Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、不
道并有辱
格,因此违反了《公约》第7条。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会裁定,缔约国处罗望子鞭鞭刑侵犯了
根据第7条所享有的权利。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会认为,处或执行罗望子树枝条鞭刑构成
根据第七条享有的权利的侵犯。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 声称,使用罗望子鞭构成了残忍、不
道和有辱
格的处罚,并称他的刑罚
决违反了他根据《公约》第7条所享有的权利。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、不
道和有辱
格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权利。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,委员会认为,处用罗望子树枝条抽打的刑罚以及执行
刑的方式,侵犯了
在第七条下的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 提交人说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就、
人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委裁定,缔约国
处罗望子鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有的权利。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委为,
处或执行罗望子树枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有的权利的侵犯。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 提交人声称,使用罗望子鞭构成了、
人道和有辱人格的处罚,并称他的刑罚
决违反了他根据《公约》第7条所享有的权利。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
提交人称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、人道和有辱人格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权利。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,委为,对提交人
处用罗望子树枝条抽打的刑罚以及执行
刑的方式,侵犯了提交人在第七条下的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他服15年劳役徒刑,并
10
(罗望子
)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 提交人说,用罗望子作为处罚
形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会裁定,缔约国处罗望子
刑侵犯了提交人根据第7条所
有
权利。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会认为,处或执行罗望子树枝条
刑构成对提交人根据第七条
有
权利
侵犯。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 提交人声称,使用罗望子构成了残忍、不人道和有辱人格
处罚,并称他
刑罚
决违反了他根据《公约》第7条所
有
权利。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
提交人称,使用罗望子树枝条挞构成野蛮、不人道和有辱人格
惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条
有
权利。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,委员会认为,对提交人处用罗望子树枝条抽打
刑罚以及执行
刑
方式,侵犯了提交人在第七条下
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
服15年劳役徒刑,并
挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 提交说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、不
道并有辱
格,因此违反了《公约》第7条。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会裁定,缔约国处罗望子鞭鞭刑侵犯了提交
根据第7条所享有的权利。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会认为,处或执行罗望子树枝条鞭刑构成对提交
根据第七条享有的权利的侵犯。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 提交,使用罗望子鞭构成了残忍、不
道和有辱
格的处罚,并
的刑罚
决违反了
根据《公约》第7条所享有的权利。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
提交,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、不
道和有辱
格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权利。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,委员会认为,对提交处用罗望子树枝条抽打的刑罚以及执行
刑的方式,侵犯了提交
在第七条下的权利。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 提交说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、
并有辱
格,因此违反了《公约》第7条。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
会裁定,缔约国
处罗望子鞭鞭刑侵犯了提交
根据第7条所享有的权
。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
会认为,
处或执行罗望子树枝条鞭刑构成对提交
根据第七条享有的权
的侵犯。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 提交声称,使用罗望子鞭构成了残忍、
和有辱
格的处罚,并称他的刑罚
决违反了他根据《公约》第7条所享有的权
。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
提交称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、
和有辱
格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权
。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,会认为,对提交
处用罗望子树枝条抽打的刑罚以及执行
刑的方式,侵犯了提交
在第七条下的权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 提交人说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会裁定,缔约国处罗望子鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有的权利。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会认为,处或执行罗望子树枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有的权利的侵犯。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 提交人,
用罗望子鞭构成了残忍、不人道和有辱人格的处罚,并
的刑罚
决违反了
根据《公约》第7条所享有的权利。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
提交人,
用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权利。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,委员会认为,对提交人处用罗望子树枝条抽打的刑罚以及执行
刑的方式,侵犯了提交人在第七条下的权利。
明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 提交人说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、不人道并有辱人,
违反了《公约》
7
。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会裁定,缔约国处罗望子鞭鞭刑侵犯了提交人根据
7
所享有的权利。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会认为,处或执行罗望子树枝
鞭刑构成对提交人根据
七
享有的权利的侵犯。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 提交人声称,使用罗望子鞭构成了残忍、不人道和有辱人的处罚,并称他的刑罚
决违反了他根据《公约》
7
所享有的权利。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
提交人称,使用罗望子树枝鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人
的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》
七
享有的权利。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,委员会认为,对提交人处用罗望子树枝
抽打的刑罚以及执行
刑的方式,侵犯了提交人在
七
下的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 提交人说,用罗望子鞭作为处罚形式本来就残忍、不人道
有
人格,因此违反了《公约》第7条。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会裁定,缔约国处罗望子鞭鞭刑侵犯了提交人根据第7条所享有
权利。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会认为,处或执行罗望子树枝条鞭刑构成对提交人根据第七条享有
权利
侵犯。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 提交人声称,使用罗望子鞭构成了残忍、不人道和有人格
处罚,
称他
刑罚
决违反了他根据《公约》第7条所享有
权利。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
提交人称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有人格
惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有
权利。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,委员会认为,对提交人处用罗望子树枝条抽打
刑罚以及执行
刑
方式,侵犯了提交人在第七条下
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须15
役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 人说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会裁定,缔约国处罗望子鞭鞭刑侵
了
人根据第7条所享有的权利。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会认为,处或执行罗望子树枝条鞭刑构成对
人根据第七条享有的权利的侵
。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 人声称,使用罗望子鞭构成了残忍、不人道和有辱人格的处罚,并称他的刑罚
决违反了他根据《公约》第7条所享有的权利。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
人称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、不人道和有辱人格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权利。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,委员会认为,对人
处用罗望子树枝条抽打的刑罚以及执行
刑的方式,侵
了
人在第七条下的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 提交说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、
并有辱
格,因此违反了《公约》第7条。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
会裁定,缔约国
处罗望子鞭鞭刑侵犯了提交
根据第7条所享有的权
。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
会认为,
处或执行罗望子树枝条鞭刑构成对提交
根据第七条享有的权
的侵犯。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 提交声称,使用罗望子鞭构成了残忍、
和有辱
格的处罚,并称他的刑罚
决违反了他根据《公约》第7条所享有的权
。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
提交称,使用罗望子树枝条鞭挞构成野蛮、
和有辱
格的惩罚,施加这一刑罚违反其根据《公约》第七条享有的权
。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,会认为,对提交
处用罗望子树枝条抽打的刑罚以及执行
刑的方式,侵犯了提交
在第七条下的权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。