On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他份
有前途的工作。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他份
有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳有前途的做法有助于转让知识
经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
些改革
案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在面开展了许多各种各样的活动是
有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造个更好、更有前途
更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法
有前途,
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了
个
有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有得到发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一展了许
各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们有
少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,这
的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人给了
一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有得到全面开。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉儿童,涉
会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,
将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
要求对自己国家的前途有
言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前
产品
确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前的在建投资项目提供资金
实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前
。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
国在这一
面开展了许多各种各样的活动是很有前
的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他径来提供出缺的信息,吸引有前
的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前
和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前
,这
面的研究需要大力
速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可在法律上实施,创立了一个很有前
的混
做法。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链
有
产品加以确定
依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有
。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许
样
活动是很有
。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有,则可在第二阶段获得高达75万美元
款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有少
。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心
工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他径来提供出缺
信息,吸引有
候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有和更安全
国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土有重要
意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440万难民
未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握预防
法很有
,这
面
研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有
混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链
有
产品加以确定
依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有
。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样
活动是很有
。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有,
可在第二阶段获得高达75万美元
款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心
工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他径来提供出缺
信息,吸引有
候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有和更安全
国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土有重要
意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握预防
法很有
,这
面
研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人给了他一份
有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据
什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活
有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然
有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法
有前途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有途的工作。
C'est un enfant qui promet.
是个有
途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
一很有
途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有
途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有途的在建投资项目提供资金并加以
。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
些改革
案有新
,有
途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在一
面开展了许多各种各样的活动是很有
途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
涉及儿童,涉及他们会有多少
途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
一问题对该领土的
途有重要的
义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有
途,
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在些两种情况下,自愿措
都可以在法律上
,创立了一个很有
途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链
有前途产品加以确定
是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样
活动是很有前途
。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元
款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心
工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺信息,吸引有前途
候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土前途有重要
意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握预防
法很有前途,这
面
研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。