des stages de formation.
教科文组织还举办了选举报道讲习班,并在巴勒斯坦广播司设立多媒体中心
儿童方案播音室,并进行人员培训。
En outre, l'entrée en service d'un nouveau studio et l'acquisition de matériel a permis d'augmenter et de développer les retransmissions des séances publiques de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.
此外,随着新播音室投入使用设备采购到位,大
、安全
事
及社
事
的
议转播工作也有了扩大
发展。
Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.
在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展
关于种族排斥、冲突
性别角色等这样的敏感问题的讨论。
Les dépenses courantes concernent essentiellement le personnel assurant la couverture médias des grandes réunions et manifestations, les services contractuels de production de nouvelles télévisées et de programmes de radio, les frais généraux de fonctionnement, le mobilier et le matériel nécessaires pour moderniser les studios de radio.
持续性费的主要组成是用于主要
议
活动新闻报道的其他员额费、用于电视新闻
电台节目制作的订约承办事务费、一般业务费以及播音室整修所需的家具
设备费。
Un montant de 750 000 dollars est nécessaire au titre des services contractuels pour la reconfiguration d'un studio de radiodiffusion lié au nouveau Centre international de communications radiophoniques et pour l'emploi d'archivistes qui seront chargés de répertorier, d'évaluer, de trier, de classer et d'indexer les archives audiovisuelles à conserver ou à détruire.
订约承办事务项下需要75万美元,用于重新配置新国际广播中心的一个电台播音室,并用于视听档案管人员,
展各类视听记录的清查、评估、筛选、分类、保存、处置
索引编制等工作。
Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.
需设立2个节目主持人(本国一般事务人员),负责翻译宣读新闻简报、新闻
时事节目以及脚本
旁白;并为编制电台
网络节目履行采访及报道职责,在播音室或实地进行广泛的录制
实况报道。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作维护整个任务区的通信设施
系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器
发报机、微波中继线、无线电播音室
转播系统。
Avec la mise en œuvre de la programmation radio FM 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et la diffusion prévue d'émissions sur les ondes courtes 6 heures par jour, la charge de travail et les compétences que doit posséder le spécialiste de la radiodiffusion ont considérablement augmenté pour être adaptées à l'élargissement de l'infrastructure studio, de la gestion de l'équipement connexe et des responsabilités techniques et administratives, ainsi qu'aux responsabilités en matière de formation et de supervision technique du personnel radio technique nécessaire sur le plan opérationnel.
随着实行每周7天、每天24小时播放调频电台节目,再加上计划每天进行6个小时的短波播音,广播技术干事的工作量所需技有了大幅提高,以应对播音室基础设施、相关资产管
以及技术
行政责任的扩大,并负责对管
电台所需电台技术人员进行培训
监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère demande réparation pour des dégâts causés à des studios de radiodiffusion et à une station de contrôle situés dans le centre d'information.
部就位于
中心的数个播音室和一个主控制中心的损坏索赔。
Par ailleurs, la MONUC a installé à l'Assemblée nationale deux studios de radiodiffusion assurant la retransmission en direct de la séance d'ouverture officielle et les débats parlementaires qui ont suivi.
同时,联刚特派团在国民议会安装了两间无线电播音室,确保对正式开幕式和其后的议会程序进行实况转播。
Un centre multimédias et un studio produisant des programmes pour les enfants ont été créés à la Société palestinienne de radiodiffusion, donc le personnel a pu suivre des stages de formation.
教科文组织还举办了选举报道讲习班,并在巴勒斯坦广播公司设立多媒体中心和儿童方案播音室,并进行人员培训。
En outre, l'entrée en service d'un nouveau studio et l'acquisition de matériel a permis d'augmenter et de développer les retransmissions des séances publiques de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.
此外,随着播音室投入使用和设备采购到位,大会、安全
事会和经济及社会
事会的公开会议转播工作也有了扩大和发展。
Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.
在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。
Les dépenses courantes concernent essentiellement le personnel assurant la couverture médias des grandes réunions et manifestations, les services contractuels de production de nouvelles télévisées et de programmes de radio, les frais généraux de fonctionnement, le mobilier et le matériel nécessaires pour moderniser les studios de radio.
持续性经费的主要组成是用于主要会议和活动报道的其他员额费、用于电视
和电台节目制作的订约承办事务费、一般业务费以及播音室整
所
的家具和设备费。
Un montant de 750 000 dollars est nécessaire au titre des services contractuels pour la reconfiguration d'un studio de radiodiffusion lié au nouveau Centre international de communications radiophoniques et pour l'emploi d'archivistes qui seront chargés de répertorier, d'évaluer, de trier, de classer et d'indexer les archives audiovisuelles à conserver ou à détruire.
订约承办事务项下要75万美元,用于重
配置
国际广播中心的一个电台播音室,并用于视听档案管
人员,开展各类视听记录的清查、评估、筛选、分类、保存、处置和索引编制等工作。
Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.
设立2个节目主持人(本国一般事务人员),负责翻译和宣读
简报、
和时事节目以及脚本和旁白;并为编制电台和网络节目履行采访及报道职责,在播音室或实地进行广泛的录制和实况报道。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
Avec la mise en œuvre de la programmation radio FM 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et la diffusion prévue d'émissions sur les ondes courtes 6 heures par jour, la charge de travail et les compétences que doit posséder le spécialiste de la radiodiffusion ont considérablement augmenté pour être adaptées à l'élargissement de l'infrastructure studio, de la gestion de l'équipement connexe et des responsabilités techniques et administratives, ainsi qu'aux responsabilités en matière de formation et de supervision technique du personnel radio technique nécessaire sur le plan opérationnel.
随着实行每周7天、每天24小时播放调频电台节目,再加上计划每天进行6个小时的短波播音,广播技术干事的工作量和所技有了大幅提高,以应对播音室基础设施、相关资产管
以及技术和行政责任的扩大,并负责对管
电台所
电台技术人员进行培训和监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère demande réparation pour des dégâts causés à des studios de radiodiffusion et à une station de contrôle situés dans le centre d'information.
新部就位于新
中心的数个播音室和一个主控制中心的损坏索赔。
Par ailleurs, la MONUC a installé à l'Assemblée nationale deux studios de radiodiffusion assurant la retransmission en direct de la séance d'ouverture officielle et les débats parlementaires qui ont suivi.
同时,联刚特派团在国民议了两间无线电播音室,确保对正式开幕式和其后的议
程序进行实况转播。
Un centre multimédias et un studio produisant des programmes pour les enfants ont été créés à la Société palestinienne de radiodiffusion, donc le personnel a pu suivre des stages de formation.
教科文组织还举办了选举讲习班,并在巴勒斯坦广播公司设立多媒体中心和儿童方案播音室,并进行人员培训。
En outre, l'entrée en service d'un nouveau studio et l'acquisition de matériel a permis d'augmenter et de développer les retransmissions des séances publiques de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.
此外,随着新播音室投入使用和设备采购到位,大、
全
事
和经济及社
事
的公开
议转播工作也有了扩大和发展。
Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.
在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。
Les dépenses courantes concernent essentiellement le personnel assurant la couverture médias des grandes réunions et manifestations, les services contractuels de production de nouvelles télévisées et de programmes de radio, les frais généraux de fonctionnement, le mobilier et le matériel nécessaires pour moderniser les studios de radio.
持续性经费的主要组成是用于主要议和活动新
的其他员额费、用于电视新
和电台节目制作的订约承办事务费、一般业务费以及播音室整修所需的家具和设备费。
Un montant de 750 000 dollars est nécessaire au titre des services contractuels pour la reconfiguration d'un studio de radiodiffusion lié au nouveau Centre international de communications radiophoniques et pour l'emploi d'archivistes qui seront chargés de répertorier, d'évaluer, de trier, de classer et d'indexer les archives audiovisuelles à conserver ou à détruire.
订约承办事务项下需要75万美元,用于重新配置新国际广播中心的一个电台播音室,并用于视听档案管人员,开展各类视听记录的清查、评估、筛选、分类、保存、处置和索引编制等工作。
Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.
需设立2个节目主持人(本国一般事务人员),负责翻译和宣读新简
、新
和时事节目以及脚本和旁白;并为编制电台和网络节目履行采访及
职责,在播音室或实地进行广泛的录制和实况
。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发
机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
Avec la mise en œuvre de la programmation radio FM 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et la diffusion prévue d'émissions sur les ondes courtes 6 heures par jour, la charge de travail et les compétences que doit posséder le spécialiste de la radiodiffusion ont considérablement augmenté pour être adaptées à l'élargissement de l'infrastructure studio, de la gestion de l'équipement connexe et des responsabilités techniques et administratives, ainsi qu'aux responsabilités en matière de formation et de supervision technique du personnel radio technique nécessaire sur le plan opérationnel.
随着实行每周7天、每天24小时播放调频电台节目,再加上计划每天进行6个小时的短波播音,广播技术干事的工作量和所需技有了大幅提高,以应对播音室基础设施、相关资产管以及技术和行政责任的扩大,并负责对管
电台所需电台技术人员进行培训和监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère demande réparation pour des dégâts causés à des studios de radiodiffusion et à une station de contrôle situés dans le centre d'information.
新闻部就位新闻中心的数个播音室和一个主控制中心的损坏索赔。
Par ailleurs, la MONUC a installé à l'Assemblée nationale deux studios de radiodiffusion assurant la retransmission en direct de la séance d'ouverture officielle et les débats parlementaires qui ont suivi.
同时,联刚特派团在国民议会安装了两间无线电播音室,确保对正式开幕式和其后的议会程序进行实况转播。
Un centre multimédias et un studio produisant des programmes pour les enfants ont été créés à la Société palestinienne de radiodiffusion, donc le personnel a pu suivre des stages de formation.
教科文组织还办了选
讲习班,并在巴勒斯坦广播公司设立多媒体中心和儿童方案播音室,并进行人员培训。
En outre, l'entrée en service d'un nouveau studio et l'acquisition de matériel a permis d'augmenter et de développer les retransmissions des séances publiques de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.
此外,随着新播音室投入使用和设备采购到位,大会、安全事会和经济及社会
事会的公开会议转播工作也有了扩大和发展。
Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.
在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。
Les dépenses courantes concernent essentiellement le personnel assurant la couverture médias des grandes réunions et manifestations, les services contractuels de production de nouvelles télévisées et de programmes de radio, les frais généraux de fonctionnement, le mobilier et le matériel nécessaires pour moderniser les studios de radio.
持续性经费的主要组成是用主要会议和活动新闻
的其他员额费、用
电视新闻和电台节目制作的订约承办事务费、一般业务费以及播音室整修所需的家具和设备费。
Un montant de 750 000 dollars est nécessaire au titre des services contractuels pour la reconfiguration d'un studio de radiodiffusion lié au nouveau Centre international de communications radiophoniques et pour l'emploi d'archivistes qui seront chargés de répertorier, d'évaluer, de trier, de classer et d'indexer les archives audiovisuelles à conserver ou à détruire.
订约承办事务项下需要75万美元,用重新配置新国际广播中心的一个电台播音室,并用
视听档案管
人员,开展各类视听记录的清查、评估、筛选、分类、保存、处置和索引编制等工作。
Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.
需设立2个节目主持人(本国一般事务人员),负责翻译和宣读新闻简、新闻和时事节目以及脚本和旁白;并为编制电台和网络节目履行采访及
职责,在播音室或实地进行广泛的录制和实况
。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
Avec la mise en œuvre de la programmation radio FM 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et la diffusion prévue d'émissions sur les ondes courtes 6 heures par jour, la charge de travail et les compétences que doit posséder le spécialiste de la radiodiffusion ont considérablement augmenté pour être adaptées à l'élargissement de l'infrastructure studio, de la gestion de l'équipement connexe et des responsabilités techniques et administratives, ainsi qu'aux responsabilités en matière de formation et de supervision technique du personnel radio technique nécessaire sur le plan opérationnel.
随着实行每周7天、每天24小时播放调频电台节目,再加上计划每天进行6个小时的短波播音,广播技术干事的工作量和所需技有了大幅提高,以应对播音室基础设施、相关资产管以及技术和行政责任的扩大,并负责对管
电台所需电台技术人员进行培训和监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère demande réparation pour des dégâts causés à des studios de radiodiffusion et à une station de contrôle situés dans le centre d'information.
新闻部就位于新闻中心的数个播音室和一个主控制中心的损坏索赔。
Par ailleurs, la MONUC a installé à l'Assemblée nationale deux studios de radiodiffusion assurant la retransmission en direct de la séance d'ouverture officielle et les débats parlementaires qui ont suivi.
同时,联刚特派团国民议会安装了两间无线电播音室,确保对正式开幕式和其后的议会程序进行实况转播。
Un centre multimédias et un studio produisant des programmes pour les enfants ont été créés à la Société palestinienne de radiodiffusion, donc le personnel a pu suivre des stages de formation.
教科文组织还举办了选举报道讲习班,并斯坦广播公司设立多媒体中心和儿童方案播音室,并进行人员培训。
En outre, l'entrée en service d'un nouveau studio et l'acquisition de matériel a permis d'augmenter et de développer les retransmissions des séances publiques de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.
此外,随着新播音室投入使用和设备采购到位,大会、安全事会和经济及
会
事会的公开会议转播工作也有了扩大和
展。
Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.
布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以
区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。
Les dépenses courantes concernent essentiellement le personnel assurant la couverture médias des grandes réunions et manifestations, les services contractuels de production de nouvelles télévisées et de programmes de radio, les frais généraux de fonctionnement, le mobilier et le matériel nécessaires pour moderniser les studios de radio.
持续性经费的主要组成是用于主要会议和活动新闻报道的其他员额费、用于电视新闻和电台节目制作的订约承办事务费、一般业务费以及播音室整修所需的家具和设备费。
Un montant de 750 000 dollars est nécessaire au titre des services contractuels pour la reconfiguration d'un studio de radiodiffusion lié au nouveau Centre international de communications radiophoniques et pour l'emploi d'archivistes qui seront chargés de répertorier, d'évaluer, de trier, de classer et d'indexer les archives audiovisuelles à conserver ou à détruire.
订约承办事务项下需要75万美元,用于重新配置新国际广播中心的一个电台播音室,并用于视听档案管人员,开展各类视听记录的清查、评估、筛选、分类、保存、处置和索引编制等工作。
Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.
需设立2个节目主持人(本国一般事务人员),负责翻译和宣读新闻简报、新闻和时事节目以及脚本和旁白;并为编制电台和网络节目履行采访及报道职责,播音室或实地进行广泛的录制和实况报道。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
Avec la mise en œuvre de la programmation radio FM 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et la diffusion prévue d'émissions sur les ondes courtes 6 heures par jour, la charge de travail et les compétences que doit posséder le spécialiste de la radiodiffusion ont considérablement augmenté pour être adaptées à l'élargissement de l'infrastructure studio, de la gestion de l'équipement connexe et des responsabilités techniques et administratives, ainsi qu'aux responsabilités en matière de formation et de supervision technique du personnel radio technique nécessaire sur le plan opérationnel.
随着实行每周7天、每天24小时播放调频电台节目,再加上计划每天进行6个小时的短波播音,广播技术干事的工作量和所需技有了大幅提高,以应对播音室基础设施、相关资产管以及技术和行政责任的扩大,并负责对管
电台所需电台技术人员进行培训和监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。