法语助手
  • 关闭
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以提两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收海外散居捐助者提些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉利昂散居者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者这一素是拉钦区定居政策重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居人口和生活在贫穷之中人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关事项提升法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体活动方面,妇女也经常受排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外波多黎各人将把这项措施视为一种善意姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在些情况下,可以把散居海外者素视为定居政策一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地群体在他们原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


démilitariser, demi-litre, demi-longueur, demi-looping, demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国家发展方面起着要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉利昂散居者对国家发展进行

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者这一素是拉钦区定居政要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居人口和生活在贫穷之中人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体活动方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外波多黎各人将把这项措施视为一种善意姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把散居海外者素视为定居政一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地群体在他们原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


démineur, deminoque, demi-onde, demi-pause, demi-pension, demi-pensionnaire, demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

国外者可以供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外捐助者供的某些助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

国外的非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉利昂者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,海外者这一素是拉钦区定居政策的重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

议将把与国外者有关的升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,在外的波多黎各人将把这措施视为一种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把海外者素视为定居政策的一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

地可以成为扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名和流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注者参与给东道国社区带来的潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


démis, demi-saison, demi-sang, demi-savant, demi-savoir, demi-sel, demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海散居捐助提供某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

,也可以鼓励塞拉利昂散居对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居这一素是拉钦区定居政策重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居人口和生活在贫穷之中人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居有关事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体活动方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居波多黎各人将把这项措施视为一种善意姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把散居素视为定居政策一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地群体在他们原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居参与给东道国社区带来潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


demi-tige, demi-ton, demi-tonneau, demi-tour, demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

国外提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加国外国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外捐助提供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

国外的非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也鼓励塞拉利昂对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,海外这一素是拉钦区定政策的重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对的人口和生活贫穷之中的人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与国外有关的事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

各地的非裔知道已久,头脑也成为一个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,外的波多黎各人将把这项措施视为一种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,某些情况下,海外素视为定政策的一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正与有侨民住土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移他地的群体他们的原地为“土著”,而其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

成为扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名和流亡外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注参与给东道国社区带来的潜利益。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这一问题十

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉利昂散居者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者这一拉钦区定居政策的重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关的事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外的波多黎各人将把这项措施视为一种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把散居海外者素视为定居政策的一个间接部

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

否移居或散居他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来的潜在利益。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


dénaturant, dénaturante, dénaturation, dénaturé, dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有散居群体动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞散居者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者这一素是钦区定居政策的重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口在贫穷之中的人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关的事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体的动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外的波多黎各人将把这项措施视为一种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把散居海外者素视为定居政策的一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主要城镇行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来的潜在益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


dendroïde, dendrolite, dendrologie, dendrologique, dendromètre, dendrométrie, dendrone, dendropathologie, Deneb, dénébulateur,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

社区还收到海外散居捐助者供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这一分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

外,也可以鼓励塞拉利昂散居者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

散居海外者这一素是拉钦区定居政策的重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是如

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

议将把与散居国外者有关的事项升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外的波多黎各人将把这项措施视为一种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

,在某些情况下,可以把散居海外者素视为定居政策的一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来的潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


dentelant, dentelé, dentelée, denteler, dentelle, dentellerie, dentellier, dentellière, dentelure, denter,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海散居捐助提供某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

,也可以鼓励塞拉利昂散居家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居这一素是拉钦区定居政策重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居人口和生活贫穷之中人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居有关事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体活动方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居波多黎各人将把这项措施视为一种善意姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,某些情况下,可以把散居素视为定居政策一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约政府正与有散居侨民住土库曼斯坦境内家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他人口散居其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地群体他们原居地为“土著”,而其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母经济联系桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居参与给东道社区带来利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


denting, dentinification, dentinite, dentinoblaste, dentinogenèse, dentinoïde, dentinome, dentirostres, dentiste, dentisterie,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于群体活动环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海捐助者提供某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

,也可以鼓励塞拉利昂者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,者这一素是拉钦区定政策重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对人口和生活在贫穷之中人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与者有关事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

群体活动方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,波多黎人将把这项措施视为一种善意姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把素视为定政策一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有侨民住在土库曼斯坦境内国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他人口在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移群体在他们为“土著”,而在其他任何方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

可以成为扩大与母国经济联系桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名和流亡在巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注者参与给东道国社区带来潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


dénucléarisé, dénucléariser, dénudation, dénudé, dénuder, dénudeur, dénué, dénué de, dénuement, dénuer,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,