法语助手
  • 关闭

有害物质

添加到生词本

agent nuisible Fr helper cop yright

Les substances dangereuses posent également un problème sur le lieu de travail.

在工作场所,有害物质也令人担忧。

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

工业企业工人是最容易受到有害物质危害的。

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

《有毒有害物质公约》建立了赔偿的两级体系。

Nous avons d'ailleurs réussi à réduire l'usage de ces substances néfastes.

我们成功地减少了青年人使用这些有害物质的人数。

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和有害物质”也属于危险物品。

Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure.

电子设备含有铅、砷、镉或汞等有害物质

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们含有更多的维生素,多种矿物质,而有害物质,例如硝酸盐等的含量则比较少。

La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.

有害物质公约》建立了一种两极制的责任与赔偿制度。

Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.

直接利用,和在较少程度上,包括回熔,具有排放有害物质的可能。

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒有害物质控制法》,林有害物质

Cependant, des substances dangereuses peuvent aussi se dégager des produits pendant leur utilisation et à la fin de leur vie utile.

然而,有害物质也可能在产品的使用过程中和使用寿命结束时从产品中排放。

Il s'agit ici de prévoir le rapport entre le Protocole et la Convention HNS lorsque les deux instruments entreront en vigueur.

在这方面,议定书处理了一旦它与《有害物质公约》都生效之后它们两者之间的关系。

On prend généralement conscience d'un problème causé par une substance dangereuse contenue dans un produit une fois que le problème s'est posé.

对产品中的有害物质的认识,往往是在产生问题之后才开始积累。

Toutefois, il est préoccupé par le nombre élevé de jeunes qui consomment de l'alcool, du tabac, des drogues et d'autres substances nocives.

然而,对于儿童酗酒、抽烟、吸毒和滥用有害物质比例高的情况,委员会感到关注。

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油或危险和有害物质排入英属维尔京群岛水域的问题。

Les modes de manutention et de traitement de déchets dans le cadre de MARPOL varient selon les types de substances en cause.

《73/78防污公约》第2条将有害物质定义 为“任何进入海洋后易于危害人类健康、伤害生物资源和海洋生物,损害休息环境或妨碍对海洋合法利用的物质,并包括受本公约控制的任何物质。”

S'agissant des services tels que le nettoyage, le jardinage et la maintenance, les entrepreneurs sont incités à ne pas utiliser de substances nocives.

在提供服务方面,例如清洁、园艺和维修,则鼓励承包人避免使用任何有害物质

L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.

根据《巴塞尔公约》附件八,超标或过期杀虫剂属于有害物质,没有具体提及十氯酮。

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别有害物质不要掺合到一起。

La responsabilité du propriétaire est définie mais limitée et un fonds SNPD intervient à titre complémentaire dans la prise en charge de la perte.

公约界定了船主的责任,但加以限制,并规定船主应与一项补充性的有害物质公约基金分担损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有害物质 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


有害动物, 有害反应, 有害健康的职业, 有害气体, 有害身心的, 有害物质, 有鼾声的, 有鼾声的呼吸, 有含义的, 有含义的微笑,
agent nuisible Fr helper cop yright

Les substances dangereuses posent également un problème sur le lieu de travail.

在工作场所,有害也令人担忧。

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

工业企业工人是最容易受到有害危害的。

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

《有毒有害公约》建立了赔偿的两级体系。

Nous avons d'ailleurs réussi à réduire l'usage de ces substances néfastes.

我们成功地减少了青年人使用这些有害的人数。

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和其他有害”也属于危险品。

Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure.

电子设备含有铅、砷、镉或汞等有害

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们含有更多的维生素,多质,而有害,例如硝酸盐等的含量则比较少。

La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.

有害公约》建立了一两极的责任与赔偿

Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.

接利用,和在较少程上,包括回熔,具有排放有害的可能。

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒有害法》,林丹被列为有害

Cependant, des substances dangereuses peuvent aussi se dégager des produits pendant leur utilisation et à la fin de leur vie utile.

然而,有害也可能在产品的使用过程中和使用寿命结束时从产品中排放。

Il s'agit ici de prévoir le rapport entre le Protocole et la Convention HNS lorsque les deux instruments entreront en vigueur.

在这方面,议定书处理了一旦它与《有害公约》都生效之后它们两者之间的关系。

On prend généralement conscience d'un problème causé par une substance dangereuse contenue dans un produit une fois que le problème s'est posé.

对产品中的有害的认识,往往是在产生问题之后才开始积累。

Toutefois, il est préoccupé par le nombre élevé de jeunes qui consomment de l'alcool, du tabac, des drogues et d'autres substances nocives.

然而,对于儿童酗酒、抽烟、吸毒和滥用其他有害比例高的情况,委员会感到关注。

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和有害排入英属维尔京群岛水域的问题。

Les modes de manutention et de traitement de déchets dans le cadre de MARPOL varient selon les types de substances en cause.

《73/78防污公约》第2条将有害定义 为“任何进入海洋后易于危害人类健康、伤害生资源和海洋生,损害休息环境或妨碍对海洋其他合法利用的质,并包括受本公约控的任何质。”

S'agissant des services tels que le nettoyage, le jardinage et la maintenance, les entrepreneurs sont incités à ne pas utiliser de substances nocives.

在提供服务方面,例如清洁、园艺和维修,则鼓励承包人避免使用任何有害

L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.

根据《巴塞尔公约》附件八,超标或过期杀虫剂属于有害,没有具体提及十氯酮。

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别有害不要掺合到一起。

La responsabilité du propriétaire est définie mais limitée et un fonds SNPD intervient à titre complémentaire dans la prise en charge de la perte.

公约界定了船主的责任,但加以限,并规定船主应与一项补充性的有害公约基金分担损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有害物质 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


有害动物, 有害反应, 有害健康的职业, 有害气体, 有害身心的, 有害物质, 有鼾声的, 有鼾声的呼吸, 有含义的, 有含义的微笑,
agent nuisible Fr helper cop yright

Les substances dangereuses posent également un problème sur le lieu de travail.

在工作场所,有害物质也令人担忧。

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

工业企业工人是最容易受到有害物质危害的。

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

《有毒有害物质公约》建立了赔偿的两级体系。

Nous avons d'ailleurs réussi à réduire l'usage de ces substances néfastes.

我们减少了青年人使这些有害物质的人数。

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和其他有害物质”也属于危险物品。

Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure.

电子设备含有铅、砷、镉或汞等有害物质

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们含有更多的维生素,多种矿物质,而有害物质,例如硝酸盐等的含量则比较少。

La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.

有害物质公约》建立了一种两极制的责任与赔偿制度。

Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.

直接利,和在较少程度上,包括回熔,具有排放有害物质的可能。

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒有害物质控制法》,林丹被列为有害物质

Cependant, des substances dangereuses peuvent aussi se dégager des produits pendant leur utilisation et à la fin de leur vie utile.

然而,有害物质也可能在产品的使过程中和使结束时从产品中排放。

Il s'agit ici de prévoir le rapport entre le Protocole et la Convention HNS lorsque les deux instruments entreront en vigueur.

在这方面,议定书处理了一旦它与《有害物质公约》都生效之后它们两者之间的关系。

On prend généralement conscience d'un problème causé par une substance dangereuse contenue dans un produit une fois que le problème s'est posé.

对产品中的有害物质的认识,往往是在产生问题之后才开始积累。

Toutefois, il est préoccupé par le nombre élevé de jeunes qui consomment de l'alcool, du tabac, des drogues et d'autres substances nocives.

然而,对于儿童酗酒、抽烟、吸毒和滥其他有害物质比例高的情况,委员会感到关注。

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和有害物质排入英属维尔京群岛水域的问题。

Les modes de manutention et de traitement de déchets dans le cadre de MARPOL varient selon les types de substances en cause.

《73/78防污公约》第2条将有害物质定义 为“任何进入海洋后易于危害人类健康、伤害生物资源和海洋生物,损害休息环境或妨碍对海洋其他合法利的物质,并包括受本公约控制的任何物质。”

S'agissant des services tels que le nettoyage, le jardinage et la maintenance, les entrepreneurs sont incités à ne pas utiliser de substances nocives.

在提供服务方面,例如清洁、园艺和维修,则鼓励承包人避免使任何有害物质

L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.

根据《巴塞尔公约》附件八,超标或过期杀虫剂属于有害物质,没有具体提及十氯酮。

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别有害物质不要掺合到一起。

La responsabilité du propriétaire est définie mais limitée et un fonds SNPD intervient à titre complémentaire dans la prise en charge de la perte.

公约界定了船主的责任,但加以限制,并规定船主应与一项补充性的有害物质公约基金分担损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有害物质 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


有害动物, 有害反应, 有害健康的职业, 有害气体, 有害身心的, 有害物质, 有鼾声的, 有鼾声的呼吸, 有含义的, 有含义的微笑,
agent nuisible Fr helper cop yright

Les substances dangereuses posent également un problème sur le lieu de travail.

在工作场所,也令人担忧。

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

工业企业工人是最容易受到的。

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

《有毒公约》建立了赔偿的两级体系。

Nous avons d'ailleurs réussi à réduire l'usage de ces substances néfastes.

我们成功地减少了青年人使用这些的人数。

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和其他”也属于危险品。

Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure.

电子设备含有或汞等

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们含有更多的维生素,多种矿质,而,例如硝酸盐等的含量则比较少。

La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.

公约》建立了一种两极制的责任与赔偿制度。

Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.

直接利用,和在较少程度上,包括回熔,具有排放的可能。

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒控制法》,林丹被列为

Cependant, des substances dangereuses peuvent aussi se dégager des produits pendant leur utilisation et à la fin de leur vie utile.

然而,也可能在产品的使用过程中和使用寿命结束时从产品中排放。

Il s'agit ici de prévoir le rapport entre le Protocole et la Convention HNS lorsque les deux instruments entreront en vigueur.

在这方面,议定书处理了一旦它与《公约》都生效之后它们两者之间的关系。

On prend généralement conscience d'un problème causé par une substance dangereuse contenue dans un produit une fois que le problème s'est posé.

对产品中的的认识,往往是在产生问题之后才开始积累。

Toutefois, il est préoccupé par le nombre élevé de jeunes qui consomment de l'alcool, du tabac, des drogues et d'autres substances nocives.

然而,对于儿童酗酒、抽烟、吸毒和滥用其他比例高的情况,委员会感到关注。

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和排入英属维尔京群岛水域的问题。

Les modes de manutention et de traitement de déchets dans le cadre de MARPOL varient selon les types de substances en cause.

《73/78防污公约》第2条将定义 为“任何进入海洋后易于危人类健康、伤资源和海洋生,损休息环境或妨碍对海洋其他合法利用的质,并包括受本公约控制的任何质。”

S'agissant des services tels que le nettoyage, le jardinage et la maintenance, les entrepreneurs sont incités à ne pas utiliser de substances nocives.

在提供服务方面,例如清洁、园艺和维修,则鼓励承包人避免使用任何

L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.

根据《巴塞尔公约》附件八,超标或过期杀虫剂属于,没有具体提及十氯酮。

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别不要掺合到一起。

La responsabilité du propriétaire est définie mais limitée et un fonds SNPD intervient à titre complémentaire dans la prise en charge de la perte.

公约界定了船主的责任,但加以限制,并规定船主应与一项补充性的公约基金分担损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有害物质 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


有害动物, 有害反应, 有害健康的职业, 有害气体, 有害身心的, 有害物质, 有鼾声的, 有鼾声的呼吸, 有含义的, 有含义的微笑,
agent nuisible Fr helper cop yright

Les substances dangereuses posent également un problème sur le lieu de travail.

在工作场所,有害也令人担忧。

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

工业企业工人是最容易受到有害危害的。

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

《有毒有害约》建立了赔偿的两级体系。

Nous avons d'ailleurs réussi à réduire l'usage de ces substances néfastes.

我们成功地减少了青年人使用这些有害的人数。

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和其他有害”也属于危险品。

Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure.

电子设备含有铅、砷、镉或汞等有害

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们含有更多的维生素,多种矿,而有害,例如硝酸盐等的含量少。

La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.

有害约》建立了一种两极制的责任与赔偿制度。

Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.

直接利用,和在少程度上,包括回熔,具有排放有害的可能。

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒有害控制法》,林丹被列为有害

Cependant, des substances dangereuses peuvent aussi se dégager des produits pendant leur utilisation et à la fin de leur vie utile.

然而,有害也可能在产品的使用过程中和使用寿命结束时从产品中排放。

Il s'agit ici de prévoir le rapport entre le Protocole et la Convention HNS lorsque les deux instruments entreront en vigueur.

在这方面,议定书处理了一旦它与《有害约》都生效之后它们两者之间的关系。

On prend généralement conscience d'un problème causé par une substance dangereuse contenue dans un produit une fois que le problème s'est posé.

对产品中的有害的认识,往往是在产生问题之后才开始积累。

Toutefois, il est préoccupé par le nombre élevé de jeunes qui consomment de l'alcool, du tabac, des drogues et d'autres substances nocives.

然而,对于儿童酗酒、抽烟、吸毒和滥用其他有害例高的情况,委员会感到关注。

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和有害排入英属维尔京群岛水域的问题。

Les modes de manutention et de traitement de déchets dans le cadre de MARPOL varient selon les types de substances en cause.

《73/78防污约》第2条将有害定义 为“任何进入海洋后易于危害人类健康、伤害生资源和海洋生,损害休息环境或妨碍对海洋其他合法利用的,并包括受本约控制的任何。”

S'agissant des services tels que le nettoyage, le jardinage et la maintenance, les entrepreneurs sont incités à ne pas utiliser de substances nocives.

在提供服务方面,例如清洁、园艺和维修,鼓励承包人避免使用任何有害

L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.

根据《巴塞尔约》附件八,超标或过期杀虫剂属于有害,没有具体提及十氯酮。

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别有害不要掺合到一起。

La responsabilité du propriétaire est définie mais limitée et un fonds SNPD intervient à titre complémentaire dans la prise en charge de la perte.

约界定了船主的责任,但加以限制,并规定船主应与一项补充性的有害约基金分担损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有害物质 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


有害动物, 有害反应, 有害健康的职业, 有害气体, 有害身心的, 有害物质, 有鼾声的, 有鼾声的呼吸, 有含义的, 有含义的微笑,
agent nuisible Fr helper cop yright

Les substances dangereuses posent également un problème sur le lieu de travail.

在工作场所,有害物质也令人担忧。

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

工业企业工人是最容易受到有害物质危害的。

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

《有毒有害物质公约》建立了赔偿的两级体系。

Nous avons d'ailleurs réussi à réduire l'usage de ces substances néfastes.

我们成功地减了青年人使用这些有害物质的人数。

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和其他有害物质”也属于危险物品。

Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure.

电子设备含有铅、砷、镉或汞等有害物质

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们含有的维生素,种矿物质,而有害物质,例如硝酸盐等的含量则比

La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.

有害物质公约》建立了一种两极制的责任与赔偿制度。

Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.

直接利用,和在度上,包括回熔,具有排放有害物质的可能。

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒有害物质控制法》,林丹被列为有害物质

Cependant, des substances dangereuses peuvent aussi se dégager des produits pendant leur utilisation et à la fin de leur vie utile.

然而,有害物质也可能在产品的使用过中和使用寿命结束时从产品中排放。

Il s'agit ici de prévoir le rapport entre le Protocole et la Convention HNS lorsque les deux instruments entreront en vigueur.

在这方面,议定书处理了一旦它与《有害物质公约》都生效之后它们两者之间的关系。

On prend généralement conscience d'un problème causé par une substance dangereuse contenue dans un produit une fois que le problème s'est posé.

对产品中的有害物质的认识,往往是在产生问题之后才开始积累。

Toutefois, il est préoccupé par le nombre élevé de jeunes qui consomment de l'alcool, du tabac, des drogues et d'autres substances nocives.

然而,对于儿童酗酒、抽烟、吸毒和滥用其他有害物质比例高的情况,委员会感到关注。

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和有害物质排入英属维尔京群岛水域的问题。

Les modes de manutention et de traitement de déchets dans le cadre de MARPOL varient selon les types de substances en cause.

《73/78防污公约》第2条将有害物质定义 为“任何进入海洋后易于危害人类健康、伤害生物资源和海洋生物,损害休息环境或妨碍对海洋其他合法利用的物质,并包括受本公约控制的任何物质。”

S'agissant des services tels que le nettoyage, le jardinage et la maintenance, les entrepreneurs sont incités à ne pas utiliser de substances nocives.

在提供服务方面,例如清洁、园艺和维修,则鼓励承包人避免使用任何有害物质

L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.

根据《巴塞尔公约》附件八,超标或过期杀虫剂属于有害物质,没有具体提及十氯酮。

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别有害物质不要掺合到一起。

La responsabilité du propriétaire est définie mais limitée et un fonds SNPD intervient à titre complémentaire dans la prise en charge de la perte.

公约界定了船主的责任,但加以限制,并规定船主应与一项补充性的有害物质公约基金分担损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有害物质 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


有害动物, 有害反应, 有害健康的职业, 有害气体, 有害身心的, 有害物质, 有鼾声的, 有鼾声的呼吸, 有含义的, 有含义的微笑,
agent nuisible Fr helper cop yright

Les substances dangereuses posent également un problème sur le lieu de travail.

在工作场所,也令人担忧。

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

工业企业工人是最容易受到的。

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

《有毒公约》建立了赔偿的两级体系。

Nous avons d'ailleurs réussi à réduire l'usage de ces substances néfastes.

我们成功地减少了青年人使用这些的人数。

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和其他”也属于危险品。

Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure.

电子设备含有铅、砷、镉或汞等

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们含有更多的维生素,多种矿,而,例如硝酸盐等的含量则比较少。

La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.

公约》建立了一种两极制的责任与赔偿制度。

Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.

直接利用,和在较少程度上,包括回熔,具有排放的可能。

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒控制法》,林丹被列为

Cependant, des substances dangereuses peuvent aussi se dégager des produits pendant leur utilisation et à la fin de leur vie utile.

然而,也可能在产品的使用过程中和使用寿命结束时从产品中排放。

Il s'agit ici de prévoir le rapport entre le Protocole et la Convention HNS lorsque les deux instruments entreront en vigueur.

在这方面,议定书处理了一旦它与《公约》都生效之后它们两者之间的关系。

On prend généralement conscience d'un problème causé par une substance dangereuse contenue dans un produit une fois que le problème s'est posé.

对产品中的的认识,往往是在产生问题之后才开始积累。

Toutefois, il est préoccupé par le nombre élevé de jeunes qui consomment de l'alcool, du tabac, des drogues et d'autres substances nocives.

然而,对于儿童酗酒、抽烟、吸毒和滥用其他比例高的情况,委员会感到关注。

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和排入英属维尔京群岛水域的问题。

Les modes de manutention et de traitement de déchets dans le cadre de MARPOL varient selon les types de substances en cause.

《73/78防污公约》第2条将定义 为“任何进入海洋后易于危人类健康、伤资源和海洋生,损休息环境或妨碍对海洋其他合法利用的,并包括受本公约控制的任何。”

S'agissant des services tels que le nettoyage, le jardinage et la maintenance, les entrepreneurs sont incités à ne pas utiliser de substances nocives.

在提供服务方面,例如清洁、园艺和维修,则鼓励承包人避免使用任何

L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.

根据《巴塞尔公约》附件八,超标或过期杀虫剂属于,没有具体提及十氯酮。

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别不要掺合到一起。

La responsabilité du propriétaire est définie mais limitée et un fonds SNPD intervient à titre complémentaire dans la prise en charge de la perte.

公约界定了船主的责任,但加以限制,并规定船主应与一项补充性的公约基金分担损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有害物质 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


有害动物, 有害反应, 有害健康的职业, 有害气体, 有害身心的, 有害物质, 有鼾声的, 有鼾声的呼吸, 有含义的, 有含义的微笑,
agent nuisible Fr helper cop yright

Les substances dangereuses posent également un problème sur le lieu de travail.

作场所,有害物质也令人担

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

业企业人是最容易受到有害物质危害的。

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

《有毒有害物质公约》建立了赔偿的两级体系。

Nous avons d'ailleurs réussi à réduire l'usage de ces substances néfastes.

我们成功地减少了青年人使用这些有害物质的人数。

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和其他有害物质”也属于危险物品。

Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure.

电子设备含有铅、砷、镉或汞等有害物质

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们含有更多的维生素,多种矿物质,而有害物质,例如硝酸盐等的含量则比较少。

La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.

有害物质公约》建立了一种两极制的责任与赔偿制度。

Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.

直接利用,和在较少程度上,包括回熔,具有排放有害物质的可能。

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒有害物质控制法》,林丹被列为有害物质

Cependant, des substances dangereuses peuvent aussi se dégager des produits pendant leur utilisation et à la fin de leur vie utile.

然而,有害物质也可能在产品的使用过程中和使用寿命结束时从产品中排放。

Il s'agit ici de prévoir le rapport entre le Protocole et la Convention HNS lorsque les deux instruments entreront en vigueur.

在这方面,议定书处理了一旦它与《有害物质公约》都生效后它们两的关系。

On prend généralement conscience d'un problème causé par une substance dangereuse contenue dans un produit une fois que le problème s'est posé.

对产品中的有害物质的认识,往往是在产生问题后才开始积累。

Toutefois, il est préoccupé par le nombre élevé de jeunes qui consomment de l'alcool, du tabac, des drogues et d'autres substances nocives.

然而,对于儿童酗酒、抽烟、吸毒和滥用其他有害物质比例高的情况,委员会感到关注。

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和有害物质排入英属维尔京群岛水域的问题。

Les modes de manutention et de traitement de déchets dans le cadre de MARPOL varient selon les types de substances en cause.

《73/78防污公约》第2条将有害物质定义 为“任何进入海洋后易于危害人类健康、伤害生物资源和海洋生物,损害休息环境或妨碍对海洋其他合法利用的物质,并包括受本公约控制的任何物质。”

S'agissant des services tels que le nettoyage, le jardinage et la maintenance, les entrepreneurs sont incités à ne pas utiliser de substances nocives.

在提供服务方面,例如清洁、园艺和维修,则鼓励承包人避免使用任何有害物质

L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.

根据《巴塞尔公约》附件八,超标或过期杀虫剂属于有害物质,没有具体提及十氯酮。

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别有害物质不要掺合到一起。

La responsabilité du propriétaire est définie mais limitée et un fonds SNPD intervient à titre complémentaire dans la prise en charge de la perte.

公约界定了船主的责任,但加以限制,并规定船主应与一项补充性的有害物质公约基金分担损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有害物质 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


有害动物, 有害反应, 有害健康的职业, 有害气体, 有害身心的, 有害物质, 有鼾声的, 有鼾声的呼吸, 有含义的, 有含义的微笑,
agent nuisible Fr helper cop yright

Les substances dangereuses posent également un problème sur le lieu de travail.

在工作场所,有害物质也令人担忧。

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

工业企业工人是最容易受到有害物质危害的。

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

《有毒有害物质公约》建立赔偿的两级体系。

Nous avons d'ailleurs réussi à réduire l'usage de ces substances néfastes.

我们成功地减少人使用这些有害物质的人数。

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和其他有害物质”也属于危险物品。

Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure.

电子设备含有铅、砷、镉或汞等有害物质

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们含有更多的维生素,多种矿物质,而有害物质,例如硝酸盐等的含量则比较少。

La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.

有害物质公约》建立一种两极制的责任与赔偿制度。

Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.

直接利用,和在较少度上,包括回熔,具有排放有害物质的可能。

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒有害物质控制法》,林丹被列为有害物质

Cependant, des substances dangereuses peuvent aussi se dégager des produits pendant leur utilisation et à la fin de leur vie utile.

然而,有害物质也可能在产品的使用和使用寿命结束时从产品排放。

Il s'agit ici de prévoir le rapport entre le Protocole et la Convention HNS lorsque les deux instruments entreront en vigueur.

在这方面,议定书处理一旦它与《有害物质公约》都生效之后它们两者之间的关系。

On prend généralement conscience d'un problème causé par une substance dangereuse contenue dans un produit une fois que le problème s'est posé.

对产品有害物质的认识,往往是在产生问题之后才开始积累。

Toutefois, il est préoccupé par le nombre élevé de jeunes qui consomment de l'alcool, du tabac, des drogues et d'autres substances nocives.

然而,对于儿童酗酒、抽烟、吸毒和滥用其他有害物质比例高的情况,委员会感到关注。

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和有害物质排入英属维尔京群岛水域的问题。

Les modes de manutention et de traitement de déchets dans le cadre de MARPOL varient selon les types de substances en cause.

《73/78防污公约》第2条将有害物质定义 为“任何进入海洋后易于危害人类健康、伤害生物资源和海洋生物,损害休息环境或妨碍对海洋其他合法利用的物质,并包括受本公约控制的任何物质。”

S'agissant des services tels que le nettoyage, le jardinage et la maintenance, les entrepreneurs sont incités à ne pas utiliser de substances nocives.

在提供服务方面,例如清洁、园艺和维修,则鼓励承包人避免使用任何有害物质

L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.

根据《巴塞尔公约》附件八,超标或期杀虫剂属于有害物质,没有具体提及十氯酮。

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别有害物质不要掺合到一起。

La responsabilité du propriétaire est définie mais limitée et un fonds SNPD intervient à titre complémentaire dans la prise en charge de la perte.

公约界定船主的责任,但加以限制,并规定船主应与一项补充性的有害物质公约基金分担损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有害物质 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


有害动物, 有害反应, 有害健康的职业, 有害气体, 有害身心的, 有害物质, 有鼾声的, 有鼾声的呼吸, 有含义的, 有含义的微笑,
agent nuisible Fr helper cop yright

Les substances dangereuses posent également un problème sur le lieu de travail.

在工作场所,有害物质也令人担忧。

Les ouvriers d'usine sont généralement les plus exposés aux substances toxiques.

工业企业工人是最容易受到有害物质危害的。

La Convention SNPD établit un régime d'indemnisation à deux niveaux.

《有毒有害物质公约》建立了赔偿的两级体系。

Nous avons d'ailleurs réussi à réduire l'usage de ces substances néfastes.

我们成功地减少了青年人使用这些有害物质的人数。

Les « substances radioactives et autres substances nocives » sont également considérées comme dangereuses.

根据第335条,“放射性和其他有害物质”也属于危险物品。

Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure.

电子设备含有铅、砷、镉或汞等有害物质

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们含有更的维生矿物质,而有害物质,例如硝酸盐等的含量则比较少。

La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.

有害物质公约》建立了一两极制的责任与赔偿制度。

Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.

用,和在较少程度上,包括回熔,具有排放有害物质的可能。

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒有害物质控制法》,林丹被列为有害物质

Cependant, des substances dangereuses peuvent aussi se dégager des produits pendant leur utilisation et à la fin de leur vie utile.

然而,有害物质也可能在产品的使用过程中和使用寿命结束时从产品中排放。

Il s'agit ici de prévoir le rapport entre le Protocole et la Convention HNS lorsque les deux instruments entreront en vigueur.

在这方面,议定书处理了一旦它与《有害物质公约》都生效之后它们两者之间的关系。

On prend généralement conscience d'un problème causé par une substance dangereuse contenue dans un produit une fois que le problème s'est posé.

对产品中的有害物质的认识,往往是在产生问题之后才开始积累。

Toutefois, il est préoccupé par le nombre élevé de jeunes qui consomment de l'alcool, du tabac, des drogues et d'autres substances nocives.

然而,对于儿童酗酒、抽烟、吸毒和滥用其他有害物质比例高的情况,委员会感到关注。

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和有害物质排入英属维尔京群岛水域的问题。

Les modes de manutention et de traitement de déchets dans le cadre de MARPOL varient selon les types de substances en cause.

《73/78防污公约》第2条将有害物质定义 为“任何进入海洋后易于危害人类健康、伤害生物资源和海洋生物,损害休息环境或妨碍对海洋其他合法用的物质,并包括受本公约控制的任何物质。”

S'agissant des services tels que le nettoyage, le jardinage et la maintenance, les entrepreneurs sont incités à ne pas utiliser de substances nocives.

在提供服务方面,例如清洁、园艺和维修,则鼓励承包人避免使用任何有害物质

L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.

根据《巴塞尔公约》附件八,超标或过期杀虫剂属于有害物质,没有具体提及十氯酮。

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别有害物质不要掺合到一起。

La responsabilité du propriétaire est définie mais limitée et un fonds SNPD intervient à titre complémentaire dans la prise en charge de la perte.

公约界定了船主的责任,但加以限制,并规定船主应与一项补充性的有害物质公约基金分担损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有害物质 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


有害动物, 有害反应, 有害健康的职业, 有害气体, 有害身心的, 有害物质, 有鼾声的, 有鼾声的呼吸, 有含义的, 有含义的微笑,