法语助手
  • 关闭

月球卫星

添加到生词本

satellite circumlunaire

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

这个最新月球探测器与其他5个已经在预定轨道运行卫星组成了一个包含有35个卫星

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第一颗“史普尼克卫星升空到美国宇航员登上月球中间这12年称之为“外空竞赛时代”。

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守,以及从空间遥感地球所涉法问题条约草案。

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,一些会员国正在开展或计划开展关于探索月球火星空间飞行任务,其中涉及如下:月球探索项目、日本“月亮女神”卫星、Ares一Ares 运载火箭、国际空间探索协调组、月球侦察轨道器、印度月球初航一(Chandrayaan-1)飞行任务、凤凰、火星科学实验室航天器火星探索漫游车“精灵”“机会”

Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

向“新天空卫星”在轨转让这一空间物体所有权之后,荷兰认为,根据《关于各国探索利用外层空间包括月球与其它天体活动所应遵守原条约》第六条,荷兰即对其运营负有国际责任,同时根据该条约第八条对其拥有管辖权控制权。

Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

在关于以下专题场会议上大约宣读了80份论文:(a)外层空间法对区域政策影响;(b)私人空间飞行空间旅游所涉法律问题;(c)保护空间环境法律最新动态;(d)卫星应用方面法律问题:导航遥感;及(e)《关于各国探索利用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原条约》40周年及其他法律事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月球卫星 的法语例句

用户正在搜索


éternuer, éterpe, étésien, étêtage, étêté, étêtement, étêter, éteuf, éteule, éthal,

相似单词


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,
satellite circumlunaire

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

这个最新的探测器与其他5个已经在预定轨道运行的卫星组成了一个包含有35个卫星的网络。

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第一颗“史普尼克号”卫星升空到美国宇航员登上中间这12年称之为“外空竞赛时代”。

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关、拟定关于各国利用人造地卫星进行直接国广播所应遵守的原,以及从空间遥感地法问题的条约草案。

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,一些会员国正在开展或计划开展关于探索和火星的空间飞行任务,其中及如下:探索项目、日本“月亮女神”卫星、Ares一号和Ares 五号运载火箭、国空间探索协调组、侦察轨道器、印度初航一号(Chandrayaan-1)飞行任务、凤凰、火星科学实验室航天器和火星探索漫游车“精灵”号和“机会”号。

Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

向“新天空卫星”在轨转让这一空间物体的所有权之后,荷兰认为,根据《关于各国探索和利用外层空间包括与其它天体活动所应遵守原的条约》第六条,荷兰即对其运营负有国责任,同时根据该条约第八条对其拥有管辖权和控制权。

Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

在关于以下专题的五场会议上大约宣读了80份论文:(a)外层空间法对区域政策的影响;(b)私人空间飞行和空间旅游所法律问题;(c)保护空间环境的法律的最新动态;(d)卫星应用方面的法律问题:导航和遥感;及(e)《关于各国探索和利用外层空间包括与其他天体活动所应遵守原的条约》40周年及其他法律事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月球卫星 的法语例句

用户正在搜索


éthérisation, éthériser, éthérisme, Ethernet, éthérolat, éthérolature, éthérolé, éthéromane, éthéromanie, éthicien,

相似单词


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,
satellite circumlunaire

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

最新的月球探测器与其他5已经在预定轨道运行的组成了一包含有35的网络。

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第一颗“史普尼克号”升空到美国宇航员登上月球中间这12年称之为“外空竞赛时代”。

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球进行直接国际电视广播所应遵守的原,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,一些会员国正在开展或计划开展关于探索月球星的空间飞行任务,其中涉及如下:月球探索项目、日本“月亮女神”、Ares一号和Ares 五号运、国际空间探索协调组、月球侦察轨道器、印度月球初航一号(Chandrayaan-1)飞行任务、凤凰、星科学实验室航天器和星探索漫游车“精灵”号和“机会”号。

Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

向“新天空”在轨转让这一空间物体的所有权之后,荷兰认为,根据《关于各国探索和利用外层空间包括月球与其它天体活动所应遵守原的条约》第六条,荷兰即对其运营负有国际责任,同时根据该条约第八条对其拥有管辖权和控制权。

Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

在关于以下专题的五场会议上大约宣读了80份论文:(a)外层空间法对区域政策的影响;(b)私人空间飞行和空间旅游所涉法律问题;(c)保护空间环境的法律的最新动态;(d)应用方面的法律问题:导航和遥感;及(e)《关于各国探索和利用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原的条约》40周年及其他法律事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月球卫星 的法语例句

用户正在搜索


éthoxycarbonyle, éthoxyde, éthoxylation, éthoxyle, éthoxylénation, ethromusicologie, éthuse, éthyelène, éthyl, éthylacétate,

相似单词


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,
satellite circumlunaire

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

这个最新月球探测器与其他5个已经在预定轨道运组成了一个包含有35个网络。

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第一颗“史普尼克号”升空到美国宇航员登上月球中间这12年称之为“外空竞赛时代”。

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球直接国际电视广播所应遵守,以及从空间遥感地球所涉法问题草案。

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,一些会员国正在开展或计划开展关于探索月球和火空间飞任务,其中涉及如下:月球探索项目、日本“月亮女神”、Ares一号和Ares 五号运载火箭、国际空间探索协调组、月球侦察轨道器、印度月球初航一号(Chandrayaan-1)飞任务、凤凰、火科学实验室航天器和火探索漫游车“精灵”号和“机会”号。

Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

向“新天空”在轨转让这一空间物体所有权之后,荷兰认为,根据《关于各国探索和利用外层空间包括月球与其它天体活动所应遵守原》第六,荷兰即对其运营负有国际责任,同时根据该第八对其拥有管辖权和控制权。

Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

在关于以下专题五场会议上大宣读了80份论文:(a)外层空间法对区域政策影响;(b)私人空间飞和空间旅游所涉法律问题;(c)保护空间环境法律最新动态;(d)应用方面法律问题:导航和遥感;及(e)《关于各国探索和利用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原》40周年及其他法律事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月球卫星 的法语例句

用户正在搜索


étincelant, étinceler, étinceleur, étinceleuse, étincelle, étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement,

相似单词


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,
satellite circumlunaire

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

这个最新的月球探测器与其他5个已经在预定轨道运行的卫星组成了一个包含有35个卫星的网络。

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第一颗“史普尼克号”卫星升空到美国宇航员登上月球中间这12年称之为“外空竞”。

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,一些会员国正在展或展关于探索月球和火星的空间飞行任务,其中涉及如下:月球探索项目、日本“月亮女神”卫星、Ares一号和Ares 五号运载火箭、国际空间探索协调组、月球侦察轨道器、印度月球初航一号(Chandrayaan-1)飞行任务、凤凰、火星科学实验室航天器和火星探索漫游车“精灵”号和“机会”号。

Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

向“新天空卫星”在轨转让这一空间物体的所有权之后,荷兰认为,根据《关于各国探索和利用外层空间包括月球与其它天体活动所应遵守原的条约》第六条,荷兰即对其运营负有国际责任,同根据该条约第八条对其拥有管辖权和控制权。

Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

在关于以下专题的五场会议上大约宣读了80份论文:(a)外层空间法对区域政策的影响;(b)私人空间飞行和空间旅游所涉法律问题;(c)保护空间环境的法律的最新动态;(d)卫星应用方面的法律问题:导航和遥感;及(e)《关于各国探索和利用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原的条约》40周年及其他法律事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月球卫星 的法语例句

用户正在搜索


étiquette, étirable, étirage, étiré, étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal,

相似单词


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,
satellite circumlunaire

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

这个最新的探测器与其他5个已经在预轨道运行的卫星组成了一个包含有35个卫星的网络。

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第一颗“史普尼克号”卫星升空到美宇航登上中间这12年称之为“外空竞赛时代”。

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关关于各利用人造地卫星进行直接际电视广播所应遵守的原,以及从空间遥感地所涉法问题的条约草案。

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,一些会在开展或计划开展关于探索和火星的空间飞行任务,其中涉及如下:探索项目、日本“月亮女神”卫星、Ares一号和Ares 五号运载火箭、际空间探索协调组、侦察轨道器、印度初航一号(Chandrayaan-1)飞行任务、凤凰、火星科学实验室航天器和火星探索漫游车“精灵”号和“机会”号。

Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

向“新天空卫星”在轨转让这一空间物体的所有权之后,荷兰认为,根据《关于各探索和利用外层空间包括与其它天体活动所应遵守原的条约》第六条,荷兰即对其运营负有际责任,同时根据该条约第八条对其拥有管辖权和控制权。

Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

在关于以下专题的五场会议上大约宣读了80份论文:(a)外层空间法对区域政策的影响;(b)私人空间飞行和空间旅游所涉法律问题;(c)保护空间环境的法律的最新动态;(d)卫星应用方面的法律问题:导航和遥感;及(e)《关于各探索和利用外层空间包括与其他天体活动所应遵守原的条约》40周年及其他法律事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 月球卫星 的法语例句

用户正在搜索


étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné,

相似单词


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,
satellite circumlunaire

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

这个最新的月球探测他5个已经在预定轨道运行的卫星组成了个包含有35个卫星的网络。

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第颗“史普尼克卫星升空到美国宇员登上月球中间这12年称之为“外空竞赛时代”。

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,些会员国正在开展或计划开展关于探索月球和火星的空间飞行任务,中涉及如下:月球探索项目、日本“月亮女神”卫星、Ares和Ares 五运载火箭、国际空间探索协调组、月球侦察轨道、印度月球(Chandrayaan-1)飞行任务、凤凰、火星科学实验室和火星探索漫游车“精灵”和“机会”

Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

向“新天空卫星”在轨转让这空间物体的所有权之后,荷兰认为,根据《关于各国探索和利用外层空间包括月球它天体活动所应遵守原的条约》第六条,荷兰即对运营负有国际责任,同时根据该条约第八条对拥有管辖权和控制权。

Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

在关于以下专题的五场会议上大约宣读了80份论文:(a)外层空间法对区域政策的影响;(b)私人空间飞行和空间旅游所涉法律问题;(c)保护空间环境的法律的最新动态;(d)卫星应用方面的法律问题:导和遥感;及(e)《关于各国探索和利用外层空间包括月球他天体活动所应遵守原的条约》40周年及他法律事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月球卫星 的法语例句

用户正在搜索


étouffeur, étouffeuse, étouffoir, étoupage, étoupe, étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi,

相似单词


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,
satellite circumlunaire

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

这个最新的月球探测器与其他5个已经在预定轨道运行的卫星组成了个包含有35个卫星的网络。

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第颗“史普尼克号”卫星升空到美国宇航员登上月球中间这12年称之为“外空竞赛时代”。

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有月球、拟定国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,员国正在开展或计划开展探索月球和火星的空间飞行任务,其中涉及如下:月球探索项目、日本“月亮女神”卫星、Ares号和Ares 五号运载火箭、国际空间探索协调组、月球侦察轨道器、印度月球初航号(Chandrayaan-1)飞行任务、凤凰、火星科学实验室航天器和火星探索漫游车“精灵”号和“机”号。

Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

向“新天空卫星”在轨转让这空间物体的所有权之后,荷兰认为,根据《国探索和利用外层空间包括月球与其它天体活动所应遵守原的条约》第六条,荷兰即对其运营负有国际责任,同时根据该条约第八条对其拥有管辖权和控制权。

Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

以下专题的五场议上大约宣读了80份论文:(a)外层空间法对区域政策的影响;(b)私人空间飞行和空间旅游所涉法律问题;(c)保护空间环境的法律的最新动态;(d)卫星应用方面的法律问题:导航和遥感;及(e)《国探索和利用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原的条约》40周年及其他法律事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月球卫星 的法语例句

用户正在搜索


étranglé, étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être,

相似单词


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,
satellite circumlunaire

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

个最新的探测器与其他5个已经在预定轨道运行的卫星组成了一个包含有35个卫星的网络。

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第一颗“史普尼克号”卫星升空到美国宇航员登上12称之为“外空竞赛时代”。

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关、拟定关于各国利用人造地卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原,以及从空遥感地所涉法问题的条约草案。

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,一些会员国正在开展或计划开展关于探索星的空飞行任务,其中涉及如下:探索项目、日本“月亮女神”卫星、Ares一号Ares 五号运载箭、国际空探索协调组、侦察轨道器、印度初航一号(Chandrayaan-1)飞行任务、凤凰、星科学实验室航天器星探索漫游车“精灵”号“机会”号。

Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

向“新天空卫星”在轨转让一空物体的所有权之后,荷兰认为,根据《关于各国探索利用外层空包括与其它天体活动所应遵守原的条约》第六条,荷兰即对其运营负有国际责任,同时根据该条约第八条对其拥有管辖权控制权。

Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

在关于以下专题的五场会议上大约宣读了80份论文:(a)外层空法对区域政策的影响;(b)私人空飞行旅游所涉法律问题;(c)保护空环境的法律的最新动态;(d)卫星应用方面的法律问题:导航遥感;及(e)《关于各国探索利用外层空包括与其他天体活动所应遵守原的条约》40周及其他法律事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月球卫星 的法语例句

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,
satellite circumlunaire

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

这个最新的月球探测器与其他5个已经在预定轨道运行的卫星组成了一个包含有35个卫星的网络。

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第一颗“史普尼克号”卫星到美国宇航员登上月球这12年称之为“外竞赛时代”。

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所守的原,以及从感地球所涉法问题的条约草案。

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作组注意到,一些会员国正在开展或计划开展关于探索月球和火星的飞行任务,其中涉及如下:月球探索项目、日本“月亮女神”卫星、Ares一号和Ares 五号运载火箭、国际探索协调组、月球侦察轨道器、印度月球初航一号(Chandrayaan-1)飞行任务、凤凰、火星科学实验室航天器和火星探索漫游车“精灵”号和“机会”号。

Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

向“新天卫星”在轨转让这一物体的所有权之后,荷兰认为,根据《关于各国探索和利用外层包括月球与其它天体活动所守原的条约》第六条,荷兰即对其运营负有国际责任,同时根据该条约第八条对其拥有管辖权和控制权。

Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

在关于以下专题的五场会议上大约宣读了80份论文:(a)外层法对区域政策的影响;(b)私人飞行和旅游所涉法律问题;(c)保护环境的法律的最新动态;(d)卫星用方面的法律问题:导航和感;及(e)《关于各国探索和利用外层包括月球与其他天体活动所守原的条约》40周年及其他法律事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月球卫星 的法语例句

用户正在搜索


être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage,

相似单词


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,