法语助手
  • 关闭

无限的时间

添加到生词本

无限光明未来un avenir infiniment radieu

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如,我们必须认识到,我们没有无限时间

Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.

根据法律规定条件,可以在一特定或无限时间内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产或将抵押,则受到禁止。

Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.

他们报告还强调了这样一个事实,即需要更多时间——不是无限时间——以适当地履行安全理事会赋予他们职责。

S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».

关于行动由,希族塞人现在获准可以进入该岛北部地区,并且可以停留无限时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限的时间 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


无限大, 无限大平板法, 无限的, 无限的空间, 无限的耐心, 无限的时间, 无限的勇气, 无限地, 无限多条平行线, 无限公司,
无限光明的未来un avenir infiniment radieu

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如,我们必须认识到,我们没有无限时间

Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.

根据法条件,自然资源可在一特无限时间内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产自然资源或将种自然资源作为抵押,则受到禁止。

Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.

他们报告还强调了这样一个事实,即需要更多时间——不是无限时间——地履行安全理事会赋予他们职责。

S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».

关于行动自由,希族塞人现在获准可进入该岛北部地区,并且可停留无限时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限的时间 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


无限大, 无限大平板法, 无限的, 无限的空间, 无限的耐心, 无限的时间, 无限的勇气, 无限地, 无限多条平行线, 无限公司,
无限光明未来un avenir infiniment radieu

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如,我们必须认识到,我们没有无限

Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.

根据法律规定条件,自然资源可以在一特定或无限内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产自然资源或将种自然资源作为抵押,则受到禁止。

Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.

他们报告还强调了这样一,即需要更多——不是无限——以适当地履行安全理会赋予他们职责。

S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».

关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛北部地区,并且可以停留无限,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限的时间 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


无限大, 无限大平板法, 无限的, 无限的空间, 无限的耐心, 无限的时间, 无限的勇气, 无限地, 无限多条平行线, 无限公司,
无限光来un avenir infiniment radieu

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如,我们必须认识到,我们没有无限时间

Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.

根据法律规定条件,自然资源在一特定或无限时间内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产自然资源或将种自然资源作为抵押,则受到禁止。

Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.

他们报告还强调了这样一个事实,即需要更多时间——不是无限时间——适当地履行安全理事会赋予他们职责。

S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».

关于行动自由,希族塞人现在获准入该岛北部地区,并且停留无限时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限的时间 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


无限大, 无限大平板法, 无限的, 无限的空间, 无限的耐心, 无限的时间, 无限的勇气, 无限地, 无限多条平行线, 无限公司,
无限光明的未来un avenir infiniment radieu

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如,我认识到,我没有无限时间

Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.

根据法律规定条件,自然资源可以在一特定或无限时间内被租赁或特许出让,但转租属公共财产自然资源或将种自然资源作为抵押,则受到禁止。

Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.

报告还强调了这样一个事实,即需要更多时间——不是无限时间——以适当地履安全理事会赋予他职责。

S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».

动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛北部地区,并且可以停留无限时间,但条件是,他住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 无限的时间 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


无限大, 无限大平板法, 无限的, 无限的空间, 无限的耐心, 无限的时间, 无限的勇气, 无限地, 无限多条平行线, 无限公司,
无限光明的未来un avenir infiniment radieu

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如,我们必须认识到,我们没有无限时间

Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.

根据法律规定条件,自然资源可以在一定或无限时间内被租赁或让,但转租属于公共财产自然资源或将种自然资源作为抵押,则受到禁止。

Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.

他们强调了这样一个事实,即需要更多时间——不是无限时间——以适当地履行安全理事会赋予他们职责。

S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».

关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛北部地区,并且可以停留无限时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限的时间 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


无限大, 无限大平板法, 无限的, 无限的空间, 无限的耐心, 无限的时间, 无限的勇气, 无限地, 无限多条平行线, 无限公司,
无限光明的未来un avenir infiniment radieu

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如,我们必须认识到,我们没有无限时间

Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.

根据法律规定条件,自然资源可以在一无限时间内被租赁出让,但转租属于公共财产自然资源种自然资源作为抵押,则受到禁止。

Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.

他们调了这样一个事实,即需要更多时间——不是无限时间——以适当地履行安全理事会赋予他们职责。

S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».

关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛北部地区,并且可以停留无限时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限的时间 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


无限大, 无限大平板法, 无限的, 无限的空间, 无限的耐心, 无限的时间, 无限的勇气, 无限地, 无限多条平行线, 无限公司,
光明的未来un avenir infiniment radieu

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如,我们必须认识到,我们没有时间

Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.

根据法律规定条件,自然资源可以在一特定时间内被租赁特许出让,但转租属于公共财产自然资源种自然资源作为抵押,则受到禁止。

Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.

他们报告还强调了这样一个事实,更多时间——不是时间——以适当地履行安全理事会赋予他们职责。

S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».

关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛北部地区,并且可以停留时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限的时间 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


无限大, 无限大平板法, 无限的, 无限的空间, 无限的耐心, 无限的时间, 无限的勇气, 无限地, 无限多条平行线, 无限公司,
无限光明未来un avenir infiniment radieu

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如,我们必须认识到,我们没有无限时间

Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.

根据法律规条件,自然资源可以在无限时间内被租赁或许出让,但转租属于公共财产自然资源或将种自然资源作为抵押,则受到禁止。

Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.

他们报告还强调了这样个事实,即需要时间——不是无限时间——以适当地履行安全理事会赋予他们职责。

S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».

关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛北部地区,并且可以停留无限时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在起,除非是“近亲亲属”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限的时间 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


无限大, 无限大平板法, 无限的, 无限的空间, 无限的耐心, 无限的时间, 无限的勇气, 无限地, 无限多条平行线, 无限公司,
无限光明未来un avenir infiniment radieu

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如,我们必须认识到,我们没有无限

Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.

根据法律规定条件,自然资源可特定或无限内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产自然资源或将种自然资源作为抵押,则受到禁止。

Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.

他们报告还强调了这样个事实,即需要更多——不是无限——适当地履行安全理事会赋予他们职责。

S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».

关于行动自由,希族塞人现获准可进入该岛北部地区,并且可停留无限,但条件是,他们住旅馆,而不是与希族塞人社区成员住起,除非是“近亲亲属”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限的时间 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


无限大, 无限大平板法, 无限的, 无限的空间, 无限的耐心, 无限的时间, 无限的勇气, 无限地, 无限多条平行线, 无限公司,