法语助手
  • 关闭

旅游团

添加到生词本

lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes] 法语 助 手

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的游团拉去的山江就只是山脚下的王府,看个表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员会还组织了该地区的修学游团,并派代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加介绍会。

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的游团都不会在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一个海滩,这里只有游团.美女们在此尽, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的行社组织的游团,原因之一就是科索沃特派团边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的游团的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再表明我们在这方面所表示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织游团以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes] 法语 助 手

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的寨。旅游团拉去的山江寨就只是山脚下的,看个表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员会还组织了该地区的修学旅游团,并派代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情介绍会。

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的旅游团都不会在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

天, 租了辆单车, 随意趋个海滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游团,原因之就是科索沃特派团边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的旅游团的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制的些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动再表明我们在这方面所表示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照的要求方面取消切限制的系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes] 法语 助 手

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。旅游拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看个表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员会还组织了该地区的修学旅游,并派代表前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情介绍会。

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的旅游都不会在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一个海滩,这里只有旅游.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的旅游被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游,原因之一就是科索沃特派边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的旅游的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游游客人数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再表明我们在这方面所表示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes] 法语 助 手

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶鱼懒洋洋,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正苗寨。旅游团拉去山江苗寨就只是山脚下苗王府,看个表演啥就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员会还组织了该地区修学旅游团,并派代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情介绍会。

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国旅游团都不会在这里驻足原因,我们被看作是少见远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一个海滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一着导游旅游团,看到小巷中充斥着相机游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中哈利·波特没关系,但他名字成为最大卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特入侵和占领所涉时期内旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚旅行社组织旅游团,原因之一就是科索沃特派团边境管理处宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东观光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光旅游团欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制一些事件直接造成影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们各种单方面行动一再表明我们在这方面所表示意愿是真诚,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往具有里程碑意义决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照要求方面取消一切限制一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes] 法语 助 手

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。旅游团拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看个表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺委员会还组织了该地区的修学旅游团,并代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情介绍会。

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是国的旅游团都不会在这里驻足的原因,我们被看作是少见的人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一个海滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷充斥着相机的游,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游不愿意前往东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游团,原因之一就是科索沃特团边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

东的观光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的旅游团的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团人数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单面行动一再表明我们在这面所表示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照的要求面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes] 法语 助 手

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正的苗寨。旅游团拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看个演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺中央委员还组织了该地区的修学旅游团,并团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情介绍

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国的旅游团在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一个海滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游客愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游团,原因之一就是科索沃特团边境管理处的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的旅游团的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再明我们在这方面所示的意愿是真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes] 法语 助 手

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶鳄鱼懒洋洋,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正苗寨。旅游团拉去山江苗寨就只是山脚下苗王府,看个表就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员会还组织了该地区修学旅游团,并派代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情介绍会。

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国旅游团都不会在这里驻足原因,我们被看作是少见远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了, 随意趋向另一个海滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游旅游团,看到小巷中充斥着相机游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中哈利·波特没关系,但他名字成为最大卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特入侵和占领所涉时期内旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚旅行社组织旅游团,原因之一就是科索沃特派团边境管理处宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东观光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光旅游团欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制一些事件直接造成影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们各种方面行动一再表明我们在这方面所表示意愿是真诚,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往具有里程碑意义决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照要求方面取消一切限制一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes] 法语 助 手

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待数十个前来参观波特墓地旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶鳄鱼懒洋洋,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才是真正苗寨。旅游团拉去山江苗寨只是山脚下苗王府,看个表演走人

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员会还组织该地区修学旅游团,并派代表团前往联阿协调处驻耶路撒冷办事处参加情介绍会。

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,大概是中国旅游团都不会在这里驻足原因,我们被看作是少见远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租车, 随意趋向另一个海滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游旅游团,看到小巷中充斥着相机游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待数十个前来参观波特墓地旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中哈利·波特没关系,但他名字成为最大卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特入侵和占领所涉时期内旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民大多是参加由科索沃和梅托希亚旅行社组织旅游团,原因之一是科索沃特派团边境管理处宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东观光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光旅游团欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字是因为对每次旅游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制一些事件直接造成影响,其中包括长时间关闭联合国总部大楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们各种方面行动一再表明我们在这方面所表示意愿是真诚,这些行动包括我们作出关于双方之间越界来往具有里程碑意义决定,以及最近作出在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照要求方面取消一切限制一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,
lǚyóutuán
groupe touristique [de touristes] 法语 助 手

Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。

Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.

这才真正的苗寨。旅游团拉去的山江苗寨就只山脚下的苗王府,看个表演啥的就走人了。

Le MCC a également organisé des voyages scolaires éducatifs vers cette région et nous avons acheminé des délégations dans les bureaux du BCAH à Jérusalem pour des briefings.

门诺派中央委员会还组织了该地区的修学旅游团,并派代表团前往联阿协耶路撒冷办事参加情介绍会。

Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.

当然,物以希为贵,中国的旅游团都不会在这里足的原因,我们被看作少见的远方客人。

Un autre jour, on a loué un velo et se dirige vers une autre plage, où seulement des touristes organisés par l’agent de tourisme sont là. Que de blondes !

又一天, 租了辆单车, 随意趋向另一个海滩,这里只有旅游团.美女们在此尽情嬉水, 没有一名男生.

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».

一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最的卖点。”

Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au Moyen-Orient ni dans les régions avoisinantes.

这些索赔人说,由于游客不愿意前往中东和周边地区,计划安排在伊拉克对科威特的入侵和占领所涉时期内的旅游团被取消。

Ces citoyens venaient pour la plupart dans le cadre de voyages organisés opérés par des agences touristiques du Kosovo-Metohija, grâce notamment à l'attitude tolérante des agents des services frontaliers de la MINUK (Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo).

土耳其公民参加由科索沃和梅托希亚的旅行社组织的旅游团,原因之一就科索沃特派团边境管理的宽容态度。

Des organisateurs de voyages du Moyen-Orient et d'Europe qui avaient mis sur pied des voyages en Égypte, en Iraq, en Israël, au Maroc et en Turquie demandent aussi à être indemnisés de pertes de recettes liées à la baisse de leur activité commerciale.

中东的观光旅游经营人和安排前往埃及、伊拉克、以色列、摩洛哥和土耳其观光的旅游团的欧洲经营人也要求赔偿与业务下降相关的收入损失。

Il est certain que ce déficit est en partie directement lié aux restrictions imposées dans un souci de sécurité, qui ont entraîné une diminution du nombre des visiteurs et à des circonstances indépendantes de la volonté du Département telles que la fermeture prolongée du Siège de l'ONU.

审查认识到,有些赤字因为对每次旅游团游客人数作保安限制以及新闻部无法控制的一些事件直接造成的影响,其中包括长时间关闭联合国总部楼。

Nous avons prouvé notre volonté sincère à cet égard à maintes reprises en prenant des mesures unilatérales, y compris notre décision historique autorisant les passages entre les deux parties de l'île ainsi que la récente série de décisions levant toutes les restrictions aux passages s'agissant des périodes et des durées de séjour, de l'organisation de visites touristiques et de l'obligation de présenter un passeport en cours de validité.

事实上,我们的各种单方面行动一再表明我们在这方面所表示的意愿真诚的,这些行动包括我们作出了关于双方之间越界来往的具有里程碑意义的决定,以及最近作出了在越界时间、逗留期限、组织旅游团以及出示有效护照的要求方面取消一切限制的一系列决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旅游团 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


旅游农业, 旅游汽车, 旅游热线, 旅游事业联合会, 旅游税, 旅游团, 旅游线路, 旅游鞋, 旅游业, 旅游者,