法语助手
  • 关闭

文化交流

添加到生词本

échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和交流的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族交流观念行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的国际援助采取的是交流或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,交流和其他跨国界教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

希望共同促进两地民之间的交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性的交流带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为与其他交流的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间度不等的交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流的场所及分享民族传统和习惯的机会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和交流的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族交流观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的国际援助采取的是交流或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,交流和其他跨国界教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间的交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性的交流带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,的目标是作为与其他交流的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在交流和可持续发展的战斗贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流的场所及分享民族传统和习惯的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

中国科学发展最高殿堂里,这是一次打破国界科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和交流重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族交流观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面国际援助采取交流或财政援助方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球推展,交流和其他跨国界教育机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正使国际经济发生结构性变促进各民族间创造性交流带来前所未有机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样安排可促进各国之间边界贸易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心目标是作为与其他交流桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续交流和可持续发展战斗中贡献我力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同文明之间分界,但并没有损害丰富多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办交流,25名来自墨西哥儿童和600名来自纽约儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作与发展研究所通过社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流场所及分享民族传统和习惯机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育面的国际援助采取的是或财政援助的

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

着全球的推展,和其他跨国界教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间的和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性的带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为与其他的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在和可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,虽然模糊了不同明之间的分界,但并没有损害丰富的多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个的场所及分享民族传统和习惯的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国的科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和交流的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族交流观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的国际援助采取的是交流或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,交流和其他跨国教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间的交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性的交流带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为与其他交流的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同明之间的分,但并没有损害丰富的多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流的场所及分享民族传统和习惯的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展最高殿堂里,这一次打破国界科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

经济繁荣和交流重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族交流观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

方面国际援助采取交流或财政援助方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球推展,交流和其他跨国界教会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性交流带来前所未有会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样安排可促进各国之间边界贸易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心目标作为与其他交流桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在交流和可持续发展战斗中贡献我力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同明之间分界,但并没有损害丰富多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办交流,25名来自墨西哥儿童和600名来自纽约儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作与发展研究所通过社会一体计划需要与联合国各构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流场所及分享民族传统和习惯会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中科学发展的最高殿堂里,这是一次打破的科学

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各和机构签有科学与协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的际援助采取的是政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,和其他教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美和古巴两人民之间的

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间的和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性的带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各之间的边贸易、及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为与其他的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在和可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,虽然模糊了不同文明之间的分,但并没有损害丰富的文多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿家学校合作举办,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外的使馆紧密合作促进对外

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个的场所及分享民族传统和习惯的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

科学发展的最高殿堂里,这是一次打破界的科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和交流的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族交流观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与和机构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的际援助采取的是交流或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,交流和其他跨界教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美和古巴两人民间的交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民间的交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正使际经济发生结构性变,也给促进民族间创造性的交流带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进间的边界贸易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该心的目标是作为与其他交流的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续交流和可持续发展的战斗贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同文明间的分界,但并没有损害丰富的文多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿家学校合作举办交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外的使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流的场所及分享民族传统和习惯的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中发展的最高殿堂里,这是一次打破界的科交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣交流的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族交流观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔机构签有科交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的际援助采取的是交流或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,交流其他跨界教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压古巴两人民之间的交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间的交流沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性的交流带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各之间的边界贸易、交流谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为其他交流的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在交流可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同明之间的分界,但并没有损害丰富的多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

纽约曼哈顿校合作举办交流,25名来自墨西哥的儿童600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作发展研究所通过的社会一体计划需要联合各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

战地服务团为生、教师、年轻专业人员工人组织时间长度不等的交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责卢森堡驻外的使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流的场所及分享民族传统习惯的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展最高殿堂里,这是一次打破国界科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和交流重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族交流观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面国际援助采取交流或财政援助方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球推展,交流和其他跨国界教育机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性在给促进各民族间创造性交流带来前所未有机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样安排可促进各国之间边界贸易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心目标是作为与其他交流桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在交流和可持续发展战斗中贡献我力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同明之间分界,但并没有损害丰富多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办交流,25名来自墨西哥儿童和600名来自纽约儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作与发展研究所通过社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流场所及分享民族传统和习惯机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,