Donc, le gouvernement joue la carte politique.
因此,这只是中国府
手段。
Donc, le gouvernement joue la carte politique.
因此,这只是中国府
手段。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
那是一个必需以手段来解决
问题。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作为施加压力
手段。
La violence ne peut jamais être un instrument de changement politique.
暴力永远都不能成为变革
手段。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过手段:《利纳-马库锡协定》所述并在阿克拉确定
手段。
Nous pensons également qu'il est primordial de trouver des solutions politiques aux problèmes.
我们希望通过手段妥善解决问题。
L'élan suscité par la recherche d'un règlement politique du conflit a permis d'aller de l'avant.
两国通过手段解决冲突
势头有了一定
进展。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝作为达到任何手段
恐怖主义行径,不管是谁干
。
Le FNL devrait poursuivre ses objectifs politiques par des voies politiques et non militaires.
民族解放力量标应通过
手段而不是军事手段来实现。
Nous savons tous qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique à ce conflit.
我们都知道,只能以手段解决这一冲突。
Le peuple iraquien dans sa majorité rejette la violence comme moyen d'amener un changement politique.
绝大多数伊拉克人民拒绝将暴力作为推动变革
手段。
L'Union européenne insiste sur la nécessité de résoudre les problèmes sous-jacents par des moyens politiques.
欧洲联盟强调,必须用手段解决根本问题。
Les actes unilatéraux servaient généralement des fins politiques.
单方面行为通常是实现一种手段。
L'Ouganda condamne le recours au terrorisme pour atteindre des objectifs politiques.
乌干达反对运用恐怖手段达到。
Ils ne peuvent être le moyen d'atteindre des objectifs politiques.
它们不能成为实现标
手段。
L'adoption de réformes serait néanmoins un bon moyen d'empêcher toute pression politique future.
但是应承认,改革将是防止将来受影响
有用手段。
Est-ce que tous les moyens de pression économiques et politiques ont été véritablement épuisés?
真正用尽了所有压力手段了吗?
Seuls les moyens politiques permettront de sortir de la situation.
只有用手段才能帮助解决这一局势。
Ces programmes fournissent aux femmes des outils appropriés pour une carrière politique.
这些方案为妇女提供了从事生涯
适当手段。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项标与
社会行动手段之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, le gouvernement joue la carte politique.
因此,这只是中国政府政
手
。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
那是一个必需以政手
来解决
政
问题。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作为施加经济和政压力
手
。
La violence ne peut jamais être un instrument de changement politique.
暴力永远都不能成为政变革
手
。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政手
:《利纳-马库锡协定》所述并在阿克拉确定
手
。
Nous pensons également qu'il est primordial de trouver des solutions politiques aux problèmes.
我们希望通过政手
妥善解决问题。
L'élan suscité par la recherche d'un règlement politique du conflit a permis d'aller de l'avant.
两国通过政手
解决冲突
势头有了一定
进展。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝作为达到任何政目
手
恐怖主义行径,不管是谁干
。
Le FNL devrait poursuivre ses objectifs politiques par des voies politiques et non militaires.
民族解放力量政
目标应通过政
手
而不是军事手
来实现。
Nous savons tous qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique à ce conflit.
我们都知道,只能以政手
解决这一冲突。
Le peuple iraquien dans sa majorité rejette la violence comme moyen d'amener un changement politique.
绝大多数伊拉克人民拒绝将暴力作为推动政变革
手
。
L'Union européenne insiste sur la nécessité de résoudre les problèmes sous-jacents par des moyens politiques.
欧洲联盟强调,必须用政手
解决根本问题。
Les actes unilatéraux servaient généralement des fins politiques.
单方面行为通常是实现政目
一种手
。
L'Ouganda condamne le recours au terrorisme pour atteindre des objectifs politiques.
乌干达反对运用恐怖手达到政
目
。
Ils ne peuvent être le moyen d'atteindre des objectifs politiques.
它们不能成为实现政目标
手
。
L'adoption de réformes serait néanmoins un bon moyen d'empêcher toute pression politique future.
但是应承认,改革将是防止将来受政影响
有用手
。
Est-ce que tous les moyens de pression économiques et politiques ont été véritablement épuisés?
真正用尽了所有经济和政压力手
了吗?
Seuls les moyens politiques permettront de sortir de la situation.
只有用政手
才能帮助解决这一局势。
Ces programmes fournissent aux femmes des outils appropriés pour une carrière politique.
这些方案为妇女提供了从事政生涯
适当手
。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与政和社会行动手
之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, le gouvernement joue la carte politique.
因此,这是中国政府
政治手段。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
那是一个必需政治手段来解决
政治问题。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力手段。
La violence ne peut jamais être un instrument de changement politique.
暴力永远都不成为政治变革
手段。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,通过政治手段:《利纳-马库锡协定》所述并在阿克拉确定
手段。
Nous pensons également qu'il est primordial de trouver des solutions politiques aux problèmes.
我们希望通过政治手段妥善解决问题。
L'élan suscité par la recherche d'un règlement politique du conflit a permis d'aller de l'avant.
两国通过政治手段解决冲突势头有了一定
进展。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝作为达到任何政治目手段
恐怖主义行径,不管是谁干
。
Le FNL devrait poursuivre ses objectifs politiques par des voies politiques et non militaires.
民族解放力量政治目标应通过政治手段而不是军事手段来实现。
Nous savons tous qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique à ce conflit.
我们都知道,政治手段解决这一冲突。
Le peuple iraquien dans sa majorité rejette la violence comme moyen d'amener un changement politique.
绝大多数伊拉克人民拒绝将暴力作为推动政治变革手段。
L'Union européenne insiste sur la nécessité de résoudre les problèmes sous-jacents par des moyens politiques.
欧洲联盟强调,必须用政治手段解决根本问题。
Les actes unilatéraux servaient généralement des fins politiques.
单方面行为通常是实现政治目一种手段。
L'Ouganda condamne le recours au terrorisme pour atteindre des objectifs politiques.
乌干达反对运用恐怖手段达到政治目。
Ils ne peuvent être le moyen d'atteindre des objectifs politiques.
它们不成为实现政治目标
手段。
L'adoption de réformes serait néanmoins un bon moyen d'empêcher toute pression politique future.
但是应承认,改革将是防止将来受政治影响有用手段。
Est-ce que tous les moyens de pression économiques et politiques ont été véritablement épuisés?
真正用尽了所有经济和政治压力手段了吗?
Seuls les moyens politiques permettront de sortir de la situation.
有用政治手段才
帮助解决这一局势。
Ces programmes fournissent aux femmes des outils appropriés pour une carrière politique.
这些方案为妇女提供了从事政治生涯适当手段。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与政治和社会行动手段之间关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, le gouvernement joue la carte politique.
因此,这只中国
治手段。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
那一个必需以
治手段来解决
治问题。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食应当用来作为施加经济和
治压力
手段。
La violence ne peut jamais être un instrument de changement politique.
暴力永远都能成为
治变革
手段。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过治手段:《利纳-马库锡协定》所述并在阿克拉确定
手段。
Nous pensons également qu'il est primordial de trouver des solutions politiques aux problèmes.
我们希望通过治手段妥善解决问题。
L'élan suscité par la recherche d'un règlement politique du conflit a permis d'aller de l'avant.
两国通过治手段解决冲突
势头有了一定
进展。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝作为达到任何治目
手段
恐怖主义行径,
管
谁干
。
Le FNL devrait poursuivre ses objectifs politiques par des voies politiques et non militaires.
民族解放力量治目标应通过
治手段
军事手段来实现。
Nous savons tous qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique à ce conflit.
我们都知道,只能以治手段解决这一冲突。
Le peuple iraquien dans sa majorité rejette la violence comme moyen d'amener un changement politique.
绝大多数伊拉克人民拒绝将暴力作为推动治变革
手段。
L'Union européenne insiste sur la nécessité de résoudre les problèmes sous-jacents par des moyens politiques.
欧洲联盟强调,必须用治手段解决根本问题。
Les actes unilatéraux servaient généralement des fins politiques.
单方面行为通常实现
治目
一种手段。
L'Ouganda condamne le recours au terrorisme pour atteindre des objectifs politiques.
乌干达反对运用恐怖手段达到治目
。
Ils ne peuvent être le moyen d'atteindre des objectifs politiques.
它们能成为实现
治目标
手段。
L'adoption de réformes serait néanmoins un bon moyen d'empêcher toute pression politique future.
但应承认,改革将
防止将来受
治影响
有用手段。
Est-ce que tous les moyens de pression économiques et politiques ont été véritablement épuisés?
真正用尽了所有经济和治压力手段了吗?
Seuls les moyens politiques permettront de sortir de la situation.
只有用治手段才能帮助解决这一局势。
Ces programmes fournissent aux femmes des outils appropriés pour une carrière politique.
这些方案为妇女提供了从事治生涯
适当手段。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与治和社会行动手段之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, le gouvernement joue la carte politique.
因此,这只是中国政府政
手段。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
那是一个必需以政手段来解决
政
问题。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作为施和政
压力
手段。
La violence ne peut jamais être un instrument de changement politique.
暴力永远都不能成为政变革
手段。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政手段:《利纳-马库锡协定》所述并在阿克拉确定
手段。
Nous pensons également qu'il est primordial de trouver des solutions politiques aux problèmes.
我们希望通过政手段妥善解决问题。
L'élan suscité par la recherche d'un règlement politique du conflit a permis d'aller de l'avant.
两国通过政手段解决冲突
势头有了一定
进展。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝作为达到任何政手段
恐怖主义行径,不管是谁干
。
Le FNL devrait poursuivre ses objectifs politiques par des voies politiques et non militaires.
民族解放力量政
标应通过政
手段而不是军事手段来实现。
Nous savons tous qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique à ce conflit.
我们都知道,只能以政手段解决这一冲突。
Le peuple iraquien dans sa majorité rejette la violence comme moyen d'amener un changement politique.
绝大多数伊拉克人民拒绝将暴力作为推动政变革
手段。
L'Union européenne insiste sur la nécessité de résoudre les problèmes sous-jacents par des moyens politiques.
欧洲联盟强调,必须用政手段解决根本问题。
Les actes unilatéraux servaient généralement des fins politiques.
单方面行为通常是实现政一种手段。
L'Ouganda condamne le recours au terrorisme pour atteindre des objectifs politiques.
乌干达反对运用恐怖手段达到政。
Ils ne peuvent être le moyen d'atteindre des objectifs politiques.
它们不能成为实现政标
手段。
L'adoption de réformes serait néanmoins un bon moyen d'empêcher toute pression politique future.
但是应承认,改革将是防止将来受政影响
有用手段。
Est-ce que tous les moyens de pression économiques et politiques ont été véritablement épuisés?
真正用尽了所有和政
压力手段了吗?
Seuls les moyens politiques permettront de sortir de la situation.
只有用政手段才能帮助解决这一局势。
Ces programmes fournissent aux femmes des outils appropriés pour une carrière politique.
这些方案为妇女提供了从事政生涯
适当手段。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项标与政
和社会行动手段之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, le gouvernement joue la carte politique.
因此,这只是中国政府政治手
。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
那是一个必需以政治手来解决
政治问题。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来施加经济和政治压力
手
。
La violence ne peut jamais être un instrument de changement politique.
暴力永远都不能成政治变革
手
。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政治手:《利纳-马库锡协定》所述并在阿克拉确定
手
。
Nous pensons également qu'il est primordial de trouver des solutions politiques aux problèmes.
我们希望通过政治手妥善解决问题。
L'élan suscité par la recherche d'un règlement politique du conflit a permis d'aller de l'avant.
两国通过政治手解决冲突
势头有了一定
进展。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒达到任何政治目
手
恐怖主义行径,不管是谁干
。
Le FNL devrait poursuivre ses objectifs politiques par des voies politiques et non militaires.
民族解放力量政治目标应通过政治手
而不是军事手
来实现。
Nous savons tous qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique à ce conflit.
我们都知道,只能以政治手解决这一冲突。
Le peuple iraquien dans sa majorité rejette la violence comme moyen d'amener un changement politique.
大多数伊拉克人民拒
将暴力
推动政治变革
手
。
L'Union européenne insiste sur la nécessité de résoudre les problèmes sous-jacents par des moyens politiques.
欧洲联盟强调,必须用政治手解决根本问题。
Les actes unilatéraux servaient généralement des fins politiques.
单方面行通常是实现政治目
一种手
。
L'Ouganda condamne le recours au terrorisme pour atteindre des objectifs politiques.
乌干达反对运用恐怖手达到政治目
。
Ils ne peuvent être le moyen d'atteindre des objectifs politiques.
它们不能成实现政治目标
手
。
L'adoption de réformes serait néanmoins un bon moyen d'empêcher toute pression politique future.
但是应承认,改革将是防止将来受政治影响有用手
。
Est-ce que tous les moyens de pression économiques et politiques ont été véritablement épuisés?
真正用尽了所有经济和政治压力手了吗?
Seuls les moyens politiques permettront de sortir de la situation.
只有用政治手才能帮助解决这一局势。
Ces programmes fournissent aux femmes des outils appropriés pour une carrière politique.
这些方案妇女提供了从事政治生涯
适当手
。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与政治和社会行动手之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, le gouvernement joue la carte politique.
因此,这只是中国政府政治手
。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
那是一个必需以政治手来解决
政治问题。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力手
。
La violence ne peut jamais être un instrument de changement politique.
暴力永远都不能成为政治变革手
。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
想解决危机,只能通过政治手
:《利纳-马库锡协定》所述并在阿克拉确定
手
。
Nous pensons également qu'il est primordial de trouver des solutions politiques aux problèmes.
我们希望通过政治手妥善解决问题。
L'élan suscité par la recherche d'un règlement politique du conflit a permis d'aller de l'avant.
两国通过政治手解决冲
头有了一定
进展。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝作为达到任何政治目手
恐怖主义行径,不管是谁干
。
Le FNL devrait poursuivre ses objectifs politiques par des voies politiques et non militaires.
民族解放力量政治目标应通过政治手
而不是军事手
来实现。
Nous savons tous qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique à ce conflit.
我们都知道,只能以政治手解决这一冲
。
Le peuple iraquien dans sa majorité rejette la violence comme moyen d'amener un changement politique.
绝大多数伊拉克人民拒绝将暴力作为推动政治变革手
。
L'Union européenne insiste sur la nécessité de résoudre les problèmes sous-jacents par des moyens politiques.
欧洲联盟强调,必须用政治手解决根本问题。
Les actes unilatéraux servaient généralement des fins politiques.
单方面行为通常是实现政治目一种手
。
L'Ouganda condamne le recours au terrorisme pour atteindre des objectifs politiques.
乌干达反对运用恐怖手达到政治目
。
Ils ne peuvent être le moyen d'atteindre des objectifs politiques.
它们不能成为实现政治目标手
。
L'adoption de réformes serait néanmoins un bon moyen d'empêcher toute pression politique future.
但是应承认,改革将是防止将来受政治影响有用手
。
Est-ce que tous les moyens de pression économiques et politiques ont été véritablement épuisés?
真正用尽了所有经济和政治压力手了吗?
Seuls les moyens politiques permettront de sortir de la situation.
只有用政治手才能帮助解决这一局
。
Ces programmes fournissent aux femmes des outils appropriés pour une carrière politique.
这些方案为妇女提供了从事政治生涯适当手
。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与政治和社会行动手之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, le gouvernement joue la carte politique.
因此,这只是中国府
手
。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
是一个必需以
手
来解决
问题。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作为施加经济和压力
手
。
La violence ne peut jamais être un instrument de changement politique.
暴力永远都不能成为变革
手
。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通手
:《利纳-马库锡协定》所述并在阿克拉确定
手
。
Nous pensons également qu'il est primordial de trouver des solutions politiques aux problèmes.
我们希望通手
妥善解决问题。
L'élan suscité par la recherche d'un règlement politique du conflit a permis d'aller de l'avant.
两国通手
解决冲突
势头有了一定
进展。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝作为达到任何目
手
恐怖主义行径,不管是谁干
。
Le FNL devrait poursuivre ses objectifs politiques par des voies politiques et non militaires.
民族解放力量目标应通
手
而不是军事手
来实现。
Nous savons tous qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique à ce conflit.
我们都知道,只能以手
解决这一冲突。
Le peuple iraquien dans sa majorité rejette la violence comme moyen d'amener un changement politique.
绝大多数伊拉克人民拒绝将暴力作为推动变革
手
。
L'Union européenne insiste sur la nécessité de résoudre les problèmes sous-jacents par des moyens politiques.
欧洲联盟强调,必须用手
解决根本问题。
Les actes unilatéraux servaient généralement des fins politiques.
单方面行为通常是实现目
一种手
。
L'Ouganda condamne le recours au terrorisme pour atteindre des objectifs politiques.
乌干达反对运用恐怖手达到
目
。
Ils ne peuvent être le moyen d'atteindre des objectifs politiques.
它们不能成为实现目标
手
。
L'adoption de réformes serait néanmoins un bon moyen d'empêcher toute pression politique future.
但是应承认,改革将是防止将来受影响
有用手
。
Est-ce que tous les moyens de pression économiques et politiques ont été véritablement épuisés?
真正用尽了所有经济和压力手
了吗?
Seuls les moyens politiques permettront de sortir de la situation.
只有用手
才能帮助解决这一局势。
Ces programmes fournissent aux femmes des outils appropriés pour une carrière politique.
这些方案为妇女提供了从事生涯
适当手
。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与和社会行动手
之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, le gouvernement joue la carte politique.
因此,这只是中国政府政
手
。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
那是一个必需以政手
来解决
政
问题。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作为施加经济和政压力
手
。
La violence ne peut jamais être un instrument de changement politique.
暴力永远都不能成为政变革
手
。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政手
:《利纳-马库锡协定》所述并在阿克拉确定
手
。
Nous pensons également qu'il est primordial de trouver des solutions politiques aux problèmes.
我们希望通过政手
妥善解决问题。
L'élan suscité par la recherche d'un règlement politique du conflit a permis d'aller de l'avant.
两国通过政手
解决冲突
势头有了一定
进展。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝作为达到任何政目
手
恐怖主义行径,不管是谁干
。
Le FNL devrait poursuivre ses objectifs politiques par des voies politiques et non militaires.
民族解放力量政
目标应通过政
手
而不是军事手
来实现。
Nous savons tous qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique à ce conflit.
我们都知道,只能以政手
解决这一冲突。
Le peuple iraquien dans sa majorité rejette la violence comme moyen d'amener un changement politique.
绝大多数伊拉克人民拒绝将暴力作为推动政变革
手
。
L'Union européenne insiste sur la nécessité de résoudre les problèmes sous-jacents par des moyens politiques.
欧洲联盟强调,必须用政手
解决根本问题。
Les actes unilatéraux servaient généralement des fins politiques.
单方面行为通常是实现政目
一种手
。
L'Ouganda condamne le recours au terrorisme pour atteindre des objectifs politiques.
乌干达反对运用恐怖手达到政
目
。
Ils ne peuvent être le moyen d'atteindre des objectifs politiques.
它们不能成为实现政目标
手
。
L'adoption de réformes serait néanmoins un bon moyen d'empêcher toute pression politique future.
但是应承认,改革将是防止将来受政影响
有用手
。
Est-ce que tous les moyens de pression économiques et politiques ont été véritablement épuisés?
真正用尽了所有经济和政压力手
了吗?
Seuls les moyens politiques permettront de sortir de la situation.
只有用政手
才能帮助解决这一局势。
Ces programmes fournissent aux femmes des outils appropriés pour une carrière politique.
这些方案为妇女提供了从事政生涯
适当手
。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与政和社会行动手
之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。