Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处于不同阶段,但总的情况是,“反文明”行为现在妨碍了发展。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处于不同阶段,但总的情况是,“反文明”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个新的发展阶段,由于人为因素的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,须一道采取行动,表明消除恐怖主义的努力标志着人类向前发展的一个新的阶段,在所有文明的遗产之上更进一步,共同表明
要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段的人类须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在本国的预防能力的过程中处于不同阶段,但总的情况是,“反文明”行为现在妨碍了
。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个新的阶段,由于人为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,表明消除恐怖主义的努力标志着人类向前的一个新的阶段,在所有文明的遗产之上更进一步,共同表明我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于尾阶段的人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗
描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国预防能力
过程中处于不同
,但总
情况是,“反文明”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个新发展
,由于人为因素而俱增
技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,表明消除恐怖主义努力标志着人类向前发展
一个新
,在所有文明
遗产之上更进一步,共同表明我们要过上安全
生活和获得更美好未来
共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步
过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述
,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词
那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处于不同阶段,但总的情况是,“反文明”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标文明进入了一个新的发展阶段,由于
为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,表明消除恐怖主义的努力标向前发展的一个新的阶段,在所有文明的遗产之上更进一步,共同表明我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段的必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处于不同阶段,但总的情况是,“反文明”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人文明进入了一个新的发展阶段,由于人为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们一道采取行动,表明消除恐怖主义的努力标志着人
向前发展的一个新的阶段,在所有文明的遗产之上更进一步,共同表明我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段的人处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各在发展
预防能力
过程中处于不同阶段,但总
情况是,“反文明”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个新发展阶段,由于人为因素而俱增
技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,表明消除恐怖主义努力标志着人类向前发展
一个新
阶段,在所有文明
遗产之上
进一步,共同表明我们要过上安全
生活和获
好未来
共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步
过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述
,也如同塞内加尔共和
总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词
那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处于不,
总的情况是,“反文
”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文进入了一个新的发展
,由于人为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,消除恐怖主义的努力标志着人类向前发展的一个新的
,在所有文
的遗产之上更进一步,共
我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共
愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾的人类必须处处伴随文化向“宇宙文
”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如
塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的处于不同阶段,但总的情况是,“反文明”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个新的发展阶段,由于人为因素而俱增的技术险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,表明消除恐怖主义的努力标志着人类向前发展的一个新的阶段,在所有文明的遗产之更进一步,共同表明我们要
的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段的人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国预防能力
过程中处于不同阶段,但总
情况是,“
文明”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个新发展阶段,由于人为因素而
技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相,
必须一道采取行动,表明消除恐怖主义
努力标志着人类向前发展
一个新
阶段,在所有文明
遗产之上更进一步,共同表明
要过上安全
生活和获得更美好未来
共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步
过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述
,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词
那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国预防能力
过程中处于不
阶段,
情况是,“反文明”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个新发展阶段,由于人为因素而俱增
技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,表明消除恐怖主义努力标志着人类向前发展
一个新
阶段,在所有文明
遗产之上更进一
,
表明我们要过上安全
生活和获得更美好未来
愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进
过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述
,也如
塞内加尔
和国
统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词
那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。