法语助手
  • 关闭
gù jū
ancienne résidence

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我的,是Virgile的墓和Tasse的出生故居

Sur les 1 143 propriétés que représente l'Association des maisons historiques, 519 sont régulièrement ouvertes au public.

故居协会所代表的1 143宗遗产中,有519处经常对公共开放。

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成博物馆,静静坐落在有浓郁普罗旺斯风情的植物园中。

La question des migrations internationales n'a pas d'âge, puisque l'homme a toujours été poussé à aller chercher ailleurs ce qu'il n'avait pas chez lui.

国际移徙问题是随的出现而产生的,因总是希望能在其寻找到故居所没有的东西。

Ces retours témoignent d'une confiance croissante dans le processus de paix et une amélioration globale des conditions de sécurité, en particulier dans l'intérieur du pays et dans les provinces jouxtant la République-Unie de Tanzanie.

这些民众返回故居反映们对和平进程的信心不断增强,安全状况,尤其是内和与坦桑尼亚联合共和国邻接省份的安全状况总体改善。

Les droits inaliénables du peuple palestinien, définis par l'Assemblée générale comme étant le droit à l'autodétermination, à l'indépendance et à la souveraineté nationale, ainsi que le retour des réfugiés de Palestine dans la patrie et sur la terre de leurs ancêtres, ne constituent pas qu'un simple enjeu politique et un élément essentiel du règlement global, juste et durable du conflit israélo-palestinien.

大会将巴勒斯坦民不可剥夺的权利确定自决权、国家独立和主权、巴勒斯坦难民返回故居和故土的权利。 这些权利不仅是政治问题,以及以巴冲突全面、公正、持久解决的基本部分,而且也是一个永恒的故事,既是个的故事,也是集体的故事。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故居 的法语例句

用户正在搜索


santa cruz, santa fe, santa isabel, santa marta, santaféite, santal, santalacées, santalal, santali, santaline,

相似单词


故技, 故技重演, 故剑情深, 故交, 故旧, 故居, 故居新址, 故克据点, 故里, 故弄玄虚,
gù jū
ancienne résidence

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我的,是Virgile的墓地和Tasse的出生

Sur les 1 143 propriétés que représente l'Association des maisons historiques, 519 sont régulièrement ouvertes au public.

协会所代表的1 143宗遗产中,有519处经常对公共开放。

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所已经成博物馆,静静地坐落有着浓郁普罗旺斯风情的植物园中。

La question des migrations internationales n'a pas d'âge, puisque l'homme a toujours été poussé à aller chercher ailleurs ce qu'il n'avait pas chez lui.

国际移徙问题是随着人类的出现而产生的,因是希望能其他地方寻找到所没有的东西。

Ces retours témoignent d'une confiance croissante dans le processus de paix et une amélioration globale des conditions de sécurité, en particulier dans l'intérieur du pays et dans les provinces jouxtant la République-Unie de Tanzanie.

这些民众返回反映他们对和平进程的信心不断增强,安全状,尤其是内地和与坦桑尼亚联合共和国邻接省份的安全状改善。

Les droits inaliénables du peuple palestinien, définis par l'Assemblée générale comme étant le droit à l'autodétermination, à l'indépendance et à la souveraineté nationale, ainsi que le retour des réfugiés de Palestine dans la patrie et sur la terre de leurs ancêtres, ne constituent pas qu'un simple enjeu politique et un élément essentiel du règlement global, juste et durable du conflit israélo-palestinien.

大会将巴勒斯坦人民不可剥夺的权利确定自决权、国家独立和主权、巴勒斯坦难民返回土的权利。 这些权利不仅是政治问题,以及以巴冲突全面、公正、持久解决的基本部分,而且也是一个永恒的人类事,既是个人的事,也是集事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故居 的法语例句

用户正在搜索


sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque, saper, saperde, saperlipopette, saperlotte!, sapes,

相似单词


故技, 故技重演, 故剑情深, 故交, 故旧, 故居, 故居新址, 故克据点, 故里, 故弄玄虚,
gù jū
ancienne résidence

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我,是Virgile墓地和Tasse出生故居

Sur les 1 143 propriétés que représente l'Association des maisons historiques, 519 sont régulièrement ouvertes au public.

故居协会所代表1 143宗遗产中,有519处经常对公共开放。

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成博物馆,静静地坐落在有着浓郁普罗旺斯风情植物园中。

La question des migrations internationales n'a pas d'âge, puisque l'homme a toujours été poussé à aller chercher ailleurs ce qu'il n'avait pas chez lui.

国际移徙问题是随着人类出现而产生,因人总是希望能在其他地方寻找到故居所没有东西。

Ces retours témoignent d'une confiance croissante dans le processus de paix et une amélioration globale des conditions de sécurité, en particulier dans l'intérieur du pays et dans les provinces jouxtant la République-Unie de Tanzanie.

这些民众返回故居反映他们对和平进程信心不断增强,安全状况,尤其是内地和与坦桑尼亚联合共和国邻接省份安全状况总体改善。

Les droits inaliénables du peuple palestinien, définis par l'Assemblée générale comme étant le droit à l'autodétermination, à l'indépendance et à la souveraineté nationale, ainsi que le retour des réfugiés de Palestine dans la patrie et sur la terre de leurs ancêtres, ne constituent pas qu'un simple enjeu politique et un élément essentiel du règlement global, juste et durable du conflit israélo-palestinien.

大会将巴勒斯坦人民不可权利确定自决权、国家独立和主权、巴勒斯坦难民返回故居和故土权利。 这些权利不仅是政治问题,以及以巴冲突全面、公正、持久解决基本部分,而且也是一个永恒人类故事,既是个人故事,也是集体故事。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故居 的法语例句

用户正在搜索


sapide, sapidité, sapience, sapiential, sapientiale, sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière,

相似单词


故技, 故技重演, 故剑情深, 故交, 故旧, 故居, 故居新址, 故克据点, 故里, 故弄玄虚,
gù jū
ancienne résidence

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我,是Virgile墓地和Tasse出生故居

Sur les 1 143 propriétés que représente l'Association des maisons historiques, 519 sont régulièrement ouvertes au public.

故居协会所代表1 143宗遗产中,有519处经常对公共开放。

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成博物地坐落在有着浓郁普罗旺斯风情植物园中。

La question des migrations internationales n'a pas d'âge, puisque l'homme a toujours été poussé à aller chercher ailleurs ce qu'il n'avait pas chez lui.

国际移徙问题是随着人类出现而产生,因人总是希望能在其他地方寻找到故居所没有东西。

Ces retours témoignent d'une confiance croissante dans le processus de paix et une amélioration globale des conditions de sécurité, en particulier dans l'intérieur du pays et dans les provinces jouxtant la République-Unie de Tanzanie.

这些民众返回故居反映他们对和平进心不断增强,安全状况,尤其是内地和与坦桑尼亚联合共和国邻接省份安全状况总体改善。

Les droits inaliénables du peuple palestinien, définis par l'Assemblée générale comme étant le droit à l'autodétermination, à l'indépendance et à la souveraineté nationale, ainsi que le retour des réfugiés de Palestine dans la patrie et sur la terre de leurs ancêtres, ne constituent pas qu'un simple enjeu politique et un élément essentiel du règlement global, juste et durable du conflit israélo-palestinien.

大会将巴勒斯坦人民不可剥夺权利确定自决权、国家独立和主权、巴勒斯坦难民返回故居和故土权利。 这些权利不仅是政治问题,以及以巴冲突全面、公正、持久解决基本部分,而且也是一个永恒人类故事,既是个人故事,也是集体故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故居 的法语例句

用户正在搜索


saponifiable, saponifiant, saponification, saponifié, saponifier, saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées,

相似单词


故技, 故技重演, 故剑情深, 故交, 故旧, 故居, 故居新址, 故克据点, 故里, 故弄玄虚,
gù jū
ancienne résidence

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我Virgile墓地和Tasse故居

Sur les 1 143 propriétés que représente l'Association des maisons historiques, 519 sont régulièrement ouvertes au public.

故居协会所代表1 143宗遗中,有519处经常对公共开放。

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成博物馆,静静地坐落在有着浓郁普罗旺斯风情植物园中。

La question des migrations internationales n'a pas d'âge, puisque l'homme a toujours été poussé à aller chercher ailleurs ce qu'il n'avait pas chez lui.

国际移徙问题随着人类出现而,因望能在其他地方寻找到故居所没有东西。

Ces retours témoignent d'une confiance croissante dans le processus de paix et une amélioration globale des conditions de sécurité, en particulier dans l'intérieur du pays et dans les provinces jouxtant la République-Unie de Tanzanie.

这些民众返回故居反映他们对和平进程信心不断增强,安全状况,尤其内地和与坦桑尼亚联合共和国邻接省份安全状况体改善。

Les droits inaliénables du peuple palestinien, définis par l'Assemblée générale comme étant le droit à l'autodétermination, à l'indépendance et à la souveraineté nationale, ainsi que le retour des réfugiés de Palestine dans la patrie et sur la terre de leurs ancêtres, ne constituent pas qu'un simple enjeu politique et un élément essentiel du règlement global, juste et durable du conflit israélo-palestinien.

大会将巴勒斯坦人民不可剥夺权利确定自决权、国家独立和主权、巴勒斯坦难民返回故居和故土权利。 这些权利不仅政治问题,以及以巴冲突全面、公正、持久解决基本部分,而且也一个永恒人类故事,既个人故事,也集体故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故居 的法语例句

用户正在搜索


sapristi, sapristi!, sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène,

相似单词


故技, 故技重演, 故剑情深, 故交, 故旧, 故居, 故居新址, 故克据点, 故里, 故弄玄虚,
gù jū
ancienne résidence

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我的,是Virgile的墓地和Tasse的出生故居

Sur les 1 143 propriétés que représente l'Association des maisons historiques, 519 sont régulièrement ouvertes au public.

故居协会所代表的1 143宗遗产中,有519处常对公共开放。

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居博物馆,静静地坐落在有着浓郁普罗旺斯风情的植物园中。

La question des migrations internationales n'a pas d'âge, puisque l'homme a toujours été poussé à aller chercher ailleurs ce qu'il n'avait pas chez lui.

国际移徙问题是随着人类的出现而产生的,因人总是希望能在其他地方寻找到故居所没有的东西。

Ces retours témoignent d'une confiance croissante dans le processus de paix et une amélioration globale des conditions de sécurité, en particulier dans l'intérieur du pays et dans les provinces jouxtant la République-Unie de Tanzanie.

这些民众返回故居反映他们对和平进程的信心不断全状况,尤其是内地和与坦桑尼亚联合共和国邻接省份的全状况总体改善。

Les droits inaliénables du peuple palestinien, définis par l'Assemblée générale comme étant le droit à l'autodétermination, à l'indépendance et à la souveraineté nationale, ainsi que le retour des réfugiés de Palestine dans la patrie et sur la terre de leurs ancêtres, ne constituent pas qu'un simple enjeu politique et un élément essentiel du règlement global, juste et durable du conflit israélo-palestinien.

大会将巴勒斯坦人民不可剥夺的权利确定自决权、国家独立和主权、巴勒斯坦难民返回故居和故土的权利。 这些权利不仅是政治问题,以及以巴冲突全面、公正、持久解决的基本部分,而且也是一个永恒的人类故事,既是个人的故事,也是集体的故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故居 的法语例句

用户正在搜索


sarclure, sarco-, sarcoadénome, sarcobase, sarcocarpe, sarcocarpien, sarcoïde, sarcolemme, sarcolite, sarcolobé,

相似单词


故技, 故技重演, 故剑情深, 故交, 故旧, 故居, 故居新址, 故克据点, 故里, 故弄玄虚,
gù jū
ancienne résidence

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我的,是Virgile的墓地和Tasse的出生故居

Sur les 1 143 propriétés que représente l'Association des maisons historiques, 519 sont régulièrement ouvertes au public.

故居协会所代表的1 143宗遗产中,有519处经常对公共开放。

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成博物馆,静静地坐落在有着浓郁普罗旺斯风情的植物园中。

La question des migrations internationales n'a pas d'âge, puisque l'homme a toujours été poussé à aller chercher ailleurs ce qu'il n'avait pas chez lui.

国际移徙问题是随着人类的出现而产生的,因人总是希望能在其他地方寻找到故居所没有的东西。

Ces retours témoignent d'une confiance croissante dans le processus de paix et une amélioration globale des conditions de sécurité, en particulier dans l'intérieur du pays et dans les provinces jouxtant la République-Unie de Tanzanie.

这些民众返回故居反映他们对和平进程的信心不断增强,安全状况,尤其是内地和与坦桑尼亚联合共和国邻接省份的安全状况总体改善。

Les droits inaliénables du peuple palestinien, définis par l'Assemblée générale comme étant le droit à l'autodétermination, à l'indépendance et à la souveraineté nationale, ainsi que le retour des réfugiés de Palestine dans la patrie et sur la terre de leurs ancêtres, ne constituent pas qu'un simple enjeu politique et un élément essentiel du règlement global, juste et durable du conflit israélo-palestinien.

大会将巴勒斯坦人民不可剥夺的权利确决权、国家独立和主权、巴勒斯坦难民返回故居和故土的权利。 这些权利不仅是政治问题,以及以巴冲突全面、公正、持久解决的基本部分,而且也是一个永恒的人类故事,既是个人的故事,也是集体的故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故居 的法语例句

用户正在搜索


sarcoplasma, sarcoplasme, sarcopside, sarcopte, sarcoptidés, sarcoptidose, Sarcoptoïdés, sarcosine, sarcosome, sarcosperme,

相似单词


故技, 故技重演, 故剑情深, 故交, 故旧, 故居, 故居新址, 故克据点, 故里, 故弄玄虚,
gù jū
ancienne résidence

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我,是Virgile墓地和Tasse故居

Sur les 1 143 propriétés que représente l'Association des maisons historiques, 519 sont régulièrement ouvertes au public.

故居协会所代表1 143宗遗产中,有519处经常对公共开放。

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成博物馆,静静地坐落有着浓郁普罗旺斯风情植物园中。

La question des migrations internationales n'a pas d'âge, puisque l'homme a toujours été poussé à aller chercher ailleurs ce qu'il n'avait pas chez lui.

国际移徙问题是随着人类而产生,因人总是希望他地方寻找到故居所没有东西。

Ces retours témoignent d'une confiance croissante dans le processus de paix et une amélioration globale des conditions de sécurité, en particulier dans l'intérieur du pays et dans les provinces jouxtant la République-Unie de Tanzanie.

这些民众返回故居反映他们对和平进程信心不断增强,安全状况,尤是内地和与坦桑尼亚联合共和国邻接省份安全状况总体改善。

Les droits inaliénables du peuple palestinien, définis par l'Assemblée générale comme étant le droit à l'autodétermination, à l'indépendance et à la souveraineté nationale, ainsi que le retour des réfugiés de Palestine dans la patrie et sur la terre de leurs ancêtres, ne constituent pas qu'un simple enjeu politique et un élément essentiel du règlement global, juste et durable du conflit israélo-palestinien.

大会将巴勒斯坦人民不可剥夺权利确定自决权、国家独立和主权、巴勒斯坦难民返回故居和故土权利。 这些权利不仅是政治问题,以及以巴冲突全面、公正、持久解决基本部分,而且也是一个永恒人类故事,既是个人故事,也是集体故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故居 的法语例句

用户正在搜索


sardinerie, sardiniane, sardinier, sardinière, sardoine, sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou, sargasse,

相似单词


故技, 故技重演, 故剑情深, 故交, 故旧, 故居, 故居新址, 故克据点, 故里, 故弄玄虚,
gù jū
ancienne résidence

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我的,是Virgile的墓地Tasse的出生故居

Sur les 1 143 propriétés que représente l'Association des maisons historiques, 519 sont régulièrement ouvertes au public.

故居协会所代表的1 143宗遗产中,有519处经常开放。

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成博物馆,静静地坐落在有着浓郁普罗旺斯风情的植物园中。

La question des migrations internationales n'a pas d'âge, puisque l'homme a toujours été poussé à aller chercher ailleurs ce qu'il n'avait pas chez lui.

国际移徙问题是随着人类的出现而产生的,因人总是希望能在其他地方寻找到故居所没有的东西。

Ces retours témoignent d'une confiance croissante dans le processus de paix et une amélioration globale des conditions de sécurité, en particulier dans l'intérieur du pays et dans les provinces jouxtant la République-Unie de Tanzanie.

这些民众返回故居反映他们平进程的信心不断增强,安全状况,尤其是内地桑尼亚联合国邻接省份的安全状况总体改善。

Les droits inaliénables du peuple palestinien, définis par l'Assemblée générale comme étant le droit à l'autodétermination, à l'indépendance et à la souveraineté nationale, ainsi que le retour des réfugiés de Palestine dans la patrie et sur la terre de leurs ancêtres, ne constituent pas qu'un simple enjeu politique et un élément essentiel du règlement global, juste et durable du conflit israélo-palestinien.

大会将巴勒斯人民不可剥夺的权利确定自决权、国家独立主权、巴勒斯难民返回故居故土的权利。 这些权利不仅是政治问题,以及以巴冲突全面、正、持久解决的基本部分,而且也是一个永恒的人类故事,既是个人的故事,也是集体的故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故居 的法语例句

用户正在搜索


sarmenteuse, sarmenteux, sarmientite, sarnaïte, Saron, sarong, saronide, saros, saroual, sarracenia,

相似单词


故技, 故技重演, 故剑情深, 故交, 故旧, 故居, 故居新址, 故克据点, 故里, 故弄玄虚,