法语助手
  • 关闭

旅游团

添加到生词本

lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes]

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待数十个前来参观波特墓地的旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。旅游团拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看个表演啥的就

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员还组织该地区的修学旅游团,并派代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情况介绍

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的旅游团都不在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租辆单, 趋向另一个海滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待数十个前来参观波特墓地的旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔说,由于游客不愿前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游团,原因之一就是科索沃特派团边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅游经营和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的旅游团的欧洲经营也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再表明我们在这方面所表示的愿是真诚的,这些行动包括我们作出关于双方之间越界来往的具有里程碑义的决定,以及最近作出在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes]

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待了数十个前来旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。旅游团拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看个表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员还组织了该区的修学旅游团,并派代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处加情况介绍

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的旅游团都不在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一个海滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待了数十个前来旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游客不愿意前往中东和周边区,计划安排在伊拉克对科威的入侵和占领所涉时期内的旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游团,原因之一就是科索沃派团边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其光的旅游团的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再表明我们在这方面所表示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes]

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

位导游说,他已经接待了数十前来参观波特墓地的旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。旅游团拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员还组织了该地区的修学旅游团,并派代团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情况介绍

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的旅游团都不在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

天, 租了辆单车, 随意趋向另滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

位导游说,他已经接待了数十前来参观波特墓地的旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游团,原因之就是科索沃特派团边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的旅游团的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制的些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动明我们在这方面所示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照的要求方面取消切限制的系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes]

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导说,他已经接待了数来参观波特墓地的

Vous irez en voyage organisé?

你们参加去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员还组织了该地区的修学,并派代表往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情况介绍

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的都不在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一海滩,这里只有.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导,看到小巷中充斥着相机的客,只得感叹:凤凰太小,人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导说,他已经接待了数来参观波特墓地的。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于客不愿意往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的行社组织的,原因之一就是科索沃特派边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光经营人和安排往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次客人数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再表明我们在这方面所表示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes]

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导说,他已经接待了前来参观波特墓地的

Vous irez en voyage organisé?

们参加去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员还组织了该地区的修学,并派代表前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情况介绍

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的都不在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一海滩,这里只有.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导,看到小巷中充斥着相机的客,只得感叹:凤凰太小,人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导说,他已经接待了前来参观波特墓地的。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的,原因之一就是科索沃特派边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次客人作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再表明我们在这方面所表示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes]

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的

Vous irez en voyage organisé?

你们参加去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看个表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员还组织了该地区的修学,并派代表前往联阿驻耶路撒冷办事参加情况介绍

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一个海滩,这里只有.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导,看到小巷中充斥着相机的客,只得感叹:凤凰太小,人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的,原因之一就是科索沃特派边境管理的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次客人数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再表明我们在这方面所表示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes]

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待数十个前来参观波特墓地的旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。旅游团拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看个表演啥的就走

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

诺派中央委员还组织该地区的修学旅游团,并派代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情况介绍

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的旅游团都不在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租, 意趋向另一个海滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待数十个前来参观波特墓地的旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔说,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游团,原因之一就是科索沃特派团边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅游经营和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的旅游团的欧洲经营也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种方面行动一再表明我们在这方面所表示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes]

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已了数十个前来参观波特墓地的旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

才是真正的苗寨。旅游团拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看个表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员还组织了该地区的修学旅游团,并派代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情况介绍

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的旅游团都不里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一个海滩,里只有旅游团.美女们在此情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已了数十个前来参观波特墓地的旅游团。他说:“里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

些索赔人说,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游团,原因之一就是科索沃特派团边境理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅游营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的旅游团的欧洲营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再表明我们在方面所表示的意愿是真诚的,些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes]

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。旅游团拉去的山江苗寨就是山脚下的苗王府,看个表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员还组织了该地区的修学旅游团,并派代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情况介绍

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的旅游团都不在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一个海滩,这里旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游团,原因之一就是科索沃特派团边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的旅游团的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再表明我们在这方面所表示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,