法语助手
  • 关闭

政治流放

添加到生词本

proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义化使接受难民国家应当仔细检查它们接受要求政治流放请求,以避免让可能恐怖行动凶手获得这一人道主义好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放做法,自由移徙仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈手段,通过废除关于离境签证规定,并通过废除国内政治流放做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使接受难民的国家应当仔细检查它们接受的要求政治流放的请求,以避免让可能的恐怖行动的凶手获得这一人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有军事路障步骤防止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境签证的规定,并通过废除国内政治流放的做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使接受难民的国家应当仔细检查它们接受的要流放的请,以避免让可能的恐怖行动的凶手获得这一人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路境时需要签证并有国内流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有军事路或采取步骤防止军事路被用作敲诈的手段,通过废除关于境签证的规定,并通过废除国内流放的做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使难民的国家应当仔细检查它政治流放的请求,以避免让可能的恐怖行动的凶手获得这一人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时证并有国内政治流放的做法,自由移徙的权利仍然到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境证的规定,并通过废除国内政治流放的做法,确保人享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使接受难民的国家应当仔细检查它们接受的要求政治流放的请求,以避免让可能的恐怖行动的凶手获得这一人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数路障、在离境时需要签证并有国内政治流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有路障或采取步骤防止路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境签证的规定,并通过废除国内政治流放的做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提会注意,决不能贬低政治流放人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义全球化使接受难民国家应当仔细检查它们接受要求政治流放求,以避免让可能恐怖行动凶手获得这一人道主义好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放做法,自由移徙权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈手段,通过废除关于离境签证,并通过废除国内政治流放做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使受难民的国家应当仔细检查受的政治流放的请求,以避免让可能的恐怖行动的凶手获得这一人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需并有国内政治流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境的规定,并通过废除国内政治流放的做法,确保人享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使接受难民的国家应当仔细检查它们接受的要求政治流放的请求,以避免让可能的恐怖行动的凶手获得这一人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有军事路障或采取止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境签证的规定,并通过废除国内政治流放的做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理注意,决不能贬低政治流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使接受难民的国家应当仔细检查它们接受的要求政治流放的请求,以避免让可能的恐怖行动的凶手获人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境签证的规定,并通过废除国内政治流放的做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决政治流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使接受难民的国家应当仔细检查它们接受的要求政治流放的请求,以避免让可的恐怖行动的凶手获得这一人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》九、十五条的规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境签证的规定,并通过废除国内政治流放的做法,确保人们享有《公约》条所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,