法语助手
  • 关闭

有前途

添加到生词本

avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他前途的工作。

C'est un enfant qui promet.

是个前途的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

前途的机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳前途的做法有助于转让知识经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的前途产品加以确定的依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途的在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在面开展了许多各种各样的活动是前途的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

涉及儿童,涉及他们会多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑西巴尔干在欧洲显然是前途的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引前途的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造个更好、更前途更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

问题对该领土的前途重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防前途面的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了前途的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


cligner, clignotant, clignotante, clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很前途的工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个前途的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途的机制还没有得到发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的前途产品加以确定的依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途的在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一展了许各种各样的活动是很前途的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是前途的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引前途的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的前途重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很前途,这的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很前途的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


climatiser, climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很前途的工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个前途的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途的机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的前途产品加以确定的依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途的在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很前途的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是前途的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心研究员,他们将协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引前途的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的前途重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很前途,这面的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很前途的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


clinaugite, clincement, clinfoc, clinicar, clinicat, clinicien, clinique, cliniquement, clinker, clinkérisation,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

给了一份很前途的工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个前途的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途的机制还没有得到全面开

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的前途产品加以确定的依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

将继续为前途的在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很前途的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉儿童,涉多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是前途的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途的倡议涉在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,将协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其途径来提供出缺的信息,吸引前途的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

要求对自己国家的前途言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的前途重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很前途,这面的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很前途的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很的工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很的机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的产品确定的依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为的在建投资项目提供资金实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

国在这一面开展了许多各种各样的活动是很的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他径来提供出缺的信息,吸引的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲盟深切地承诺为人人创造一个更好、更和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很,这面的研究需要大力速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可在法律上实施,创立了一个很的混做法。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


Cliona, Clione, clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链产品加以确定依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许活动是很

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目,则可在第二阶段获得高达75万美元款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他径来提供出缺信息,吸引候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更和更安全国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土重要意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440万难民未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握预防法很,这研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


cloison pare-feu, cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链产品加以确定依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样活动是很

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目可在第二阶段获得高达75万美元款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他径来提供出缺信息,吸引候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更和更安全国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土重要意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握预防法很,这研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


clonisme, clonographe, clonorchiase, Clonorchis, Clonothrix, clonus, clope, clopet, clopin-clopant, clopiner,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

给了他一份前途的工作。

C'est un enfant qui promet.

前途的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一前途的机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的前途产品加以确定的依据什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

继续为前途的在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样的活前途的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然前途的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引前途的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

要求对自己国家的前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的前途重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防前途,这面的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个前途的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


close, closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很的工作。

C'est un enfant qui promet.

是个的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

一很的机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的产品加以确定的依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为的在建投资项目提供资金并加以

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

些改革

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在面开展了许多各种各样的活动是很的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

涉及儿童,涉及他们会多少

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

一问题对该领土的重要的义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很面的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

些两种情况下,自愿措都可以在法律上,创立了一个很的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


Clouet, cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很前途工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个前途孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链前途产品加以确定是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样活动是很前途

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是前途

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺信息,吸引前途候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土前途重要意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握预防法很前途,这研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很前途混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


cloxacilline, cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,