Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
在各种行为者中,国家承担了最大量的国际义务。
Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
在各种行为者中,国家承担了最大量的国际义务。
Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.
可以说,最大量的薪金拖欠表现在对大学学历的教师的薪金支付上。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时它的最大量为174300公斤,着陆时108900公斤。载重量
12700公斤。
Du matériel de pointe a été fourni en grande quantité à de nombreux pays.
许多国家提供了大量最先进的设备。
Nous sommes cependant en train de voir si l'on peut réduire ce délai en débloquant un maximum de ressources.
但,我们正在研究,如果提供最大量的资源,那么
否能够缩短这个时限。
La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.
刚果咖啡公司——在该地拥有最大量的咖啡——破产了。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
我们还为们作出了可以想象的最宽宏大量的考虑,即给
们大赦。
Les financements et les emprunts publics présentent des avantages non négligeables en raison de leur faible coût et des possibilités qu'ils offrent d'un réinvestissement maximal.
应低估公众融资和政府借贷的价值,因为它们成本较低,也因为它们可能做到最大量地在服务中再投资。
Certains des pays qui ont le plus fait pour atténuer la pauvreté au plan national se trouvent en Asie, et l'ONUDI devra apprendre de leur exemple.
亚洲的一些国家为减轻贫困在国家一级作了最大量的工作,工发组织应当学习它们的榜样。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'accession de ces pays.
另外,大量的最发达国家
贸组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥作用。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'adhésion de ces pays.
另外,大量的最发达国家
贸组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥作用。
C'est la raison pour laquelle, dans les crédits du fonds de réserve, le nombre de jours a été calculé sur la base de sept jours maximum par semaine.
因此,应急经费根据每周七天这一最大量计算的。
La dégradation de l'environnement est souvent l'une des conséquences les plus immédiates, les plus visibles mais aussi les plus durables de la présence d'un grand nombre de réfugiés.
环境的恶化往往大量难民最直接、可见和长期的影响之一。
Pourtant, c'est précisément dans le cadre de ce type d'activité que les connaissances traditionnelles sur les forêts sont le plus utilisées et que les femmes jouent elles aussi un rôle prédominant.
但也正在这种活动中最大量地使用了传统森林知识,而且妇女也在其中发挥了重大作用。
Cette initiative reposait sur une action concertée des organisations multilatérales et des États pour ramener à un niveau supportable la charge de la dette extérieure des pays pauvres les plus endettés.
重债穷国倡议导致多边组织 和各国政府采取协调一致的行动大量减轻最严重重债穷国的外债负担。
Les principales activités dans ce domaine consisteront à mettre au point des stratégies et méthodes d'apprentissage coordonnées permettant de toucher le plus grand nombre possible de fonctionnaires avec la plus grande efficacité.
制定协调一致的学习战略和办法,以成本效益最高的方式供最大量的工作人员参与,此一领域的关键驱动因素。
L'un des projets les plus difficiles, qui implique en plus un personnel nombreux, est celui qui consiste à faire en sorte que les minorités soient représentées dans les forces de police locales.
在地方警察中确保少数民族的代表性仍然特派团最困难和最需要大量人手工作的事项。
Le rapport national sur les progrès accomplis par Haïti vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement souligne l'ampleur des actions qui doivent être entreprises aux niveaux les plus essentiels.
关于海地实现千年发展目标进度的国别报告着重阐明,必须在最基层从事大量工作。
Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .
小组指示其石油工程顾问对这些储油层中的大量最多产的油井和完井进行一次独立的节点分析。
Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois.
在帝力和Baucau的港口由于维修够、破坏、设备遭偷窃和最近几个月的大量使用都遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
在各种行为者中,国家承担最大量的国际义务。
Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.
以说,最大量的薪金拖欠表现在对大学学历的教师的薪金支付上。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时它的最大量为174300公斤,着陆时是108900公斤。载重量是12700公斤。
Du matériel de pointe a été fourni en grande quantité à de nombreux pays.
许多国家提供大量最先进的设备。
Nous sommes cependant en train de voir si l'on peut réduire ce délai en débloquant un maximum de ressources.
但是,正在研究,如果提供最大量的资源,那么是否能够缩短这个时限。
La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.
刚果咖啡公司——在该地拥有最大量的咖啡——破产。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
还为
作
以想象的最宽宏大量的考虑,即给
大赦。
Les financements et les emprunts publics présentent des avantages non négligeables en raison de leur faible coût et des possibilités qu'ils offrent d'un réinvestissement maximal.
不应低估公众融资和政府借贷的价值,因为它成本较低,也因为它
能做到最大量地在服务中再投资。
Certains des pays qui ont le plus fait pour atténuer la pauvreté au plan national se trouvent en Asie, et l'ONUDI devra apprendre de leur exemple.
亚洲的一些国家为减轻贫困在国家一级作最大量的工作,工发组织应当学习它
的榜样。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'accession de ces pays.
另外,大量的最不发达国家不是世贸组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议以发挥作用。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'adhésion de ces pays.
另外,大量的最不发达国家不是世贸组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议以发挥作用。
C'est la raison pour laquelle, dans les crédits du fonds de réserve, le nombre de jours a été calculé sur la base de sept jours maximum par semaine.
因此,应急经费是根据每周七天这一最大量计算的。
La dégradation de l'environnement est souvent l'une des conséquences les plus immédiates, les plus visibles mais aussi les plus durables de la présence d'un grand nombre de réfugiés.
环境的恶化往往是大量难民最直接、见和长期的影响之一。
Pourtant, c'est précisément dans le cadre de ce type d'activité que les connaissances traditionnelles sur les forêts sont le plus utilisées et que les femmes jouent elles aussi un rôle prédominant.
但也正是在这种活动中最大量地使用传统森林知识,而且妇女也在其中发挥
重大作用。
Cette initiative reposait sur une action concertée des organisations multilatérales et des États pour ramener à un niveau supportable la charge de la dette extérieure des pays pauvres les plus endettés.
重债穷国倡议导致多边组织 和各国政府采取协调一致的行动大量减轻最严重重债穷国的外债负担。
Les principales activités dans ce domaine consisteront à mettre au point des stratégies et méthodes d'apprentissage coordonnées permettant de toucher le plus grand nombre possible de fonctionnaires avec la plus grande efficacité.
制定协调一致的学习战略和办法,以成本效益最高的方式供最大量的工作人员参与,是此一领域的关键驱动因素。
L'un des projets les plus difficiles, qui implique en plus un personnel nombreux, est celui qui consiste à faire en sorte que les minorités soient représentées dans les forces de police locales.
在地方警察中确保少数民族的代表性仍然是特派团最困难和最需要大量人手工作的事项。
Le rapport national sur les progrès accomplis par Haïti vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement souligne l'ampleur des actions qui doivent être entreprises aux niveaux les plus essentiels.
关于海地实现千年发展目标进度的国别报告着重阐明,必须在最基层从事大量工作。
Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .
小组指示其石油工程顾问对这些储油层中的大量最多产的油井和完井进行一次独立的节点分析。
Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois.
在帝力和Baucau的港口由于维修不够、破坏、设备遭偷窃和最近几个月的大量使用都遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
各种行为者中,国家承担了最
的国际义务。
Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.
可以说,最的薪金拖欠
对
学学历的教师的薪金支付上。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时它的最为174300公斤,着陆时是108900公斤。载重
是12700公斤。
Du matériel de pointe a été fourni en grande quantité à de nombreux pays.
许多国家提供了最先进的设备。
Nous sommes cependant en train de voir si l'on peut réduire ce délai en débloquant un maximum de ressources.
但是,我们正研究,如果提供最
的资源,那么是否能够缩短这个时限。
La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.
刚果咖啡公司——该地拥有最
的咖啡——破产了。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
我们还为们作出了可以想象的最宽宏
的考虑,即给
们
赦。
Les financements et les emprunts publics présentent des avantages non négligeables en raison de leur faible coût et des possibilités qu'ils offrent d'un réinvestissement maximal.
不应低估公众融资和政府借贷的价值,因为它们成本较低,也因为它们可能做到最地
服务中再投资。
Certains des pays qui ont le plus fait pour atténuer la pauvreté au plan national se trouvent en Asie, et l'ONUDI devra apprendre de leur exemple.
亚洲的一些国家为减轻贫困国家一级作了最
的工作,工发组织应当学习它们的榜样。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'accession de ces pays.
另,
的最不发达国家不是世贸组织和国际社会的成员,
使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥作用。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'adhésion de ces pays.
另,
的最不发达国家不是世贸组织和国际社会的成员,
使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥作用。
C'est la raison pour laquelle, dans les crédits du fonds de réserve, le nombre de jours a été calculé sur la base de sept jours maximum par semaine.
因此,应急经费是根据每周七天这一最计算的。
La dégradation de l'environnement est souvent l'une des conséquences les plus immédiates, les plus visibles mais aussi les plus durables de la présence d'un grand nombre de réfugiés.
环境的恶化往往是难民最直接、可见和长期的影响之一。
Pourtant, c'est précisément dans le cadre de ce type d'activité que les connaissances traditionnelles sur les forêts sont le plus utilisées et que les femmes jouent elles aussi un rôle prédominant.
但也正是这种活动中最
地使用了传统森林知识,而且妇女也
其中发挥了重
作用。
Cette initiative reposait sur une action concertée des organisations multilatérales et des États pour ramener à un niveau supportable la charge de la dette extérieure des pays pauvres les plus endettés.
重债穷国倡议导致多边组织 和各国政府采取协调一致的行动减轻最严重重债穷国的
债负担。
Les principales activités dans ce domaine consisteront à mettre au point des stratégies et méthodes d'apprentissage coordonnées permettant de toucher le plus grand nombre possible de fonctionnaires avec la plus grande efficacité.
制定协调一致的学习战略和办法,以成本效益最高的方式供最的工作人员参与,是此一领域的关键驱动因素。
L'un des projets les plus difficiles, qui implique en plus un personnel nombreux, est celui qui consiste à faire en sorte que les minorités soient représentées dans les forces de police locales.
地方警察中确保少数民族的代
性仍然是特派团最困难和最需要
人手工作的事项。
Le rapport national sur les progrès accomplis par Haïti vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement souligne l'ampleur des actions qui doivent être entreprises aux niveaux les plus essentiels.
关于海地实千年发展目标进度的国别报告着重阐明,必须
最基层从事
工作。
Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .
小组指示其石油工程顾问对这些储油层中的最多产的油井和完井进行一次独立的节点分析。
Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois.
帝力和Baucau的港口由于维修不够、破坏、设备遭偷窃和最近几个月的
使用都遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
在各种行为者中,国家承担的国际义务。
Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.
可以说,的薪金拖欠表现在对
学学历的教师的薪金支付上。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时它的为174300公斤,着陆时是108900公斤。载重
是12700公斤。
Du matériel de pointe a été fourni en grande quantité à de nombreux pays.
许多国家提供先进的设备。
Nous sommes cependant en train de voir si l'on peut réduire ce délai en débloquant un maximum de ressources.
但是,我们正在研究,如果提供的资源,那么是否能够缩短这个时限。
La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.
刚果咖啡公司——在该地拥有的咖啡——破产
。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
我们还为们
出
可以想象的
宽宏
的考虑,即给
们
赦。
Les financements et les emprunts publics présentent des avantages non négligeables en raison de leur faible coût et des possibilités qu'ils offrent d'un réinvestissement maximal.
不应低估公众融资和政府借贷的价值,因为它们成本较低,也因为它们可能做到地在服务中再投资。
Certains des pays qui ont le plus fait pour atténuer la pauvreté au plan national se trouvent en Asie, et l'ONUDI devra apprendre de leur exemple.
亚洲的一些国家为减轻贫困在国家一级的工
,工发组织应当学习它们的榜样。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'accession de ces pays.
另外,的
不发达国家不是世贸组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥
用。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'adhésion de ces pays.
另外,的
不发达国家不是世贸组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥
用。
C'est la raison pour laquelle, dans les crédits du fonds de réserve, le nombre de jours a été calculé sur la base de sept jours maximum par semaine.
因此,应急经费是根据每周七天这一计算的。
La dégradation de l'environnement est souvent l'une des conséquences les plus immédiates, les plus visibles mais aussi les plus durables de la présence d'un grand nombre de réfugiés.
环境的恶化往往是难民
直接、可见和长期的影响之一。
Pourtant, c'est précisément dans le cadre de ce type d'activité que les connaissances traditionnelles sur les forêts sont le plus utilisées et que les femmes jouent elles aussi un rôle prédominant.
但也正是在这种活动中地使用
传统森林知识,而且妇女也在其中发挥
重
用。
Cette initiative reposait sur une action concertée des organisations multilatérales et des États pour ramener à un niveau supportable la charge de la dette extérieure des pays pauvres les plus endettés.
重债穷国倡议导致多边组织 和各国政府采取协调一致的行动减轻
严重重债穷国的外债负担。
Les principales activités dans ce domaine consisteront à mettre au point des stratégies et méthodes d'apprentissage coordonnées permettant de toucher le plus grand nombre possible de fonctionnaires avec la plus grande efficacité.
制定协调一致的学习战略和办法,以成本效益高的方式供
的工
人员参与,是此一领域的关键驱动因素。
L'un des projets les plus difficiles, qui implique en plus un personnel nombreux, est celui qui consiste à faire en sorte que les minorités soient représentées dans les forces de police locales.
在地方警察中确保少数民族的代表性仍然是特派团困难和
需要
人手工
的事项。
Le rapport national sur les progrès accomplis par Haïti vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement souligne l'ampleur des actions qui doivent être entreprises aux niveaux les plus essentiels.
关于海地实现千年发展目标进度的国别报告着重阐明,必须在基层从事
工
。
Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .
小组指示其石油工程顾问对这些储油层中的多产的油井和完井进行一次独立的节点分析。
Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois.
在帝力和Baucau的港口由于维修不够、破坏、设备遭偷窃和近几个月的
使用都遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
在各种行为者中,国家承担了最国际义务。
Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.
可以说,最薪金拖欠表现在对
学学历
教师
薪金支付上。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时它最
为174300公斤,着陆时是108900公斤。载重
是12700公斤。
Du matériel de pointe a été fourni en grande quantité à de nombreux pays.
许多国家提供了最先进
设备。
Nous sommes cependant en train de voir si l'on peut réduire ce délai en débloquant un maximum de ressources.
但是,我们正在研究,如果提供最资源,那么是否能够缩短这个时限。
La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.
刚果咖啡公司——在该地拥有最咖啡——破产了。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
我们还为们作出了可以想象
最宽宏
考虑,即给
们
赦。
Les financements et les emprunts publics présentent des avantages non négligeables en raison de leur faible coût et des possibilités qu'ils offrent d'un réinvestissement maximal.
不应低估公众融资和政府借贷价值,因为它们成本较低,也因为它们可能做到最
地在服务中再投资。
Certains des pays qui ont le plus fait pour atténuer la pauvreté au plan national se trouvent en Asie, et l'ONUDI devra apprendre de leur exemple.
亚洲一些国家为减轻贫困在国家一级作了最
工作,工发组织应当学习它们
榜样。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'accession de ces pays.
另外,最不发达国家不是世贸组织和国际社会
成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥作
。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'adhésion de ces pays.
另外,最不发达国家不是世贸组织和国际社会
成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥作
。
C'est la raison pour laquelle, dans les crédits du fonds de réserve, le nombre de jours a été calculé sur la base de sept jours maximum par semaine.
因此,应急经费是根据每周七天这一最计算
。
La dégradation de l'environnement est souvent l'une des conséquences les plus immédiates, les plus visibles mais aussi les plus durables de la présence d'un grand nombre de réfugiés.
环境恶化往往是
难民最直接、可见和长期
影响之一。
Pourtant, c'est précisément dans le cadre de ce type d'activité que les connaissances traditionnelles sur les forêts sont le plus utilisées et que les femmes jouent elles aussi un rôle prédominant.
但也正是在这种活动中最地使
了传统森林知识,而且妇女也在其中发挥了重
作
。
Cette initiative reposait sur une action concertée des organisations multilatérales et des États pour ramener à un niveau supportable la charge de la dette extérieure des pays pauvres les plus endettés.
重债穷国倡议导致多边组织 和各国政府采取协调一致行动
减轻最严重重债穷国
外债负担。
Les principales activités dans ce domaine consisteront à mettre au point des stratégies et méthodes d'apprentissage coordonnées permettant de toucher le plus grand nombre possible de fonctionnaires avec la plus grande efficacité.
制定协调一致学习战略和办法,以成本效益最高
方式供最
工作人员参与,是此一领域
关键驱动因素。
L'un des projets les plus difficiles, qui implique en plus un personnel nombreux, est celui qui consiste à faire en sorte que les minorités soient représentées dans les forces de police locales.
在地方警察中确保少数民族代表性仍然是特派团最困难和最需要
人手工作
事项。
Le rapport national sur les progrès accomplis par Haïti vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement souligne l'ampleur des actions qui doivent être entreprises aux niveaux les plus essentiels.
关于海地实现千年发展目标进度国别报告着重阐明,必须在最基层从事
工作。
Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .
小组指示其石油工程顾问对这些储油层中最多产
油井和完井进行一次独立
节点分析。
Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois.
在帝力和Baucau港口由于维修不够、破坏、设备遭偷窃和最近几个月
使
都遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
在各种行者中,国家承担了最大量的国际义务。
Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.
可以说,最大量的薪金拖欠表现在对大学学历的教师的薪金支付上。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时的最大量
174300公斤,着陆时是108900公斤。载重量是12700公斤。
Du matériel de pointe a été fourni en grande quantité à de nombreux pays.
许多国家提供了大量最先进的设备。
Nous sommes cependant en train de voir si l'on peut réduire ce délai en débloquant un maximum de ressources.
但是,在研究,如果提供最大量的资源,那么是否能够缩短这个时限。
La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.
刚果咖啡公司——在该地拥有最大量的咖啡——破产了。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
还
作出了可以想象的最宽宏大量的考虑,即给
大赦。
Les financements et les emprunts publics présentent des avantages non négligeables en raison de leur faible coût et des possibilités qu'ils offrent d'un réinvestissement maximal.
不应低估公众融资和政府借贷的价值,因成本较低,也因
可能做到最大量地在服务中再投资。
Certains des pays qui ont le plus fait pour atténuer la pauvreté au plan national se trouvent en Asie, et l'ONUDI devra apprendre de leur exemple.
亚洲的一些国家减轻贫困在国家一级作了最大量的工作,工发组织应当学习
的榜样。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'accession de ces pays.
另外,大量的最不发达国家不是世贸组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥作用。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'adhésion de ces pays.
另外,大量的最不发达国家不是世贸组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥作用。
C'est la raison pour laquelle, dans les crédits du fonds de réserve, le nombre de jours a été calculé sur la base de sept jours maximum par semaine.
因此,应急经费是根据每周七天这一最大量计算的。
La dégradation de l'environnement est souvent l'une des conséquences les plus immédiates, les plus visibles mais aussi les plus durables de la présence d'un grand nombre de réfugiés.
环境的恶化往往是大量难民最直接、可见和长期的影响之一。
Pourtant, c'est précisément dans le cadre de ce type d'activité que les connaissances traditionnelles sur les forêts sont le plus utilisées et que les femmes jouent elles aussi un rôle prédominant.
但也是在这种活动中最大量地使用了传统森林知识,而且妇女也在其中发挥了重大作用。
Cette initiative reposait sur une action concertée des organisations multilatérales et des États pour ramener à un niveau supportable la charge de la dette extérieure des pays pauvres les plus endettés.
重债穷国倡议导致多边组织 和各国政府采取协调一致的行动大量减轻最严重重债穷国的外债负担。
Les principales activités dans ce domaine consisteront à mettre au point des stratégies et méthodes d'apprentissage coordonnées permettant de toucher le plus grand nombre possible de fonctionnaires avec la plus grande efficacité.
制定协调一致的学习战略和办法,以成本效益最高的方式供最大量的工作人员参与,是此一领域的关键驱动因素。
L'un des projets les plus difficiles, qui implique en plus un personnel nombreux, est celui qui consiste à faire en sorte que les minorités soient représentées dans les forces de police locales.
在地方警察中确保少数民族的代表性仍然是特派团最困难和最需要大量人手工作的事项。
Le rapport national sur les progrès accomplis par Haïti vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement souligne l'ampleur des actions qui doivent être entreprises aux niveaux les plus essentiels.
关于海地实现千年发展目标进度的国别报告着重阐明,必须在最基层从事大量工作。
Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .
小组指示其石油工程顾问对这些储油层中的大量最多产的油井和完井进行一次独立的节点分析。
Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois.
在帝力和Baucau的港口由于维修不够、破坏、设备遭偷窃和最近几个月的大量使用都遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
在各种行为者中,国家承担了最大量的国际义务。
Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.
可以说,最大量的薪金拖欠表现在对大学学历的教师的薪金。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时它的最大量为174300公斤,着陆时是108900公斤。载重量是12700公斤。
Du matériel de pointe a été fourni en grande quantité à de nombreux pays.
许多国家提供了大量最先进的设备。
Nous sommes cependant en train de voir si l'on peut réduire ce délai en débloquant un maximum de ressources.
但是,我们正在研究,如果提供最大量的资源,那么是否能够缩短这个时限。
La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.
刚果咖啡公司——在该地拥有最大量的咖啡——破产了。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
我们还为们作出了可以想象的最宽宏大量的考虑,即给
们大赦。
Les financements et les emprunts publics présentent des avantages non négligeables en raison de leur faible coût et des possibilités qu'ils offrent d'un réinvestissement maximal.
不应低估公众融资和政府借贷的价值,因为它们成本较低,也因为它们可能做到最大量地在服务中再投资。
Certains des pays qui ont le plus fait pour atténuer la pauvreté au plan national se trouvent en Asie, et l'ONUDI devra apprendre de leur exemple.
亚洲的一些国家为减轻贫困在国家一级作了最大量的作,
织应当学习它们的榜样。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'accession de ces pays.
另外,大量的最不达国家不是世贸
织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸
会议可以
挥作用。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'adhésion de ces pays.
另外,大量的最不达国家不是世贸
织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸
会议可以
挥作用。
C'est la raison pour laquelle, dans les crédits du fonds de réserve, le nombre de jours a été calculé sur la base de sept jours maximum par semaine.
因此,应急经费是根据每周七天这一最大量计算的。
La dégradation de l'environnement est souvent l'une des conséquences les plus immédiates, les plus visibles mais aussi les plus durables de la présence d'un grand nombre de réfugiés.
环境的恶化往往是大量难民最直接、可见和长期的影响之一。
Pourtant, c'est précisément dans le cadre de ce type d'activité que les connaissances traditionnelles sur les forêts sont le plus utilisées et que les femmes jouent elles aussi un rôle prédominant.
但也正是在这种活动中最大量地使用了传统森林知识,而且妇女也在其中挥了重大作用。
Cette initiative reposait sur une action concertée des organisations multilatérales et des États pour ramener à un niveau supportable la charge de la dette extérieure des pays pauvres les plus endettés.
重债穷国倡议导致多边织 和各国政府采取协调一致的行动大量减轻最严重重债穷国的外债负担。
Les principales activités dans ce domaine consisteront à mettre au point des stratégies et méthodes d'apprentissage coordonnées permettant de toucher le plus grand nombre possible de fonctionnaires avec la plus grande efficacité.
制定协调一致的学习战略和办法,以成本效益最高的方式供最大量的作人员参与,是此一领域的关键驱动因素。
L'un des projets les plus difficiles, qui implique en plus un personnel nombreux, est celui qui consiste à faire en sorte que les minorités soient représentées dans les forces de police locales.
在地方警察中确保少数民族的代表性仍然是特派团最困难和最需要大量人手作的事项。
Le rapport national sur les progrès accomplis par Haïti vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement souligne l'ampleur des actions qui doivent être entreprises aux niveaux les plus essentiels.
关于海地实现千年展目标进度的国别报告着重阐明,必须在最基层从事大量
作。
Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .
小指示其石油
程顾问对这些储油层中的大量最多产的油井和完井进行一次独立的节点分析。
Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois.
在帝力和Baucau的港口由于维修不够、破坏、设备遭偷窃和最近几个月的大量使用都遭受损害。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
在各种行为者中,国家承大量
国际义务。
Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.
可以说,大量
薪金拖欠表现在对大学学历
教师
薪金支付上。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时它大量为174300公斤,着陆时是108900公斤。载重量是12700公斤。
Du matériel de pointe a été fourni en grande quantité à de nombreux pays.
许多国家提供大量
先进
设备。
Nous sommes cependant en train de voir si l'on peut réduire ce délai en débloquant un maximum de ressources.
但是,我们正在研究,如果提供大量
资源,那么是否能够缩短这个时限。
La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.
刚果咖啡公司——在该地拥有大量
咖啡——破产
。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
我们还为们作出
可以想象
宽宏大量
考虑,即给
们大赦。
Les financements et les emprunts publics présentent des avantages non négligeables en raison de leur faible coût et des possibilités qu'ils offrent d'un réinvestissement maximal.
不应低估公众融资和政府借贷价值,因为它们
本较低,也因为它们可能做到
大量地在服务中再投资。
Certains des pays qui ont le plus fait pour atténuer la pauvreté au plan national se trouvent en Asie, et l'ONUDI devra apprendre de leur exemple.
亚洲一些国家为减轻贫困在国家一级作
大量
工作,工发组织应当学习它们
榜样。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'accession de ces pays.
另外,大量不发达国家不是世贸组织和国际社会
,在使这些国家变
方面,贸发会议可以发挥作用。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'adhésion de ces pays.
另外,大量不发达国家不是世贸组织和国际社会
,在使这些国家变
方面,贸发会议可以发挥作用。
C'est la raison pour laquelle, dans les crédits du fonds de réserve, le nombre de jours a été calculé sur la base de sept jours maximum par semaine.
因此,应急经费是根据每周七天这一大量计算
。
La dégradation de l'environnement est souvent l'une des conséquences les plus immédiates, les plus visibles mais aussi les plus durables de la présence d'un grand nombre de réfugiés.
环境恶化往往是大量难民
直接、可见和长期
影响之一。
Pourtant, c'est précisément dans le cadre de ce type d'activité que les connaissances traditionnelles sur les forêts sont le plus utilisées et que les femmes jouent elles aussi un rôle prédominant.
但也正是在这种活动中大量地使用
传统森林知识,而且妇女也在其中发挥
重大作用。
Cette initiative reposait sur une action concertée des organisations multilatérales et des États pour ramener à un niveau supportable la charge de la dette extérieure des pays pauvres les plus endettés.
重债穷国倡议导致多边组织 和各国政府采取协调一致行动大量减轻
严重重债穷国
外债负
。
Les principales activités dans ce domaine consisteront à mettre au point des stratégies et méthodes d'apprentissage coordonnées permettant de toucher le plus grand nombre possible de fonctionnaires avec la plus grande efficacité.
制定协调一致学习战略和办法,以
本效益
高
方式供
大量
工作人
参与,是此一领域
关键驱动因素。
L'un des projets les plus difficiles, qui implique en plus un personnel nombreux, est celui qui consiste à faire en sorte que les minorités soient représentées dans les forces de police locales.
在地方警察中确保少数民族代表性仍然是特派团
困难和
需要大量人手工作
事项。
Le rapport national sur les progrès accomplis par Haïti vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement souligne l'ampleur des actions qui doivent être entreprises aux niveaux les plus essentiels.
关于海地实现千年发展目标进度国别报告着重阐明,必须在
基层从事大量工作。
Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .
小组指示其石油工程顾问对这些储油层中大量
多产
油井和完井进行一次独立
节点分析。
Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois.
在帝力和Baucau港口由于维修不够、破坏、设备遭偷窃和
近几个月
大量使用都遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
在各种行为者中,国家承担了最大量的国际义务。
Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.
,最大量的薪金拖欠表现在对大学学历的教师的薪金支付上。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时它的最大量为174300公斤,着陆时108900公斤。载重量
12700公斤。
Du matériel de pointe a été fourni en grande quantité à de nombreux pays.
许多国家提供了大量最先进的设备。
Nous sommes cependant en train de voir si l'on peut réduire ce délai en débloquant un maximum de ressources.
但,我们正在研究,如果提供最大量的资源,那么
否能够缩短这个时限。
La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.
刚果咖啡公司——在该地拥有最大量的咖啡——破产了。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
我们还为们作出了
想象的最宽宏大量的考虑,即给
们大赦。
Les financements et les emprunts publics présentent des avantages non négligeables en raison de leur faible coût et des possibilités qu'ils offrent d'un réinvestissement maximal.
不应低估公众融资和政府借贷的价值,因为它们成本较低,也因为它们能做到最大量地在服务中再投资。
Certains des pays qui ont le plus fait pour atténuer la pauvreté au plan national se trouvent en Asie, et l'ONUDI devra apprendre de leur exemple.
亚洲的一些国家为减轻贫困在国家一级作了最大量的工作,工发组织应当学习它们的榜样。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'accession de ces pays.
另外,大量的最不发达国家不组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,
发会议
发挥作用。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'adhésion de ces pays.
另外,大量的最不发达国家不组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,
发会议
发挥作用。
C'est la raison pour laquelle, dans les crédits du fonds de réserve, le nombre de jours a été calculé sur la base de sept jours maximum par semaine.
因此,应急经费根据每周七天这一最大量计算的。
La dégradation de l'environnement est souvent l'une des conséquences les plus immédiates, les plus visibles mais aussi les plus durables de la présence d'un grand nombre de réfugiés.
环境的恶化往往大量难民最直接、
见和长期的影响之一。
Pourtant, c'est précisément dans le cadre de ce type d'activité que les connaissances traditionnelles sur les forêts sont le plus utilisées et que les femmes jouent elles aussi un rôle prédominant.
但也正在这种活动中最大量地使用了传统森林知识,而且妇女也在其中发挥了重大作用。
Cette initiative reposait sur une action concertée des organisations multilatérales et des États pour ramener à un niveau supportable la charge de la dette extérieure des pays pauvres les plus endettés.
重债穷国倡议导致多边组织 和各国政府采取协调一致的行动大量减轻最严重重债穷国的外债负担。
Les principales activités dans ce domaine consisteront à mettre au point des stratégies et méthodes d'apprentissage coordonnées permettant de toucher le plus grand nombre possible de fonctionnaires avec la plus grande efficacité.
制定协调一致的学习战略和办法,成本效益最高的方式供最大量的工作人员参与,
此一领域的关键驱动因素。
L'un des projets les plus difficiles, qui implique en plus un personnel nombreux, est celui qui consiste à faire en sorte que les minorités soient représentées dans les forces de police locales.
在地方警察中确保少数民族的代表性仍然特派团最困难和最需要大量人手工作的事项。
Le rapport national sur les progrès accomplis par Haïti vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement souligne l'ampleur des actions qui doivent être entreprises aux niveaux les plus essentiels.
关于海地实现千年发展目标进度的国别报告着重阐明,必须在最基层从事大量工作。
Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .
小组指示其石油工程顾问对这些储油层中的大量最多产的油井和完井进行一次独立的节点分析。
Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois.
在帝力和Baucau的港口由于维修不够、破坏、设备遭偷窃和最近几个月的大量使用都遭受损害。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les acteurs, ce sont les États qui assument le plus grand nombre d'obligations internationales.
在各种行者中,国家承担了
量的国际义务。
Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.
可以说,量的薪金拖欠表现在对
学学历的教师的薪金支付上。
Sa masse maximale est de 174300kg au decollage et de 108900kg a l'atterrissage.Sa charge marcharde est de 12700kg.
起飞时的
量
174300公斤,着陆时是108900公斤。载重量是12700公斤。
Du matériel de pointe a été fourni en grande quantité à de nombreux pays.
许多国家提了
量
先进的设备。
Nous sommes cependant en train de voir si l'on peut réduire ce délai en débloquant un maximum de ressources.
但是,我正在研究,如果提
量的资源,那么是否能够缩短这个时限。
La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.
刚果咖啡公司——在该地拥有量的咖啡——破产了。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
我还
作出了可以想象的
宽宏
量的考虑,即给
赦。
Les financements et les emprunts publics présentent des avantages non négligeables en raison de leur faible coût et des possibilités qu'ils offrent d'un réinvestissement maximal.
不应低估公众融资和政府借贷的价值,因成本较低,也因
可能做到
量地在服务中再投资。
Certains des pays qui ont le plus fait pour atténuer la pauvreté au plan national se trouvent en Asie, et l'ONUDI devra apprendre de leur exemple.
亚洲的一些国家减轻贫困在国家一级作了
量的工作,工发组织应当学习
的榜样。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'accession de ces pays.
另外,量的
不发达国家不是世贸组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥作用。
Par ailleurs, un nombre appréciable de PMA n'étaient pas membres de l'OMC, et la communauté internationale et la CNUCED pouvaient contribuer à faciliter l'adhésion de ces pays.
另外,量的
不发达国家不是世贸组织和国际社会的成员,在使这些国家变成成员方面,贸发会议可以发挥作用。
C'est la raison pour laquelle, dans les crédits du fonds de réserve, le nombre de jours a été calculé sur la base de sept jours maximum par semaine.
因此,应急经费是根据每周七天这一量计算的。
La dégradation de l'environnement est souvent l'une des conséquences les plus immédiates, les plus visibles mais aussi les plus durables de la présence d'un grand nombre de réfugiés.
环境的恶化往往是量难民
直接、可见和长期的影响之一。
Pourtant, c'est précisément dans le cadre de ce type d'activité que les connaissances traditionnelles sur les forêts sont le plus utilisées et que les femmes jouent elles aussi un rôle prédominant.
但也正是在这种活动中量地使用了传统森林知识,而且妇女也在其中发挥了重
作用。
Cette initiative reposait sur une action concertée des organisations multilatérales et des États pour ramener à un niveau supportable la charge de la dette extérieure des pays pauvres les plus endettés.
重债穷国倡议导致多边组织 和各国政府采取协调一致的行动量减轻
严重重债穷国的外债负担。
Les principales activités dans ce domaine consisteront à mettre au point des stratégies et méthodes d'apprentissage coordonnées permettant de toucher le plus grand nombre possible de fonctionnaires avec la plus grande efficacité.
制定协调一致的学习战略和办法,以成本效益高的方式
量的工作人员参与,是此一领域的关键驱动因素。
L'un des projets les plus difficiles, qui implique en plus un personnel nombreux, est celui qui consiste à faire en sorte que les minorités soient représentées dans les forces de police locales.
在地方警察中确保少数民族的代表性仍然是特派团困难和
需要
量人手工作的事项。
Le rapport national sur les progrès accomplis par Haïti vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement souligne l'ampleur des actions qui doivent être entreprises aux niveaux les plus essentiels.
关于海地实现千年发展目标进度的国别报告着重阐明,必须在基层从事
量工作。
Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .
小组指示其石油工程顾问对这些储油层中的量
多产的油井和完井进行一次独立的节点分析。
Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois.
在帝力和Baucau的港口由于维修不够、破坏、设备遭偷窃和近几个月的
量使用都遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。