法语助手
  • 关闭

无机化学

添加到生词本

abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,将更好地反映我们如何界定有机无机之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机的阐明: 我们认为,我们应该阐明的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机” 应该能够更确切地界定此,至于无机,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各不同类别的加以区别,特别是有机无机之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,表明它们正在特别积极地进行多元,对南亚而言,包括无机合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制(HS 39和40)、钢铁/钢材制(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

认为,这将更好地反如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 认为,应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,认为,“久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此化学品,至于无机化学品,希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

们认为,这将更好地们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 们认为,们应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此化学品,至于无机化学品,们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对的类别采取的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

认为,这将更好地反映如何界定有机化学无机化学之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学的阐明: 认为,该阐明化学的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学时,认为,“久性、生物积聚性和毒性有机化学该能够更确切地界定此种化学,至于无机化学希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的化学加以区别,特别是有机化学无机化学之间的区别,并切实考虑到对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制(HS 39和40)、钢铁/钢材制(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机学品无机品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机无机品的阐明: 我们认为,我们应该阐明学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到、生物积聚学品时,我们认为,“、生物积聚有机学品” 应该能够更确切地界定此种学品,至于无机品,我们希望采用 “生物可得、生物积聚无机品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的学品加以区别,特别是有机学品与无机品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元,对南亚而言,包括无机合物(HS 2829)、塑料橡胶制品(HS 3940)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机无机之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机的阐明: 我们认为,我们应该阐明的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机” 应该能够更确切地界定此种,至于无机,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的加以区别,特别是有机无机之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元,对南亚而言,包括无机合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制(HS 39和40)、钢铁/钢材制(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机无机之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机的阐明: 我们认为,我们应该阐明的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到物积聚和毒时,我们认为,“物积聚和毒有机” 应该能够更确切地界定此种,至于无机,我们希望采用 “物可物积聚和毒无机”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的加以区别,特别是有机无机之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元,对南亚而言,包括无机合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制(HS 39和40)、钢铁/钢材制(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 我们认为,我们应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不的化学品加以区,特是有机化学品与无机化学品之间的区,并切实考虑到应对不采取不的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特积极进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机无机之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机的阐明: 我们认为,我们应该阐明的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机” 应该能够更确切地界定此种,至于无机,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

者指出,需要对各种不同类别的加以区别,特别是有机无机之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一新出口产的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元,对南亚而言,包括无机合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制(HS 39和40)、钢铁/钢材制(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

认为,这将更好地反映如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 认为,应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、聚性和毒性化学品认为,“久性、聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,希望采用 “可得性、聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它正在特别极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,