法语助手
  • 关闭
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁棕发姑娘·海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和技术科,直接向副高级专员报告。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和技术科代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会议管理部息和通术科内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临重要时刻提供足够息和通术科长期任用专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技术科雇员加班工作以维持东部地区网络效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技术科,目是促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团息和通讯技术科负责与母国通讯(后方联接通),在成本回收基础上进行协调和行政活动,补充特遣队后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好规模经济,为参加组织带来了可观成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好规模经济,为参加组织带来了可观成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通术科工作人员持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在科学和技术包括息和通技术方面所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和技术科,直接向副高级专员报告。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次上,贸发科学和技术科的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

管理部息和通术科内部自行开发了电脑程式,可以把料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员说服大有必要在即将来临的重要时刻提足够的息和通术科长期任的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技术科编制的,目的是促进西亚经社成员国研究和发展活动之间的协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员(非洲经委)通技术科向其他组织提的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员(非洲经委)通技术科向其他组织提的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通术科工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大本届以及即将举行的下届期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将加强贸发在科学和技术包括息和通技术方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大息和通术科求助服务台以及库存和盘存组将提所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专软件、为电视和其他陈述提支助以及提库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通术科工作人员可能对大部提及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和规划及服务部门实际上分散各处,文件和管理的息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析、一个和一支特种武器和战工作队。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫普罗旺斯小姐。她商业的学生,也2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和,直接向副高级专员报告。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议学和的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会议管理部息和通内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的息和通长期任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录由部门问题和政策司编制的,目的促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的息和通讯负责与母国的通讯(后方联接通),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)向其他组织提供的共同托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)向其他组织提供的共同托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算、人力资源管理、一般行政事务息管理和以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、和企业发展司的学和划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在学和包括息和通方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通求助服务台以及库存和盘存组将提供所有支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通工作人员可能对大会部提供及维持高质量服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理的息和通系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和技术科,直接向副高级专员报告。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和技术科代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会议管理部息和通术科内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临重要时刻提供足够息和通术科长期任用专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技术科雇员加班工作以维持东部地区网络效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技术科编制,目是促进西亚经社会成员研究和发展活动之间协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团息和通讯技术科负责与通讯(后方联接通),在成本回收基础上进行协调和行政活动,补充特遣队后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好规模经济,为参加组织带来了可观成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好规模经济,为参加组织带来了可观成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型家日益增加能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通术科工作人员持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在科学和技术包括息和通技术方面所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括个分析科、个技术科种武器和战术工作队。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第届(纳维耶芙·德·丰奈)民族小姐。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立息管理和技术科,直接向副高级专员报告。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和技术科的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会议管理部息和通术科内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的息和通术科长期任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,些雇员、别是技术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技术科编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究和发展间的协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通),在成本回收的基础上进行协调和行政,补充遣队的后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通术科工作人员的持续维护和持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、般行政事务科、息管理和技术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在科学和技术包括息和通技术方面的所有核心

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及后,大会部息和通术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理的息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和技术科,直接向副高级专员报告。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和技术科的代表介绍了

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会议管理部息和通术科内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在临的重要时刻提供足够的息和通术科长期任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技术科编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通术科工作人员的持续维护和支持下,预期在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及举行的下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算隶属投资、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这会加强贸发会议在科学和技术包括息和通技术方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通术科求助服务台以及库存和盘存组提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理的息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和技术科,直接向副高级专员报告。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次议上,贸发议科学和技术科的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

议管理部息和通术科内部自行开发了电脑程式,可以把议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员说服大有必要在即将来临的重要时刻提供足够的息和通术科长期任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技术科编制的,目的是促进西亚成员国研究和发展活动之间的协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣的后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲济委员(非洲)通技术科向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲济委员(非洲)通技术科向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大议管理部有多个关键任务系统,这些系统在息和通术科工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大本届议以及即将举行的下届议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将加强贸发议在科学和技术包括息和通技术方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大息和通术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

询问,委员获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通术科工作人员可能对大部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和议规划及服务部门实际上分散各处,文件和议管理的息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括个分析个技支特种武器战术工作队。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技学生,也是2011年第届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立息管理,直接向副高级专员报告。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技提供了超过292个小时网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会会议管理部内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临重要时刻提供足够长期任用专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,些雇员、特别是技雇员加班工作以维持东部地区网络效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题政策司技编制,目是促进西亚经社会成员国研究发展活动协调合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团通讯技负责与母国通讯(后方联接通),在成本回收基础上进行协调行政活动,补充特遣队后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技向其他组织提供共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好规模经济,为参加组织带来了可观成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技向其他组织提供共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好规模经济,为参加组织带来了可观成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技在满足经济转型国家日益增加能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在工作人员持续维护支持下,预期将在基本建设总计划期顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助管理处包括五个组织实体,即财务预算、人力资源管理般行政事务息管理以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存盘存组设在阿尔巴诺大楼,持续在秘书处其他场外地点安排轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行下届会议期增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术企业发展司划归发展贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在技术包括技术方面所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期以及后,大会部求助服务台以及库存盘存组将提供所有技术支助,包括建立维持所有网络Lotus Notes账户、安装网络装置为电子计算机配置标准软件专用软件、为电视会议其他陈述提供支助以及提供库存盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期,依赖临时人员作为工作人员可能对大会部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务会议规划及服务部门实际上分散各处,文件会议管理技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个一支特种武器工作队。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理,直接向副高级专员报告。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议科学的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会会议管理部内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的长期任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题政策司编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究发展活动之间的协调合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的负责与母国的讯(后方联接),在成本回收的基础上进行协调行政活动,补充特遣队的后方联接能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)向其他组织提供的共同托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)向其他组织提供的共同托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在工作人员的持续维护支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助管理处包括五个组织实体,即财务预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存盘存组设在阿尔巴诺大楼,持续在秘书处其他场外地点安排轮换员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、企业发展司的科学划归发展贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在科学包括方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部求助服务台以及库存盘存组将提供所有支助,包括建立维持所有网络Lotus Notes账户、安装网络装置为电子计算机配置标准软件专用软件、为电视会议其他陈述提供支助以及提供库存盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为工作人员可能对大会部提供及维持高质量服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务会议规划及服务部门实际上分散各处,文件会议管理的系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,