法语助手
  • 关闭

文艺的

添加到生词本

littéraire 法 语助 手

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位兴时代国王着迷于意大利

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

天,送给我那青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂了自己客厅了。

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女很可能从事教书职业,而参与活动学生大多为妇女。

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方文化与交流增多,一定程度上刺激了西方兴。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和兴时期众多建筑吸引游客。

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

教堂里参观时候,游客视线会被火焰式北门、兴时期祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是兴时期画家,个人主义产生初期,22岁他将自己作为这幅画唯一主题。

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画街道,兴时期宅邸,大教堂,小巷和内部庭院都让此散步人和建筑爱好者赞叹不已。

Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.

委员会注意到社会日臻开放,废除主管审查表演监督委员会”即是此趋势实证。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和新时期房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表为突中以及突后儿童对信息、娱乐和节目渴望所感动。

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马文化与启蒙运动和兴之间桥梁,而且引进了许多新思想。

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是兴史上另一场运动。

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久文化遗产得到了联合国教科文组织认可,尤其是中世纪时期和兴时期名胜古迹。

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动精神所代表兴时期人文主义和特点是努力提高人尊严精神和提高。

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对兴高潮那些风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向兴时期人文主义理念开炮。

Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.

然而,欧洲兴这场革命悄悄酝酿时候,中国宋代,也开始了一场全中国式兴”。

À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.

为此,决定促进有关各种展出和演出文化交流机制,如电影节、展、通俗和古典音乐会,以及来自其民族传统其他文化活动。

La politique du Gouvernement relative aux arts et à la culture a pour but d'instaurer des conditions propices pour les divers acteurs culturels, de garantir les possibilités d'accès des citoyens à un ensemble diversifié d'expériences artistiques de bonne qualité et de renforcer les réseaux nationaux et internationaux.

政府文化和政策致力于为各种文化工作者创造有利条件,确保公民能够欣赏到各种高质量作品,同时加强国内和国际联网。

Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.

过去几年来,主要通过为探讨女性家生活和收入状况展览、研究、会议和研讨会提供支助方式,确立妇女领域平等参与地位方面取得了初步进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文艺的 的法语例句

用户正在搜索


antihémidioctaèdre, antihémiédrie, antihémolysine, antihémolytique, antihémophilique, antihémorragique, antihéros, antihidrotique, antihistamine, antihistaminique,

相似单词


文雅, 文雅的, 文言, 文以载道, 文艺, 文艺的, 文艺复兴, 文艺复兴风格的, 文艺复兴前的艺术家, 文艺复兴时期,
littéraire 法 语助 手

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位国王着迷于意大利艺术。

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给我那青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己客厅了。

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女很可能从事教书职业,而参与活动学生大多为妇女。

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方化与交流增多,在一定程度上刺激了西方兴。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和众多建筑吸引客。

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

在教堂里参观视线会被火焰式北门、祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是画家,个人主义产生初期,22岁他将自己作为这幅画唯一主题。

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画宅邸,大教堂,小巷和内部庭院都让在此散步人和建筑爱好者赞叹不已。

Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.

委员会注意到社会日臻开放,废除主管审查表演艺术监督委员会”即是此趋势实证。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市,能很好欣赏到中世纪和房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表为处在冲突中以及冲突后儿童对信息、娱乐和节目渴望所感动。

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马化与启蒙运动和兴之间桥梁,而且引进了许多新思想。

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是兴史上另一场艺术运动。

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久化遗产得到了联合国教科组织认可,尤其是中世纪期和名胜古迹。

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动精神所代表主义和特点是努力提高人尊严精神和提高。

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对兴高潮那些艺术风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向主义理念开炮。

Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.

然而,在欧洲兴这场革命悄悄酝酿,在中国宋代,也开始了一场全中国式兴”。

À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.

为此,决定促进有关各种艺术展出和演出化交流机制,如电影节、艺术展、通俗和古典音乐会,以及来自其民族传统其他化活动。

La politique du Gouvernement relative aux arts et à la culture a pour but d'instaurer des conditions propices pour les divers acteurs culturels, de garantir les possibilités d'accès des citoyens à un ensemble diversifié d'expériences artistiques de bonne qualité et de renforcer les réseaux nationaux et internationaux.

政府化和艺术政策致力于为各种化工作者创造有利条件,确保公民能够欣赏到各种高质量作品,同加强国内和国际联网。

Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.

过去几年来,主要通过为探讨女性艺术家生活和收入状况展览、研究、会议和研讨会提供支助方式,在确立妇女在领域平等参与地位方面取得了初步进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文艺的 的法语例句

用户正在搜索


antiinfectieux, anti-infectieux, antiinflammation, antiinflammatoire, anti-inflammatoire, anti-inflationniste, antijeu, antikaon, antikérosène, antikinase,

相似单词


文雅, 文雅的, 文言, 文以载道, 文艺, 文艺的, 文艺复兴, 文艺复兴风格的, 文艺复兴前的艺术家, 文艺复兴时期,
littéraire 法 语助 手

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位兴时代国王着迷于意大利艺术。

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给我那青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂了自己客厅了。

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女很可能从事教书职业,而参与活动学生大多为妇女。

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方化与交流增多,一定程度上刺激了西方兴。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主兴时期众多建筑吸引游客。

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

教堂里参观时候,游客视线会被火焰式北门、兴时期祭廊三座祭坛陵墓所吸引。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是兴时期画家,个人主产生初期,22岁他将自己作为这幅画唯一主题。

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画街道,兴时期宅邸,大教堂,小巷内部庭院都让建筑爱好者赞叹不已。

Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.

委员会注意到社会日臻开放,废除主管审查表演艺术监督委员会”即是趋势实证。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪新时期房屋,以及庄严雄伟古典主风格建筑。

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表为处冲突中以及冲突后儿童对信息、娱乐节目渴望所感动。

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马化与启蒙运动兴之间桥梁,而且引进了许多新思想。

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主 风格主,也叫晚期兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是兴史上另一场艺术运动。

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久化遗产得到了联合国教科组织认可,尤其是中世纪时期兴时期名胜古迹。

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动精神所代表兴时期特点是努力提高人尊严精神提高。

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对兴高潮那些艺术风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向兴时期理念开炮。

Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.

然而,欧洲兴这场革命悄悄酝酿时候,中国宋代,也开始了一场全中国式兴”。

À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.

,决定促进有关各种艺术展出演出化交流机制,如电影节、艺术展、通俗古典音乐会,以及来自其民族传统其他化活动。

La politique du Gouvernement relative aux arts et à la culture a pour but d'instaurer des conditions propices pour les divers acteurs culturels, de garantir les possibilités d'accès des citoyens à un ensemble diversifié d'expériences artistiques de bonne qualité et de renforcer les réseaux nationaux et internationaux.

政府艺术政策致力于为各种化工作者创造有利条件,确保公民能够欣赏到各种高质量作品,同时加强国内国际联网。

Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.

过去几年来,主要通过为探讨女性艺术家生活收入状况展览、研究、会议研讨会提供支助方式,确立妇女领域平等参与地位方面取得了初步进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文艺的 的法语例句

用户正在搜索


antilithique, antillais, antilles, antillite, Antilocapra, antilœmique, antilogarithme, antilogie, antilogique, antilope,

相似单词


文雅, 文雅的, 文言, 文以载道, 文艺, 文艺的, 文艺复兴, 文艺复兴风格的, 文艺复兴前的艺术家, 文艺复兴时期,
littéraire 法 语助 手

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺兴时代国王着迷于意大利艺术。

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给我那文艺青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己客厅了。

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动学生大多为妇女。

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方文化与交流增多,在一定程度上刺激了西方文艺兴。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典文艺兴时期众多建筑吸引游客。

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

在教堂里参观时候,游客视线会被火焰式北门、文艺兴时期祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺兴时期画家,个人产生初期,22岁他将自己作为这幅画唯一题。

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画街道,文艺兴时期宅邸,大教堂,小巷和内部庭院都让在此人和建筑爱好者赞叹不已。

Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.

委员会注意到社会日臻开放,废除管审查表演艺术文艺监督委员会”即是此趋势实证。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和文艺新时期房屋,以及庄严雄伟古典风格建筑。

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表为处在冲突中以及冲突后儿童对信息、娱乐和文艺节目渴望所感动。

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马文化与启蒙运动和文艺兴之间桥梁,而且引进了许多新思想。

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格 风格,也叫晚期文艺兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是文艺兴史上另一场艺术运动。

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久文化遗产得到了联合国教科文组织认可,尤其是中世纪时期和文艺兴时期名胜古迹。

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动精神所代表文艺兴时期人文和特点是努力提高人尊严精神和提高。

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对文艺兴高潮那些艺术风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向文艺兴时期人文理念开炮。

Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.

然而,在欧洲文艺兴这场革命悄悄酝酿时候,在中国宋代,也开始了一场全中国式文艺兴”。

À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.

为此,决定促进有关各种艺术展出和文艺演出文化交流机制,如电影节、艺术展、通俗和古典音乐会,以及来自其民族传统其他文化活动。

La politique du Gouvernement relative aux arts et à la culture a pour but d'instaurer des conditions propices pour les divers acteurs culturels, de garantir les possibilités d'accès des citoyens à un ensemble diversifié d'expériences artistiques de bonne qualité et de renforcer les réseaux nationaux et internationaux.

政府文化和艺术政策致力于为各种文化工作者创造有利条件,确保公民能够欣赏到各种高质量文艺作品,同时加强国内和国际联网。

Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.

过去几年来,要通过为探讨女性艺术家生活和收入状况展览、研究、会议和研讨会提供支助方式,在确立妇女在文艺领域平等参与地位方面取得了初进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文艺的 的法语例句

用户正在搜索


antiméridien, antiméson, antimétabolite, antimiasmatique, antimicrobien, antimicropegmatite, antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme,

相似单词


文雅, 文雅的, 文言, 文以载道, 文艺, 文艺的, 文艺复兴, 文艺复兴风格的, 文艺复兴前的艺术家, 文艺复兴时期,
littéraire 法 语助 手

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺兴时代国王着迷于意大利艺术。

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给我那文艺青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己客厅了。

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女从事教书职业,而参与文艺活动学生大多为妇女。

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方文化与交流增多,在一定程度上刺激了西方文艺兴。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺兴时期众多建筑吸引游客。

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

在教堂里参观时候,游客视线会被火焰式北门、文艺兴时期祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺兴时期画家,个人主义产生初期,22岁他将自己作为这幅画唯一主题。

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画街道,文艺兴时期宅邸,大教堂,小巷和内部庭院都让在此散步人和建筑爱好者赞叹不已。

Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.

委员会注意到社会日臻开放,废除主管审查表演艺术文艺监督委员会”即是此趋势实证。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,到中世纪和文艺新时期房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表为处在冲突中以及冲突后儿童对信息、娱乐和文艺节目渴望所感动。

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马文化与启蒙运动和文艺兴之间桥梁,而且引进了许多新思想。

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期文艺兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是文艺兴史上另一场艺术运动。

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久文化遗产得到了联合国教科文组织,尤其是中世纪时期和文艺兴时期名胜古迹。

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动精神所代表文艺兴时期人文主义和特点是努力提高人尊严精神和提高。

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对文艺兴高潮那些艺术风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向文艺兴时期人文主义理念开炮。

Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.

然而,在欧洲文艺兴这场革命悄悄酝酿时候,在中国宋代,也开始了一场全中国式文艺兴”。

À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.

为此,决定促进有关各种艺术展出和文艺演出文化交流机制,如电影节、艺术展、通俗和古典音乐会,以及来自其民族传统其他文化活动。

La politique du Gouvernement relative aux arts et à la culture a pour but d'instaurer des conditions propices pour les divers acteurs culturels, de garantir les possibilités d'accès des citoyens à un ensemble diversifié d'expériences artistiques de bonne qualité et de renforcer les réseaux nationaux et internationaux.

政府文化和艺术政策致力于为各种文化工作者创造有利条件,确保公民到各种高质量文艺作品,同时加强国内和国际联网。

Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.

过去几年来,主要通过为探讨女性艺术家生活和收入状况展览、研究、会议和研讨会提供支助方式,在确立妇女在文艺领域平等参与地位方面取得了初步进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文艺的 的法语例句

用户正在搜索


antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate,

相似单词


文雅, 文雅的, 文言, 文以载道, 文艺, 文艺的, 文艺复兴, 文艺复兴风格的, 文艺复兴前的艺术家, 文艺复兴时期,
littéraire 法 语助 手

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺国王着迷于意大利艺术。

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给我那文艺青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己客厅了。

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动学生大多为妇女。

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方文化与交流增多,在一定程度上刺激了西方文艺兴。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺众多建筑吸引游客。

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

在教堂里参观候,游客视线会被火焰式北门、文艺祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺画家,个人主义产生初期,22岁他将自己作为这幅画唯一主题。

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画街道,文艺宅邸,大教堂,小巷和内部庭院都让在此散步人和建筑爱好者赞叹不已。

Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.

委员会注意到社会日臻开放,废除主管审查表演艺术文艺监督委员会”即是此趋势实证。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和文艺房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别表为处在冲突中以及冲突后信息、娱乐和文艺节目渴望所感动。

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马文化与启蒙运动和文艺兴之间桥梁,而且引进了许多新思想。

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期文艺兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是文艺兴史上另一场艺术运动。

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久文化遗产得到了联合国教科文组织认可,尤其是中世纪期和文艺名胜古迹。

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动精神所文艺人文主义和特点是努力提高人尊严精神和提高。

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是文艺兴高潮那些艺术风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向文艺人文主义理念开炮。

Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.

然而,在欧洲文艺兴这场革命悄悄酝酿候,在中国,也开始了一场全中国式文艺兴”。

À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.

为此,决定促进有关各种艺术展出和文艺演出文化交流机制,如电影节、艺术展、通俗和古典音乐会,以及来自其民族传统其他文化活动。

La politique du Gouvernement relative aux arts et à la culture a pour but d'instaurer des conditions propices pour les divers acteurs culturels, de garantir les possibilités d'accès des citoyens à un ensemble diversifié d'expériences artistiques de bonne qualité et de renforcer les réseaux nationaux et internationaux.

政府文化和艺术政策致力于为各种文化工作者创造有利条件,确保公民能够欣赏到各种高质量文艺作品,同加强国内和国际联网。

Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.

过去几年来,主要通过为探讨女性艺术家生活和收入状况展览、研究、会议和研讨会提供支助方式,在确立妇女在文艺领域平等参与地位方面取得了初步进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文艺的 的法语例句

用户正在搜索


antinoyau, antinucléaire, antinucléon, Antioche, antiodontalgique, antiogue, antiopsonine, antioxime, antioxydant, antipaludéen,

相似单词


文雅, 文雅的, 文言, 文以载道, 文艺, 文艺的, 文艺复兴, 文艺复兴风格的, 文艺复兴前的艺术家, 文艺复兴时期,
littéraire 法 语助 手

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

兴时代国王着迷于意大利术。

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给我那青年女朋友一油画,她非常高兴,立刻挂在了自己客厅了。

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女很可能从事教书职业,而参与活动学生大多妇女。

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方化与交流增多,在一定程度上刺激了西方兴。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和兴时期众多建筑吸引游客。

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

在教堂里参观时候,游客视线会被火焰式兴时期祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是兴时期画家,个人主义产生初期,22岁他将自己作唯一主题。

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画街道,兴时期宅邸,大教堂,小巷和内部庭院都让在此散步人和建筑爱好者赞叹不已。

Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.

委员会注意到社会日臻开放,废除主管审查表演监督委员会”即是此趋势实证。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和新时期房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表处在冲突中以及冲突后儿童对信息、娱乐和节目渴望所感动。

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马化与启蒙运动和兴之间桥梁,而且引进了许多新思想。

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是兴史上另一场术运动。

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久化遗产得到了联合国教科组织认可,尤其是中世纪时期和兴时期名胜古迹。

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动精神所代表兴时期主义和特点是努力提高人尊严精神和提高。

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对兴高潮那些术风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向兴时期主义理念开炮。

Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.

然而,在欧洲场革命悄悄酝酿时候,在中国宋代,也开始了一场全中国式兴”。

À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.

此,决定促进有关各种术展出和演出化交流机制,如电影节、术展、通俗和古典音乐会,以及来自其民族传统其他化活动。

La politique du Gouvernement relative aux arts et à la culture a pour but d'instaurer des conditions propices pour les divers acteurs culturels, de garantir les possibilités d'accès des citoyens à un ensemble diversifié d'expériences artistiques de bonne qualité et de renforcer les réseaux nationaux et internationaux.

政府化和术政策致力于各种化工作者创造有利条件,确保公民能够欣赏到各种高质量作品,同时加强国内和国际联网。

Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.

过去几年来,主要通过探讨女性术家生活和收入状况展览、研究、会议和研讨会提供支助方式,在确立妇女在领域平等参与地位方面取得了初步进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文艺的 的法语例句

用户正在搜索


antiparlementaire, antiparlementarisme, antiparti, antiparticule, Antipathes, antipathie, antipathique, antipatinage, antipatriote, antipatriotique,

相似单词


文雅, 文雅的, 文言, 文以载道, 文艺, 文艺的, 文艺复兴, 文艺复兴风格的, 文艺复兴前的艺术家, 文艺复兴时期,
littéraire 法 语助 手

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺兴时代国王着迷于意利艺术。

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给我那文艺青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂了自己厅了。

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动学生多为妇女。

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方文化与交流增多,一定程度上刺激了西方文艺兴。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺兴时期众多建筑吸引

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

教堂里参观时候,视线会被火焰式北门、文艺兴时期祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺兴时期画家,个人主义产生初期,22岁他将自己作为这幅画唯一主题。

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画街道,文艺兴时期教堂,小巷和内部庭院都让此散步人和建筑爱好者赞叹不已。

Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.

委员会注意到社会日臻开放,废除主管审查表演艺术文艺监督委员会”即是此趋势实证。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和文艺新时期房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表为处冲突中以及冲突后儿童对信息、娱乐和文艺节目渴望所感动。

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马文化与启蒙运动和文艺兴之间桥梁,而且引进了许多新思想。

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期文艺兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是文艺兴史上另一场艺术运动。

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久文化遗产得到了联合国教科文组织认可,尤其是中世纪时期和文艺兴时期名胜古迹。

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动精神所代表文艺兴时期人文主义和特点是努力提高人尊严精神和提高。

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对文艺兴高潮那些艺术风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向文艺兴时期人文主义理念开炮。

Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.

然而,欧洲文艺兴这场革命悄悄酝酿时候,中国宋代,也开始了一场全中国式文艺兴”。

À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.

为此,决定促进有关各种艺术展出和文艺演出文化交流机制,如电影节、艺术展、通俗和古典音乐会,以及来自其民族传统其他文化活动。

La politique du Gouvernement relative aux arts et à la culture a pour but d'instaurer des conditions propices pour les divers acteurs culturels, de garantir les possibilités d'accès des citoyens à un ensemble diversifié d'expériences artistiques de bonne qualité et de renforcer les réseaux nationaux et internationaux.

政府文化和艺术政策致力于为各种文化工作者创造有利条件,确保公民能够欣赏到各种高质量文艺作品,同时加强国内和国际联网。

Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.

过去几年来,主要通过为探讨女性艺术家生活和收入状况展览、研究、会议和研讨会提供支助方式,确立妇女文艺领域平等参与地位方面取得了初步进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文艺的 的法语例句

用户正在搜索


antipode, antipodisme, antipodiste, antipoétique, antipoison, antipôle, antipolio, antipoliomyélitique, antipollution, antiporteur,

相似单词


文雅, 文雅的, 文言, 文以载道, 文艺, 文艺的, 文艺复兴, 文艺复兴风格的, 文艺复兴前的艺术家, 文艺复兴时期,
littéraire 法 语助 手

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位兴时代国王着迷于意大利艺

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给我那青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己客厅了。

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女很可能从事教书职业,而参与活动学生大多为妇女。

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

侵还西方化与交流增多,在一定程度上刺激了西方兴。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和兴时期众多建筑吸引游客。

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

在教堂里参观时候,游客视线会被火焰式北门、兴时期祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是兴时期画家,个人主义产生初期,22岁他将自己作为这幅画唯一主题。

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画街道,兴时期宅邸,大教堂,小巷和内部庭院都让在此散步人和建筑爱好者赞叹不已。

Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.

委员会注意到社会日臻开放,废除主管审查表演艺监督委员会”即是此趋势实证。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和新时期房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表为处在冲突中以及冲突后儿童对信息、娱乐和节目渴望所感动。

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马化与启蒙运动和兴之间桥梁,而且引进了许多新思想。

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是兴史上另一场艺运动。

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久化遗产得到了联合国教科组织认可,尤其是中世纪时期和兴时期名胜古迹。

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动精神所代表兴时期主义和特点是努力提高人尊严精神和提高。

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对兴高潮那些艺风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向兴时期主义理念开炮。

Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.

然而,在欧洲兴这场革命悄悄酝酿时候,在中国宋代,也开始了一场全中国式兴”。

À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.

为此,决定促进有关各种艺展出和演出化交流机制,如电影节、艺展、通俗和古典音乐会,以及来自其民族传统其他化活动。

La politique du Gouvernement relative aux arts et à la culture a pour but d'instaurer des conditions propices pour les divers acteurs culturels, de garantir les possibilités d'accès des citoyens à un ensemble diversifié d'expériences artistiques de bonne qualité et de renforcer les réseaux nationaux et internationaux.

政府化和艺政策致力于为各种化工作者创造有利条件,确保公民能够欣赏到各种高质量作品,同时加强国内和国际联网。

Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.

过去几年来,主要通过为探讨女性艺家生活和收入状况展览、研究、会议和研讨会提供支助方式,在确立妇女在领域平等参与地位方面取得了初步进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文艺的 的法语例句

用户正在搜索


antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme, antirationnel, antiréactivité, antiredéposition,

相似单词


文雅, 文雅的, 文言, 文以载道, 文艺, 文艺的, 文艺复兴, 文艺复兴风格的, 文艺复兴前的艺术家, 文艺复兴时期,
littéraire 法 语助 手

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位兴时代国王着迷于意大利术。

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给我那青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己客厅了。

Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.

妇女很可能从事教书职业,而参与活动学生大多为妇女。

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方化与交流增多,在一定程度上刺激了西方兴。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和兴时期众多建筑吸引游客。

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

在教堂里参观时候,游客视线会被火焰式北门、兴时期祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是兴时期画家,个人主义产生初期,22岁他将自己作为这幅画唯一主题。

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画街道,兴时期宅邸,大教堂,小巷和内部庭院都让在此散步人和建筑爱好者赞叹不已。

Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.

委员会注意到社会日臻开放,废除主管审查表演监督委员会”即是此趋势实证。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和新时期房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表为处在冲突中以及冲突后儿童对信节目渴望所感动。

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马化与启蒙运动和兴之间桥梁,而且引进了许多新思想。

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是兴史上另一场术运动。

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久化遗产得到了联合国教科组织认可,尤其是中世纪时期和兴时期名胜古迹。

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动精神所代表兴时期主义和特点是努力提高人尊严精神和提高。

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对兴高潮那些术风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向兴时期主义理念开炮。

Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.

然而,在欧洲兴这场革命悄悄酝酿时候,在中国宋代,也开始了一场全中国式兴”。

À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.

为此,决定促进有关各种术展出和演出化交流机制,如电影节、术展、通俗和古典音会,以及来自其民族传统其他化活动。

La politique du Gouvernement relative aux arts et à la culture a pour but d'instaurer des conditions propices pour les divers acteurs culturels, de garantir les possibilités d'accès des citoyens à un ensemble diversifié d'expériences artistiques de bonne qualité et de renforcer les réseaux nationaux et internationaux.

政府化和术政策致力于为各种化工作者创造有利条件,确保公民能够欣赏到各种高质量作品,同时加强国内和国际联网。

Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.

过去几年来,主要通过为探讨女性术家生活和收入状况展览、研究、会议和研讨会提供支助方式,在确立妇女在领域平等参与地位方面取得了初步进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文艺的 的法语例句

用户正在搜索


antirévisionniste, antirévolutionnaire, antirides, antiripage, antiroman, antirouille, antiroulis, antirrhinum, antisalissure, antisalle,

相似单词


文雅, 文雅的, 文言, 文以载道, 文艺, 文艺的, 文艺复兴, 文艺复兴风格的, 文艺复兴前的艺术家, 文艺复兴时期,