法语助手
  • 关闭

普通照会

添加到生词本

note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

会员国对普通照会作了

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

了两份对普通照会

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

27会员国对普通照会

À cette date, trois pays avaient répondu.

1月底,有三部队派遣国对普通照会

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示普通照会,但没有提任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份普通照会也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19国家针对该普通照会而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团提普通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的普通照会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


périscopique, périsélène, périsigmoïdite, périsinusite, perispatium, périsperme, périspermique, périsplénite, périspondylite, périspore,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员普通照会作了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出的答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员普通照会作出的答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队普通照会作出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复的家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各政府对普通照会的答复所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些家对这份普通照会的答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个家针对该普通照会而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并代表团提出普通照会,都有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会提到的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的普通照会中告知了各其分摊的审查会议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


perlaboration, perlaire, perlant, perlasse, perle, perlé, perlèche, perlée, perler, perliculture,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对普通照会了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去要求,普通照会附有全面而详细调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会答复国家近采取行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国普通照会答复所载看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会后,拟议修正案违背了决议草案精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份普通照会答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针对该普通照会而提交意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团提普通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会提到一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关普通照会中告知了各国其分摊审查会议估计费用份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


permittivité, permixtion, Permo, permocarbonifère, permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对普通照会作了

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

到了两份对普通照会

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

到27个会员国对普通照会

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯到了普通照会,但没有提任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份普通照会也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针对该普通照会而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代团提普通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会提到的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的普通照会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière, péronisme,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对普通照会作了复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去要求,普通照会附有全面而详细调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会最近采取行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国普通照会复所载看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国对这份普通照会复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国针对该普通照会而提交意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团提普通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会提到一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关普通照会中告知了各国其分摊审查会议估计费用份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


pérot, pérou, pérouse, pérovskite, peroxo, peroxydase, peroxydation, peroxyde, peroxyder, peroxydisulfate,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员普通照会作了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出的答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员普通照会作出的答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队普通照会作出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复的家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各政府对普通照会的答复所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些家对这份普通照会的答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个家针对该普通照会而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并代表团提出普通照会,都有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会提到的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的普通照会中告知了各其分摊的审查会议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对普通作了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通作出的答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通作出的答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通作出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

的要求,普通附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

路斯表示收到了普通,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通作出答复的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通的答复所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份普通的答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及普通

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针对该普通而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团提出普通,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通提到的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的普通中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对普通照会答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

两份对普通照会作出的答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

27个会员国对普通照会作出的答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示普通照会,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明各国政府对普通照会的答复所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

些国家对这份普通照会的答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映19个国家针对该普通照会而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团提出普通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调普通照会致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在份有关的普通照会中告知各国其分摊的审查会议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对照会作了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对照会的答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对照会的答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对照会答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,照会附有全面的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了照会,但没有提任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此照会答复的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对照会的答复所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份照会的答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针对该照会提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

知拖车热线并美国代表团提照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该照会提到的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的照会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对普通照会作了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出的答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出的答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部国对普通照会作出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会,但出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

有必要再次特别普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份普通照会的答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针对该普通照会交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团普通照会,都有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会到的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的普通照会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,