法语助手
  • 关闭
jǐng xiàng
scène; aspect
法语 助 手

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过公寓呈现一片凄凉

La ville offrait un visage de fête.

这座城市一派节日

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个时期一片繁荣

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光一扫,他就可以把一切一览无遗

La campagne offre un bel aspect.

田野呈现一幅美丽

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和

Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.

报告描绘非常令人不安,我们所有人都非常解这种

Elle est fascinée par le spectacle.

她被那吸引住

La situation se présente clairement à nous.

我们看到非常清楚。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想想,对,就是在那里,他目睹一幕神奇

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是令人震惊

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲是一片和平

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球掩盖区域一级差异悬殊。

Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.

各代表团赞赏人口基金资源出现积极

Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

秘书长最新报告描绘是一种混合

C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这样发生在东亚和东南亚。

Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.

忽视上述事实就无法再现真实

Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.

今天在加沙出现特别令人不安。

C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.

这是一幅无情、凄凉和令人痛苦

Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.

减少援助设想之二显示一种更为凄惨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 景象 的法语例句

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


景天, 景天庚酮糖, 景天科, 景物, 景物宜人, 景象, 景仰, 景致, , 儆戒,
jǐng xiàng
scène; aspect
法语 助 手

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象

La ville offrait un visage de fête.

这座城市一派节日景象

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个时期一片繁荣的景象

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗

La campagne offre un bel aspect.

田野呈现一幅美丽的景象

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤的景象

Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.

报告描绘非常令人不安的景象,我们所有人都非常解这种景象

Elle est fascinée par le spectacle.

她被那景象吸引住

La situation se présente clairement à nous.

我们看到的景象非常清楚。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想想,对,就是在那里,他目睹一幕神奇的景象

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是令人震惊的景象

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲是一片和平景象

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象域一级的差异悬殊。

Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.

各代表团赞赏人口基金资源出现积极景象

Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

秘书长最新报告描绘的是一种混合景象

C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这样的景象发生在东亚和东南亚。

Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.

忽视上述事实就无法再现真实的景象

Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.

今天在加沙出现的景象特别令人不安。

C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.

这是一幅无情、凄凉和令人痛苦的景象

Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.

减少援助设想之二显示一种更为凄惨的景象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 景象 的法语例句

用户正在搜索


souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner, souillure, souïmanga, souï-manga, souk,

相似单词


景天, 景天庚酮糖, 景天科, 景物, 景物宜人, 景象, 景仰, 景致, , 儆戒,
jǐng xiàng
scène; aspect
法语 助 手

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的

La ville offrait un visage de fête.

这座城市一派节日

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个时期一片繁荣的

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

目光一扫,就可以把一切一览无遗

La campagne offre un bel aspect.

田野呈现一幅美丽的

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤的

Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.

报告描绘非常令人不安的,我们所有人都非常解这种

Elle est fascinée par le spectacle.

她被那吸引住

La situation se présente clairement à nous.

我们看到的非常清

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

,对,就是在那里,目睹一幕神奇的

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是令人震惊的

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲是一片和平

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球掩盖区域一级的差异悬殊。

Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.

各代表团赞赏人口基金资源出现积极

Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

秘书长最新报告描绘的是一种混合

C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这样的发生在东亚和东南亚。

Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.

忽视上述事实就无法再现真实的

Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.

今天在加沙出现的特别令人不安。

C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.

这是一幅无情、凄凉和令人痛苦的

Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.

减少援助设之二显示一种更为凄惨的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 景象 的法语例句

用户正在搜索


soûler, soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage,

相似单词


景天, 景天庚酮糖, 景天科, 景物, 景物宜人, 景象, 景仰, 景致, , 儆戒,
jǐng xiàng
scène; aspect
法语 助 手

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过公寓呈现一片凄凉

La ville offrait un visage de fête.

这座城市一派节

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个时期一片繁荣

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光一扫,他就可以把一切一览无遗

La campagne offre un bel aspect.

田野呈现一幅美丽

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤

Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.

报告描绘非常令人不安,我们所有人都非常解这种

Elle est fascinée par le spectacle.

她被那吸引住

La situation se présente clairement à nous.

我们看到非常清楚。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想想,对,就是在那里,他目睹一幕神奇

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是令人震惊

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲是一片和平

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球掩盖区域一级差异悬殊。

Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.

各代表团赞赏人口基金资源出现积极

Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

秘书长最新报告描绘是一种混合

C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这样发生在东亚和东南亚。

Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.

忽视上述事实就无法再现真实

Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.

今天在加沙出现特别令人不安。

C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.

这是一幅无情、凄凉和令人痛苦

Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.

减少援助设想之二显示一种更为凄惨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 景象 的法语例句

用户正在搜索


souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer,

相似单词


景天, 景天庚酮糖, 景天科, 景物, 景物宜人, 景象, 景仰, 景致, , 儆戒,
jǐng xiàng
scène; aspect
法语 助 手

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现片凄凉的

La ville offrait un visage de fête.

这座城市派节日

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个时期片繁荣的

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目,他就可以把览无遗

La campagne offre un bel aspect.

田野呈现幅美丽的

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤的

Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.

报告描绘令人不安的,我们所有人都解这种

Elle est fascinée par le spectacle.

她被那吸引住

La situation se présente clairement à nous.

我们看到的清楚。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想想,对,就是在那里,他目睹幕神奇的

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是令人震惊的

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲是片和平

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球掩盖区域级的差异悬殊。

Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.

各代表团赞赏人口基金资源出现积极

Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

秘书长最新报告描绘的是种混合

C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这样的发生在东亚和东南亚。

Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.

忽视上述事实就无法再现真实的

Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.

今天在加沙出现的特别令人不安。

C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.

这是幅无情、凄凉和令人痛苦的

Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.

减少援助设想之二显示种更为凄惨的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 景象 的法语例句

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


景天, 景天庚酮糖, 景天科, 景物, 景物宜人, 景象, 景仰, 景致, , 儆戒,
jǐng xiàng
scène; aspect
法语 助 手

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现凄凉的景象

La ville offrait un visage de fête.

这座城市派节日景象

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个时期荣的景象

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光扫,他可以把景象览无遗

La campagne offre un bel aspect.

田野呈现幅美丽的景象

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤的景象

Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.

报告描绘非常令人不安的景象,我们所有人都非常解这种景象

Elle est fascinée par le spectacle.

她被那景象吸引住

La situation se présente clairement à nous.

我们看到的景象非常清楚。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想想,对,那里,他目睹幕神奇的景象

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实令人震惊的景象

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲和平景象

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖区域级的差异悬殊。

Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.

各代表团赞赏人口基金资源出现积极景象

Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

秘书长最新报告描绘的种混合景象

C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这样的景象发生东亚和东南亚。

Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.

忽视上述事实无法再现真实的景象

Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.

今天加沙出现的景象特别令人不安。

C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.

幅无情、凄凉和令人痛苦的景象

Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.

减少援助设想之二显示种更为凄惨的景象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 景象 的法语例句

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


景天, 景天庚酮糖, 景天科, 景物, 景物宜人, 景象, 景仰, 景致, , 儆戒,
jǐng xiàng
scène; aspect
法语 助 手

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的

La ville offrait un visage de fête.

这座城市一派节日

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个时期一片繁荣的

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光一扫,他就可以把一切一览无遗

La campagne offre un bel aspect.

田野呈现一幅美丽的

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤的

Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.

报告描绘非常令人不安的,我们所有人都非常解这种

Elle est fascinée par le spectacle.

她被那吸引住

La situation se présente clairement à nous.

我们看到的非常清楚。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想想,对,就是在那里,他目睹一幕神奇的

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是令人震惊的

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲是一片和平

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球区域一级的差异悬殊。

Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.

各代表团赞赏人口基金资源出现积极

Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

秘书长最新报告描绘的是一种混合

C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这样的发生在东亚和东南亚。

Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.

忽视上述事实就无法再现真实的

Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.

今天在加沙出现的特别令人不安。

C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.

这是一幅无情、凄凉和令人痛苦的

Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.

减少援助设想之二显示一种更为凄惨的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 景象 的法语例句

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


景天, 景天庚酮糖, 景天科, 景物, 景物宜人, 景象, 景仰, 景致, , 儆戒,
jǐng xiàng
scène; aspect
法语 助 手

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过公寓呈现一片凄凉

La ville offrait un visage de fête.

这座城市一派节日

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个时期一片繁荣

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光一扫,他就可以把一切一览无遗

La campagne offre un bel aspect.

田野呈现一幅美丽

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥

Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.

报告描绘非常令人不,我们所有人都非常解这种

Elle est fascinée par le spectacle.

她被那吸引住

La situation se présente clairement à nous.

我们看到非常清楚。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想想,对,就是在那里,他目睹一幕神奇

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是令人震惊

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲是一片和平

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球掩盖区域一级差异悬殊。

Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.

各代表团赞赏人口基金资源出现积极

Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

秘书长最新报告描绘是一种混合

C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这样发生在东亚和东南亚。

Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.

忽视上述事实就无法再现真实

Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.

今天在加沙出现特别令人不

C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.

这是一幅无情、凄凉和令人痛苦

Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.

减少援助设想之二显示一种更为凄惨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 景象 的法语例句

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


景天, 景天庚酮糖, 景天科, 景物, 景物宜人, 景象, 景仰, 景致, , 儆戒,
jǐng xiàng
scène; aspect
法语 助 手

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现凄凉的景象

La ville offrait un visage de fête.

这座城市派节日景象

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个时期荣的景象

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光扫,他可以把景象览无遗

La campagne offre un bel aspect.

田野呈现幅美丽的景象

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤的景象

Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.

报告描绘非常令人不安的景象,我们所有人都非常解这种景象

Elle est fascinée par le spectacle.

她被那景象吸引住

La situation se présente clairement à nous.

我们看到的景象非常清楚。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想想,对,那里,他目睹幕神奇的景象

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实令人震惊的景象

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲和平景象

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖区域级的差异悬殊。

Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.

各代表团赞赏人口基金资源出现积极景象

Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

秘书长最新报告描绘的种混合景象

C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这样的景象发生东亚和东南亚。

Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.

忽视上述事实无法再现真实的景象

Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.

今天加沙出现的景象特别令人不安。

C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.

幅无情、凄凉和令人痛苦的景象

Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.

减少援助设想之二显示种更为凄惨的景象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 景象 的法语例句

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


景天, 景天庚酮糖, 景天科, 景物, 景物宜人, 景象, 景仰, 景致, , 儆戒,
jǐng xiàng
scène; aspect
法语 助 手

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象

La ville offrait un visage de fête.

这座城市一派节日景象

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘期一片繁荣的景象

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要光一扫,就可以把一切景象一览无遗

La campagne offre un bel aspect.

田野呈现一幅美丽的景象

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤的景象

Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.

报告描绘非常令人不安的景象,我们所有人都非常解这种景象

Elle est fascinée par le spectacle.

她被景象吸引住

La situation se présente clairement à nous.

我们看到的景象非常清楚。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

想,对,就是在一幕神奇的景象

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是令人震惊的景象

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲是一片和平景象

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖区域一级的差异悬殊。

Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.

各代表团赞赏人口基金资源出现积极景象

Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

秘书长最新报告描绘的是一种混合景象

C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.

这样的景象发生在东亚和东南亚。

Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.

忽视上述事实就无法再现真实的景象

Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.

今天在加沙出现的景象特别令人不安。

C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.

这是一幅无情、凄凉和令人痛苦的景象

Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.

减少援助设想之二显示一种更为凄惨的景象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 景象 的法语例句

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


景天, 景天庚酮糖, 景天科, 景物, 景物宜人, 景象, 景仰, 景致, , 儆戒,