法语助手
  • 关闭
yǒu kuì
avoir un poids sur la conscience
法 语 助手

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

我们中有太多人应当为这种做法问心

Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.

今天,阿尔及利亚想表示它对以色列占有令人生畏核武库表示其深重、合法和有根据关注;它被描述为个负责任

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

我们希望,对保护武装冲突中儿童这问题规模和严重性全球认识将使某些人问心,并促使他们采取行动。

Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.

她有生以来第次见到父亲就心里发毛,感到自己命运操纵在他手里,有些心事瞒着他实在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有愧 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


有窟窿的, 有苦难言, 有块茎的, 有快感, 有矿脉的, 有愧, 有来才有往, 有来有往, 有赖, 有劳,
yǒu kuì
avoir un poids sur la conscience
法 语 助手

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

中有太多人应当为这种做法有愧

Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.

今天,阿尔及利亚想表示它对于以色列占有令人生畏的核武库表示其深重、合法和有根据的关注;它有愧于被描述为个负责任的国家。

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

希望,对保护武装冲突中儿童这题的规模和严重性的全球认识将使某些人有愧,并促使他行动。

Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.

她有生以来第次见到父亲就里发毛,感到自己的命运操纵在他的手里,有些事瞒着他实在于有愧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有愧 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


有窟窿的, 有苦难言, 有块茎的, 有快感, 有矿脉的, 有愧, 有来才有往, 有来有往, 有赖, 有劳,
yǒu kuì
avoir un poids sur la conscience
法 语 助手

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

我们中有太多人应当为这种做法问心

Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.

及利亚想表示它对于以色列占有令人生畏的核武库表示其深重、合法和有根据的关注;它于被描述为个负责任的国家。

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

我们希望,对保护武装冲突中儿童这问题的规模和严重性的全球认识将使某些人问心促使他们采取行动。

Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.

她有生以来第次见到父亲就心里发毛,感到自己的命运操纵在他的手里,有些心事瞒着他实在于心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有愧 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


有窟窿的, 有苦难言, 有块茎的, 有快感, 有矿脉的, 有愧, 有来才有往, 有来有往, 有赖, 有劳,
yǒu kuì
avoir un poids sur la conscience
法 语 助手

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

中有太多人应当为这种做法有愧

Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.

今天,阿尔及利亚想表示它对于以色列占有令人生畏的核武库表示其深重、合法和有根据的关注;它有愧于被描述为个负责任的国家。

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

希望,对保护武装冲突中儿童这题的规模和严重性的全球认识将使某些人有愧,并促使取行动。

Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.

她有生以来第次见到父亲就里发毛,感到自己的命运操纵在的手里,有些事瞒着实在于有愧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有愧 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


有窟窿的, 有苦难言, 有块茎的, 有快感, 有矿脉的, 有愧, 有来才有往, 有来有往, 有赖, 有劳,
yǒu kuì
avoir un poids sur la conscience
法 语 助手

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

我们中有太多人应当为这种做法问心

Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.

尔及利亚想表示它对于以色列占有令人生畏的核武库表示其深重、合法和有根据的关注;它于被描述为个负责任的国家。

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

我们希望,对保护武装冲突中儿童这问题的规模和严重性的全球认识将使某些人问心使他们采取行动。

Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.

她有生以来第次见到父亲就心里发毛,感到自己的命运操纵在他的手里,有些心事瞒着他实在于心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有愧 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


有窟窿的, 有苦难言, 有块茎的, 有快感, 有矿脉的, 有愧, 有来才有往, 有来有往, 有赖, 有劳,
yǒu kuì
avoir un poids sur la conscience
法 语 助手

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

中有太多人应当为这种做法问心有愧

Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.

今天,阿尔及利亚想表示它对于以色列占有令人生畏的核武表示其深重、合法和有根据的关注;它有愧于被描述为个负责任的国家。

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

希望,对保护武装冲突中儿童这问题的规模和严重性的全球认识将使某些人问心有愧,并促使他采取行动。

Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.

她有生以来第次见就心里发毛,感自己的命运操纵在他的手里,有些心事瞒着他实在于心有愧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有愧 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


有窟窿的, 有苦难言, 有块茎的, 有快感, 有矿脉的, 有愧, 有来才有往, 有来有往, 有赖, 有劳,
yǒu kuì
avoir un poids sur la conscience
法 语 助手

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

我们中有太多人应当为这种做法问心有愧

Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.

今天,阿尔及利亚想表示以色列占有令人生畏的核武库表示其深重、合法和有根据的关注;有愧被描述为个负责任的国家。

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

我们希望,保护武装冲突中儿童这问题的规模和严重性的全球使某些人问心有愧,并促使他们采取行动。

Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.

她有生以来第次见到父亲就心里发毛,感到自己的命运操纵在他的手里,有些心事瞒着他实在有愧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有愧 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


有窟窿的, 有苦难言, 有块茎的, 有快感, 有矿脉的, 有愧, 有来才有往, 有来有往, 有赖, 有劳,
yǒu kuì
avoir un poids sur la conscience
法 语 助手

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

中有太多人应当为这种做法问心有愧

Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.

今天,阿尔及利亚想表示对于以色列占有令人生畏的核武库表示其深重、合法和有根据的关有愧于被描述为个负责任的国

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

希望,对保护武装冲突中儿童这问题的规模和严重性的全球认识将使某些人问心有愧,并促使他采取行动。

Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.

她有生以来第次见到父亲就心里发毛,感到自己的命运操纵在他的手里,有些心事瞒着他实在于心有愧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有愧 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


有窟窿的, 有苦难言, 有块茎的, 有快感, 有矿脉的, 有愧, 有来才有往, 有来有往, 有赖, 有劳,
yǒu kuì
avoir un poids sur la conscience
法 语 助手

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

我们中有太多人应当为这种做法问心有愧

Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.

今天,阿尔及利亚它对于以色列占有令人生畏的核武库其深重、合法和有根据的关注;它有愧于被描述为个负责任的国家。

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

我们希望,对保护武装冲突中儿童这问题的规模和严重性的全球认识将人问心有愧,并促他们采取行动。

Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.

她有生以来第次见到父亲就心里发毛,感到自己的命运操纵在他的手里,有心事瞒着他实在于心有愧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有愧 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


有窟窿的, 有苦难言, 有块茎的, 有快感, 有矿脉的, 有愧, 有来才有往, 有来有往, 有赖, 有劳,
yǒu kuì
avoir un poids sur la conscience
法 语 助手

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

我们中有太多应当为这种做法问心有愧

Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.

今天,阿尔及利亚想表示它对于以色列占有畏的核武库表示其深重、合法有根据的关注;它有愧于被描述为个负责任的国家。

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

我们希望,对保护武装冲突中儿童这问题的规重性的全球认识将使某些问心有愧,并促使他们采取行动。

Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.

她有以来第次见到父亲就心里发毛,感到自己的命运操纵在他的手里,有些心事瞒着他实在于心有愧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有愧 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


有窟窿的, 有苦难言, 有块茎的, 有快感, 有矿脉的, 有愧, 有来才有往, 有来有往, 有赖, 有劳,