法语助手
  • 关闭

普通照会

添加到生词本

note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个员国对作了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对作出的答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个员国对作出的答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对作出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

过去的要求,附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此作出答复的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

文第三节扼要说明了各国政府对的答复所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份的答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针对该而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

知拖车热线并美国代表团提出,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机强调了该提到的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的告知了各国其分摊的审查议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对普通照会作了

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出的

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出的

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路收到了普通照会,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份普通照会也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针对该普通照会而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代团提出普通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会提到的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的普通照会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对普通照会作了

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

了两份对普通照会作出

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

27个会员国对普通照会作出

À cette date, trois pays avaient répondu.

1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去要求,普通照会附有全面而详细调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示普通照会,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出国家政府最近采取行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会所载看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份普通照会也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针对该普通照会而提交意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

通知拖车热线并美国代表团提出普通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

在一份有关普通照会中告知了各国其分摊审查会议估计费用份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员普通照会作了答

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

到了两份对普通照会作出

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

到27个会员普通照会作出

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣普通照会作出答

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去要求,普通照会附有全面而详细调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示到了普通照会,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答家政府最近采取行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各政府对普通照会所载看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些家对这份普通照会也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个家针对该普通照会而提交意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

通知拖车热线并代表团提出普通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会提到一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

在一份有关普通照会中告知了各其分摊审查会议估计费用份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对普通照会作了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出的答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出的答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

国家对这份普通照会的答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

明反映了19个国家针对该普通照会而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团提出普通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会提到的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的普通照会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个员国对普通照答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

两份对普通照的答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

27个员国对普通照的答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

1月底,有三个部队派遣国对普通照答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发普通照,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示普通照,但没有提任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述对此普通照答复的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明各国政府对普通照的答复所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照。 最后,拟议修正案违背决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份普通照的答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及普通照

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映19个国家针对该普通照而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团提普通照,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机强调普通照的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的普通照中告知各国其分摊的审查议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国照会作了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份照会作出答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国照会作出答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国照会作出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去要求,照会附有全面而详细调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了照会,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了照会作出答复国家政府最近采动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府照会答复所载看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家这份照会答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往决议曾多次提及照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针照会而提交意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

知拖车热线并美国代表团提出照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署照会内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该照会提到一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关照会中告知了各国其分摊审查会议估计费用份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国通照会作了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两通照会作出答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国通照会作出答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国通照会作出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去要求,通照会附有全面而详细调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出通照会,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了通照会,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了通照会作出答复国家政府最近采取

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府通照会答复所载看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家通照会答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往决议曾多次提及通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针通照会而提交意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团提出通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署通照会内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该通照会提到一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一有关通照会中告知了各国其分摊审查会议估计费用额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个会员国对普通照会作了答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过求,普通照会附有全面而详细调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通照会,请求自愿基金

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复国家政府最近采取行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国普通照会中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼说明了各国政府对普通照会答复所载看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家对这份普通照会答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往决议曾多次提及普通照会

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映了19个国家针对该普通照会而提交意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团提出普通照会,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通照会内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机会强调了该普通照会提到一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关普通照会中告知了各国其分摊审查会议估计费用份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,
note verbale
note verbale

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通之后。

Quatre États Membres ont répondu à cette note.

四个员国普通答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到两份普通出的答复。

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个员国普通出的答复。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国普通出答复。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

过去的要求,普通附有全面而详细的调查问卷。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后管理局各成员发出普通,请求自愿基金捐款。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到普通,但没有提出任何具体看法。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综普通出答复的国家政府最近采取的行动。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通中。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明各国政府普通的答复所载的看法。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通。 最后,拟议修正案违背决议草案的精神。

Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.

一些国家这份普通的答复也列于本报告。

De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.

另外,以往的决议曾多次提及普通

La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.

本说明反映19个国家针普通而提交的意见。

Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.

已通知拖车热线并美国代表团提出普通,都没有用。

La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).

难民署普通的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。

Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.

两位成员借此机强调普通提到的一致性问题。

Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.

秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通及附件。

Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.

已在一份有关的普通中告知各国其分摊的审查议估计费用的份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 普通照会 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选,