法语助手
  • 关闭
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

此,我们认关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提告还没有提给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


détaillant, détaillé, détailler, détalage, détaler, détalinguer, détaller, détalonnage, détalonner, détapisser,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使对象特定利益攸关者群体,或针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

,渔民感兴趣可供食整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


détente, détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用特定利益攸关者群体,或特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用特定利益攸关者群体,或是针特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


détourage, détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

认为,制定项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那为取得这成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案都必定当今

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

此,我们流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

定那些取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提告还没有提给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


deutérocanonique, deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,