criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有
。
Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.
他也未与判定有
囚犯分开关押。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法被认定有
外国人才会被驱逐出境。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决不容许有
不罚
现象。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有
不罚
现象。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有这样才能结束有
不罚
现象。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有
无罚
时候了。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平不能建立在有
不罚
基础上。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,我们面
有
无罚
问题。
Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.
所有这些
况都助长了有
不罚
气氛。
Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.
必须竭尽全力打击有
不罚
观念。
Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.
从国际上而言,必须结束有
不罚
现象。
Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.
还应在这一框架内解决有
不罚
现象。
C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.
在这个问题上,不能允许有
不罚
况。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有
不罚
问题上,已经进行了大量
讨论。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有
不罚
现象,主要在政治领域。
Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.
最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有
不罚
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有罪的 的法语例句
用户正在搜索
不无理由,
不无理由地,
不无小补,
不无犹豫地,
不务虚名,
不务正业,
不吸烟者,
不吸烟者车厢,
不吸引任的,
不惜,
相似单词
有钻(穿)透力的,
有钻石光泽的,
有嘴瓶,
有嘴无心,
有罪,
有罪的,
有罪推定,
有作为,
有做某事的本领<俗>,
酉,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将
德雷福斯是有罪的。
Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.
他也未与判
有罪的囚犯分开关押。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑的
况下
被告有罪的。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法被
有罪的外国人
会被驱逐出境。
La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.
造成失踪案的事件发生在普遍的有罪不罚的
况下。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决不容许有罪不罚的现象。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有罪不罚的现象。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有

能结束有罪不罚的现象。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平不能建立在有罪不罚的基础上。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,我们面临有罪无罚的问题。
Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.
所有
些
况都助长了有罪不罚的气氛。
Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.
必须竭尽全力打击有罪不罚的观念。
Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.
从国际上而言,必须结束有罪不罚的现象。
Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.
还应在
一框架内解决有罪不罚的现象。
C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.
在
个问题上,不能允许有罪不罚的
况。
Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.
向法官申诉的权利是一项排除任何形式的有罪不罚的一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有罪不罚的现象,主要在政治领域。
Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.
最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪不罚的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有罪的 的法语例句
用户正在搜索
不幸地,
不幸失业的人们,
不幸事件,
不幸之极,
不幸之幸,
不休,
不修边幅,
不修边幅的人,
不修边幅的人<俗>,
不修饰,
相似单词
有钻(穿)透力的,
有钻石光泽的,
有嘴瓶,
有嘴无心,
有罪,
有罪的,
有罪推定,
有作为,
有做某事的本领<俗>,
酉,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有
的。
Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.
他也未与判定有
的囚犯分开关押。
La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.
造成失踪案的事件发生在普遍的有
不罚的
况下。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决不容许有
不罚的现象。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消
有
不罚的现象。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有这样才能结束有
不罚的现象。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有
无罚的时候了。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平不能建立在有
不罚的基础上。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,我们面临有
无罚的问题。
Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.
所有这些
况都助长了有
不罚的气氛。
Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.
必须竭尽全力打击有
不罚的观念。
Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.
从国际上而言,必须结束有
不罚的现象。
Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.
还应在这一框架内解决有
不罚的现象。
C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.
在这个问题上,不能允许有
不罚的
况。
Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.
向法官申诉的权利是一项排
任何形式的有
不罚的一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有
不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有
不罚的现象,主要在政治领域。
Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.
最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有
不罚的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有罪的 的法语例句
用户正在搜索
不掩饰的,
不厌,
不厌其烦,
不厌其详,
不扬,
不要,
不要打草惊蛇,
不要慌,
不要紧,
不要拘束,
相似单词
有钻(穿)透力的,
有钻石光泽的,
有嘴瓶,
有嘴无心,
有罪,
有罪的,
有罪推定,
有作为,
有做某事的本领<俗>,
酉,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪
。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑
况下认定被告有罪
。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法被认定有罪
外国人才会被驱逐出境。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决不容许有罪不罚
现象。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有罪不罚
现象。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有这样才能结束有罪不罚
现象。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚
时候了。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平不能建立在有罪不罚

上。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,我们面临有罪无罚
问题。
Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.
所有这些
况都助长了有罪不罚
气氛。
Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.
必须竭尽全力打击有罪不罚
观念。
Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.
从国际上而言,必须结束有罪不罚
现象。
Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.
还应在这一框架内解决有罪不罚
现象。
C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.
在这个问题上,不能允许有罪不罚
况。
Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.
向法官申诉
权利是一项排除任何形式
有罪不罚
一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚
问题上,已经进行了大量
讨论。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有罪不罚
现象,主要在政治领域。
Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.
最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪不罚
斗争。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有罪的 的法语例句
用户正在搜索
不以为规矩不能成方圆,
不以为然,
不以为然的,
不以为然的眼光,
不以为然的语气,
不以为意,
不义,
不义之财,
不亦乐乎,
不役于物,
相似单词
有钻(穿)透力的,
有钻石光泽的,
有嘴瓶,
有嘴无心,
有罪,
有罪的,
有罪推定,
有作为,
有做某事的本领<俗>,
酉,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪
。
Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.
他也未与判定有罪
囚犯分开关押。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法被认定有罪
外国人才会被驱逐出境。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决不容许有罪不罚
现象。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有罪不罚
现象。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有这样才能结束有罪不罚
现象。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平不能建立在有罪不罚
基础上。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,我们面临有罪无罚
问题。
Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.
所有这些
况都助长
有罪不罚
气氛。
Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.
必须竭尽全力打击有罪不罚
观念。
Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.
从国际上而言,必须结束有罪不罚
现象。
Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.
还应在这一框架内解决有罪不罚
现象。
C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.
在这个问题上,不能允许有罪不罚
况。
Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.
向法官申诉
权利是一项排除任何形式
有罪不罚
一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚
问题上,已经进行
大量
讨论。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有罪不罚
现象,主要在政治领域。
Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.
最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪不罚
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有罪的 的法语例句
用户正在搜索
不匀称的,
不匀称的脸,
不匀的,
不允许,
不孕,
不运转,
不仔细的(不小心的),
不再,
不再 适应的,
不再宠幸<书>,
相似单词
有钻(穿)透力的,
有钻石光泽的,
有嘴瓶,
有嘴无心,
有罪,
有罪的,
有罪推定,
有作为,
有做某事的本领<俗>,
酉,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪
。
Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.
他也未与判定有罪
囚犯分开关押。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法被认定有罪
外国人才会被驱逐出境。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有罪

现象。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有这样才能结束有罪

现象。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无
时候了。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,
们面临有罪无
问题。
Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.
必须竭尽全力打击有罪

观念。
Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.
从国际上而言,必须结束有罪

现象。
Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.
还应在这一框架内解决有罪

现象。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有罪

现象,主要在政治领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
显示所有包含 有罪的 的法语例句
用户正在搜索
不赞一词,
不皂化物,
不择手段,
不择手段的利用者,
不择手段地利用,
不怎么,
不怎么好,
不怎么样,
不粘的,
不粘的米,
相似单词
有钻(穿)透力的,
有钻石光泽的,
有嘴瓶,
有嘴无心,
有罪,
有罪的,
有罪推定,
有作为,
有做某事的本领<俗>,
酉,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有
的。
Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.
他也未与判定有
的囚犯分开关押。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑的
况下认定被告有
的。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法被认定有
的外国人才会被驱逐出境。
La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.
造成失踪案的事件发生在普遍的有
罚的
况下。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有
罚的现象。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有这样才能结束有
罚的现象。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有
无罚的时候了。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平
能建立在有
罚的基础上。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,
面临有
无罚的问题。
Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.
所有这些
况都助长了有
罚的气氛。
Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.
必须竭尽全力打击有
罚的观念。
Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.
从国际上而言,必须结束有
罚的现象。
Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.
还应在这一框架内解
有
罚的现象。
Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.
向法官申诉的权利是一项排除任何形式的有
罚的一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有
罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有
罚的现象,主要在政治领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
显示所有包含 有罪的 的法语例句
用户正在搜索
不正确,
不正确的天平,
不正视,
不正之风,
不正直,
不正直的,
不正直地,
不正中,
不正宗,
不支,
相似单词
有钻(穿)透力的,
有钻石光泽的,
有嘴瓶,
有嘴无心,
有罪,
有罪的,
有罪推定,
有作为,
有做某事的本领<俗>,
酉,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪的。
Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.
他也未与判定有罪的囚犯分开关押。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑的
况下认定被告有罪的。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法被认定有罪的外国人才会被驱逐出境。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决不容许有罪不罚的现
。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

持必须消除有罪不罚的现
。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有这样才能结束有罪不罚的现
。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平不能建立在有罪不罚的基础上。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,我们面临有罪无罚的问题。
Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.
所有这些
况都助长了有罪不罚的气氛。
Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.
必须竭尽全力打击有罪不罚的观念。
Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.
从国际上而言,必须结束有罪不罚的现
。
Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.
还应在这一框架内解决有罪不罚的现
。
C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.
在这个问题上,不能允许有罪不罚的
况。
Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.
向法官申诉的权利是一项排除任何形式的有罪不罚的一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有罪不罚的现
,主要在政治领域。
Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.
最后,我谨回顾,秘鲁
决支持杜绝有罪不罚的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有罪的 的法语例句
用户正在搜索
不知道,
不知道轻重,
不知道怎么办好,
不知底细,
不知凡几,
不知甘苦,
不知高低,
不知害臊的(人),
不知害臊地,
不知好歹,
相似单词
有钻(穿)透力的,
有钻石光泽的,
有嘴瓶,
有嘴无心,
有罪,
有罪的,
有罪推定,
有作为,
有做某事的本领<俗>,
酉,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认
德
福斯是有罪的。
Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.
他也未与判
有罪的囚犯分开关押。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑的
况下认
被告有罪的。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法被认
有罪的外国人才会被驱逐出境。
La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.
造成失踪案的事件发生在普遍的有罪不罚的
况下。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决不容许有罪不罚的现象。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有罪不罚的现象。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有这样才能结束有罪不罚的现象。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平不能建立在有罪不罚的基础上。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,我们面临有罪无罚的
。
Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.
所有这些
况都助长了有罪不罚的气氛。
Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.
必须竭尽全力打击有罪不罚的观念。
Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.
从国际上而言,必须结束有罪不罚的现象。
Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.
还应在这一框架内解决有罪不罚的现象。
C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.
在这个
上,不能允许有罪不罚的
况。
Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.
向法官申诉的权利是一项排除任何形式的有罪不罚的一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的
上,已经进行了大量的讨论。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有罪不罚的现象,主要在政治领域。
Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.
最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪不罚的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有罪的 的法语例句
用户正在搜索
不知去向,
不知趣的,
不知趣的饶舌,
不知趣的人,
不知尚有几何,
不知是否,
不知是什么…,
不知死活,
不知所从,
不知所措,
相似单词
有钻(穿)透力的,
有钻石光泽的,
有嘴瓶,
有嘴无心,
有罪,
有罪的,
有罪推定,
有作为,
有做某事的本领<俗>,
酉,