法语助手
  • 关闭

暖和的

添加到生词本

chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处海水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变暖和此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变暖和此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变暖和随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和气候变化环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变暖和环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报全球变暖和气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和气候变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变暖和由此产生变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变暖和变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球暖和随之而来海平面升高将给该带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和变化环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力际和地区遏制全球变暖和环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中家是全球变暖和环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变暖和变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变暖和变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

温升到认为太暖和池又被用冷灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变暖和由此产生变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变暖和变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气暖和随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和变化环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变暖和环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和在工作台上,守顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变暖和变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变暖和变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变由此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变气候变化环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球变环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变环境恶化无辜

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠他老婆准备衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易到全球变海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会特别注意到领土政府将全球变气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变气候变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾能力极差,非常容易到全球变气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

水温升认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变暖和由此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用减缓全球变暖和气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变暖和随之而海平面升高将给该国带破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和气候变化环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变暖和环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

报道,由于全球变暖和气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受全球变暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意领土政府将全球变暖和气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和气候变化影响及其不断恶化带风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受全球变暖和气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得开发计划署进一步援助。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变暖和由此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成海平面上升太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变暖和随之海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和气候变化环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变暖和环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变暖和气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和气候变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全由此产生气候化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全气候机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

气候随之而来海平面升高将给该国带来破坏性

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

现为全气候环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全气候原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全气候紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全气候影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全气候问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全气候负面效影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变暖和由此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这,可以观察到冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化机会之窗正在闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变暖和随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和气候变化环境危机与反对现有制度价值观有

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变暖和环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变暖和气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化紧迫问题作为发展切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和气候变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球变暖和气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好暖和我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水变暖和酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变暖和由此产生气候变化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,察到冲突有某种程度暖和”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,用来减缓全球变暖和气候变化机会之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还能会证明,它是因全球变暖和由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候变暖和随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球变暖和气候变化环境危机与反对现有制度有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际和地区遏制全球变暖和环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球变暖和环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球变暖和气候变化原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

与会者特别注意到领土政府将全球变暖和气候变化紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候变化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球变暖和海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球变暖和气候变化影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人和机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,采取紧急行动处理全球变暖和气候变化问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,
chaud, e 法 语 助手

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太时候,水池又被用冷水灌满。

C'est pour bien rechauffer nos corps.

这样就能好好我们身体。

Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.

珊瑚礁处于海水酸度上升威胁之中。

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球由此产生气候化问题。

On a alors pu observer un certain réchauffement de la situation.

在这段期间,可以观察到冲突有某种程度”。

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球气候之窗正在关闭。

Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.

事实还可能,它是因全球由此造成海平面上升而使多低洼太平洋岛屿消失主要原因。

Le réchauffement mondial et le relèvement consécutif du niveau de la mer auront des conséquences catastrophiques pour le pays.

全球气候随之而来海平面升高将给该国带来破坏性后果。

La crise de l'environnement, révélée par le réchauffement planétaire et le changement climatique, est liée aux antivaleurs du système existant.

表现为全球气候环境危机与反对现有制度价值观有关。

Le Samoa continue d'appuyer fermement les efforts internationaux et régionaux de lutte contre le réchauffement climatique et la dégradation de l'environnement.

萨摩亚继续大力支持国际地区遏制全球环境恶化努力。

Les petits États insulaires en développement sont les victimes innocentes du réchauffement de la planète et de la dégradation de l'environnement.

小岛屿发展中国家是全球环境恶化无辜受害者。

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠他老婆准备好了衣服,放在工作台上,守候顽童到来。

Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

据报道,由于全球气候原因,喜玛拉雅冰川正在迅速融化。

Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.

基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球海平面升高影响。

Ils ont noté en particulier l'appel lancé par le gouvernement du territoire, selon lequel le problème pressant du réchauffement de la planète et des changements climatiques est un problème de développement.

者特别注意到领土政府将全球气候紧迫问题作为发展关切问题发出请求。

Selon la mise en garde du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique dans son troisième rapport d'évaluation, la menace du réchauffement planétaire et de l'élévation du niveau des mers est une affaire sérieuse.

正如气候化政府间小组在其《第三次评估报告》中所警告那样,全球海平面上升危险是严重问题。

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

另一方面,全球气候影响及其不断恶化带来风险是摆在世界各国领导人机构面前铁定事实。

Nous nous réjouissons des initiatives opportunes prises par le Secrétaire général pour sensibiliser le monde et mobiliser la volonté politique afin de prendre des mesures urgentes face au réchauffement de la planète et aux changements climatiques.

我们赞扬秘书长及时举措,提高世界敏感程度并激发政治意愿,以采取紧急行动处理全球气候问题。

Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.

穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球气候负面效果影响。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暖和的 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


暖锋, 暖高压, 暖阁, 暖锅, 暖和, 暖和的, 暖烘烘, 暖乎乎, 暖壶, 暖季作物,