Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计显示,堕胎率正在下降。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计显示,堕胎率正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫率显示,各国之间和国家内部存在很大差别。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
最近上报大部
显示建议执行率低于50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
请提供各级教育机构女孩和妇女
退学率
。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
委员会还缺乏关于复读率、开除率和退学率
表示关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底显示,执行率高于过去12年中任何一个可比
字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
请提供博茨瓦纳少女怀孕率,并说明女孩接受教育
少女怀孕
影响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可客观核实指标:开展学校调查;提供关于学
滥用药物流行率
。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会缺乏按人工流产者
年龄和族裔
列
人工流产率
感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应处理率(已处理
报告
占已收到
报告
百
比)列于表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管补充维A
活动在全球范围内取得了引人注目
进展,但是,有关该药物补充率
表明,这项活动每年只有一次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派任务活津贴率
有效性和合理性,必须根
准确
活费用
来计算津贴率。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射用药者中乙肝病毒表明流行率徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因流行率
。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹率
没有作汇编,因此需要开展大量
搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就高率通信卫星在社区远程服务中心
用途及其潜力开展研究和演示活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性别以及按城乡地区列
入学率、就业率,公开失业率、文盲率以及受赡养率
,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国恢复软件汉化版,
软件损坏
恢复率达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
委员会要求审查这些标准率,以确定是否须要执行情况
改变标准率。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部
,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率
能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计数据显示,堕胎率正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫率数据显示,各国之间和国家内部存在很大差别。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
最近上报大部分数据显示建议执行率低于50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
请提供各级教育机构和妇
退学率数据。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
委员会还缺乏关于复读率、开除率和退学率
数据表示关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底数据显示,执行率高于过去12年中任何一个可比数字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
请提供博茨瓦纳少怀
率数据,并说明
受教育
少
怀
响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可客观核实指标:开展学校调查;提供关于学生滥用药物流行率
数据。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会缺乏按人工流产者
年龄和族裔分列
人工流产率数据感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应数据处理率(已处理
报告数占已收到
报告数
百分比)列于表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管补充维生素A活动在全球范围内取得了引人注目
进展,但是,有关该药物补充率
数据表明,这项活动每年只有一次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派任务生活津贴率有效性和合理性,必须根据准确
生活费用数据来计算津贴率。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射用药者中乙肝病毒数据表明流行率徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因素流行率数据。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹率数据没有作汇编,因此需要开展大量
数据搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就高数据率通信卫星在社区远程服务中心用途及其潜力开展研究和演示活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性别以及按城乡地区分列入学率、就业率,公开失业率、文盲率以及受赡养率
数据,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国数据恢复软件汉化版,软件损坏
数据恢复率达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
委员会要求审查这些标准率,以确定是否须要执行情况数据改变标准率。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计数据显示,堕胎率正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫率数据显示,各国之间和国家内部存在很大差别。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
最近上报的大部分数据显示建议执行率低于50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
请提供各级教育机构的孩和妇
的退学率数据。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
委员会还缺乏关于复读率、
除率和退学率的数据表示关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底的数据显示,执行率高于过去12年中任何一个可比数字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
请提供博茨瓦怀孕率数据,并说明
孩接受教育
怀孕的影响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可客观核实的指:
学校调查;提供关于学生滥用药物流行率的数据。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会缺乏按人工流产者的年龄和族裔分列的人工流产率数据感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应的数据处理率(已处理的报告数占已收到的报告数的百分比)列于表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管补充维生素A的活动在全球范围内取得了引人注目的进,但是,有关该药物补充率的数据表明,这项活动每年只有一次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派任务生活津贴率的有效性和合理性,必须根据准确的生活费用数据来计算津贴率。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射用药者中乙肝病毒的数据表明流行率徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因素的流行率数据。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹率数据没有作汇编,因此需要
大量的数据搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就高数据率通信卫星在社区远程服务中心的用途及其潜力研究和演示活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性别以及按城乡地区分列的入学率、就业率,公失业率、文盲率以及受赡养率的数据,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国数据恢复软件汉化版,软件损坏的数据恢复率达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
委员会要求审查这些准率,以确定是否须要
执行情况数据改变
准率。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计数,堕胎率正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫率数,各国之间和国家内部存在很大差别。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
最近上报的大部分数建议执行率低于50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
请提供各级教育机构的女孩和妇女的退学率数。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
委员会还缺乏关于复读率、开除率和退学率的数
表
关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底的数,执行率高于过去12年中任何一个可比数字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
请提供博茨瓦纳少女怀孕率数,并说明女孩接受教育
少女怀孕的影响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可客观核实的指标:开展学校调查;提供关于学滥用药物流行率的数
。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会缺乏按人工流产者的年龄和族裔分列的人工流产率数
感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应的数处理率(已处理的报告数占已收到的报告数的百分比)列于表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管补素A的活动在全球范围内取得了引人注目的进展,但是,有关该药物补
率的数
表明,这项活动每年只有一次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派任务活津贴率的有效性和合理性,必须根
准确的
活费用数
来计算津贴率。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射用药者中乙肝病毒的数表明流行率徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因素的流行率数。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹率数
没有作汇编,因此需要开展大量的数
搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就高数率通信卫星在社区远程服务中心的用途及其潜力开展研究和演
活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性别以及按城乡地区分列的入学率、就业率,公开失业率、文盲率以及受赡养率的数,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国数恢复软件汉化版,
软件损坏的数
恢复率达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
委员会要求审查这些标准率,以确定是否须要执行情况数
改变标准率。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计显示,堕胎率正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫率显示,各国之间和国家内部存在很大差别。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
最近上报的大部分显示建议执行率低于50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
请提供各级教育机构的女孩和妇女的退学率。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
委员会还缺乏关于复读率、开除率和退学率的
表示关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底的显示,执行率高于过去12年中任何一个可比
字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
请提供博茨瓦纳少女怀孕率,
说明女孩接受教育
少女怀孕的影响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可实的指标:开展学校调查;提供关于学生滥用药物流行率的
。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会缺乏按人工流产者的年龄和族裔分列的人工流产率
感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应的处理率(已处理的报告
占已收到的报告
的百分比)列于表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管补充维生素A的活动在全球范围内取得了引人注目的进展,但是,有关该药物补充率的表明,这项活动每年只有一次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派任务生活津贴率的有效性和合理性,必须根准确的生活费用
来计算津贴率。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射用药者中乙肝病毒的表明流行率徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因素的流行率。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹率
没有作汇编,因此需要开展大量的
搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就高率通信卫星在社区远程服务中心的用途及其潜力开展研究和演示活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性别以及按城乡地区分列的入学率、就业率,公开失业率、文盲率以及受赡养率的,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国恢复软件汉化版,
软件损坏的
恢复率达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
委员会要求审查这些标准率,以确定是否须要执行情况
改变标准率。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计数据显示,堕胎率正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫率数据显示,各国之间和国家内部存在很大差别。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
最近上报的大部分数据显示建议执行率低于50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
请提供各级教育机构的女孩和妇女的退学率数据。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
委员会还缺乏关于复读率、开除率和退学率的数据表示关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底的数据显示,执行率高于过去12年一个可比数字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
请提供博茨瓦纳少女怀孕率数据,并说明女孩接受教育少女怀孕的影响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可客观核实的指标:开展学校调查;提供关于学生滥用行率的数据。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会缺乏按人工
产者的年龄和族裔分列的人工
产率数据感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应的数据处理率(已处理的报告数占已收到的报告数的百分比)列于表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管补充维生素A的活动在全球范围内取得了引人注目的进展,但是,有关该补充率的数据表明,这项活动每年只有一次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派务生活津贴率的有效性和合理性,必须根据准确的生活费用数据来计算津贴率。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射用者
乙肝病毒的数据表明
行率徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因素的行率数据。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹率数据没有作汇编,因此需要开展大量的数据搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就高数据率通信卫星在社区远程服务心的用途及其潜力开展研究和演示活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性别以及按城乡地区分列的入学率、就业率,公开失业率、文盲率以及受赡养率的数据,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国数据恢复软件汉化版,软件损坏的数据恢复率达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
委员会要求审查这些标准率,以确定是否须要执行情况数据改变标准率。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计示,堕胎率正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫率示,各国之间和国家内部存在很大差别。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
最近上报的大部分示建议执行率低于50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
请提供各级教育机构的女孩和妇女的退学率。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
委员会还缺乏关于复读率、开除率和退学率的
表示关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底的示,执行率高于过去12年中任何一个可比
字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
请提供博茨瓦纳少女怀孕率,并说明女孩接受教育
少女怀孕的影响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可客观核实的指标:开展学校调查;提供关于学生滥用流行率的
。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会缺乏按人工流产者的年龄和族裔分列的人工流产率
感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应的处理率(已处理的报告
占已收到的报告
的百分比)列于表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管充维生素A的活动在全球范围内取得了引人注目的进展,但是,有关该
充率的
表明,这项活动每年只有一次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派任务生活津贴率的有效性和合理性,必须根准确的生活费用
来计算津贴率。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射用者中乙肝病毒的
表明流行率徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因素的流行率。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹率
没有作汇编,因此需要开展大量的
搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就高率通信卫星在社区远程服务中心的用途及其潜力开展研究和演示活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性别以及按城乡地区分列的入学率、就业率,公开失业率、文盲率以及受赡养率的,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国恢复软件汉化版,
软件损坏的
恢复率达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
委员会要求审查这些标准率,以确定是否须要执行情况
改变标准率。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计数据显示,堕胎率正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫率数据显示,各国之间和国家内部存在很大差别。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
最近上报的大部分数据显示建议执行率低于50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
请提供各级教育机构的女孩和妇女的退学率数据。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
委员会还缺乏关于复读率、开除率和退学率的数据表示关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底的数据显示,执行率高于过去12年中个可比数字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
请提供博茨瓦纳少女怀孕率数据,并说明女孩接受教育少女怀孕的影响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可客观核实的指标:开展学校调查;提供关于学生滥流行率的数据。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会缺乏按人工流产者的年龄和族裔分列的人工流产率数据感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应的数据处理率(已处理的报告数占已收到的报告数的百分比)列于表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管补充维生素A的活动在全球范围内取得了引人注目的进展,但是,有关该补充率的数据表明,这项活动每年只有
次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派务生活津贴率的有效性和合理性,必须根据准确的生活费
数据来计算津贴率。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射者中乙肝病毒的数据表明流行率徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因素的流行率数据。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹率数据没有作汇编,因此需要开展大量的数据搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就高数据率通信卫星在社区远程服务中心的途及其潜力开展研究和演示活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性别以及按城乡地区分列的入学率、就业率,公开失业率、文盲率以及受赡养率的数据,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国数据恢复软件汉化版,软件损坏的数据恢复率达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
委员会要求审查这些标准率,以确定是否须要执行情况数据改变标准率。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计数据显示,堕胎率正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫率数据显示,各国之间和国家部存在很大
。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
近上报的大部分数据显示建议执行率低于50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
请提供各级教育机构的女孩和妇女的退学率数据。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
委员会还缺乏关于复读率、开除率和退学率的数据表示关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底的数据显示,执行率高于过去12年中任何一个可比数字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
请提供博茨瓦纳少女怀孕率数据,并说明女孩接受教育少女怀孕的影响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可客观核实的指标:开展学校调查;提供关于学生滥用药物流行率的数据。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会缺乏按人工流产者的年龄和族裔分列的人工流产率数据感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应的数据处理率(已处理的报告数占已收到的报告数的百分比)列于表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管补充维生素A的活动在全球范得了引人注目的进展,但是,有关该药物补充率的数据表明,这项活动每年只有一次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派任务生活津贴率的有效性和合理性,必须根据准确的生活费用数据来计算津贴率。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射用药者中乙肝病毒的数据表明流行率徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因素的流行率数据。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹率数据没有作汇编,因此需要开展大量的数据搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就高数据率通信卫星在社区远程服务中心的用途及其潜力开展研究和演示活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性以及按城乡地区分列的入学率、就业率,公开失业率、文盲率以及受赡养率的数据,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国数据恢复软件汉化版,软件损坏的数据恢复率达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
委员会要求审查这些标准率,以确定是否须要执行情况数据改变标准率。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计数据显示,堕胎率正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫率数据显示,各国之间和国家内部存在很大差别。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
最近上报的大部数据显示建议执行率低
50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
供各级教育机构的女孩和妇女的退学率数据。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
委员会还缺乏关
复读率、开除率和退学率的数据表示关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底的数据显示,执行率高过去12年中任何一个可
数字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
供博茨瓦纳少女怀孕率数据,并说明女孩接受教育
少女怀孕的影响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可客观核实的指标:开展学校调查;供关
学生滥用药物流行率的数据。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会缺乏按人工流产者的年龄和族裔
列的人工流产率数据感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应的数据处理率(已处理的报告数占已收到的报告数的)列
表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管补充维生素A的活动在全球范围内取得了引人注目的进展,但是,有关该药物补充率的数据表明,这项活动每年只有一次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派任务生活津贴率的有效性和合理性,必须根据准确的生活费用数据来计算津贴率。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射用药者中乙肝病毒的数据表明流行率徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进行了大量调查,收集非传染性疾病风险因素的流行率数据。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹率数据没有作汇编,因此需要开展大量的数据搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就高数据率通信卫星在社区远程服务中心的用途及其潜力开展研究和演示活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性别以及按城乡地区列的入学率、就业率,公开失业率、文盲率以及受赡养率的数据,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国数据恢复软件汉化版,软件损坏的数据恢复率达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
委员会要求审查这些标准率,以确定是否须要执行情况数据改变标准率。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部,区域和省级医院
高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。