法语助手
  • 关闭
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)
法 语助 手

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设一地区的输电网铺设供水管道。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

种行径破坏了在两国人民之间架设解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡一脆弱的时期,从而在渡期间维持一进程。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区跨宗教的谅解与合作。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。

Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.

与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并在不同人民社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


acétyltan, acétylthiofène, acétylthiophénol, acétylthiourée, acétylthymol, acétyltransférase, acétylure, acétylurée, acétyluréthan, acétylvaléryle,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)
法 语助 手

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对是在各种文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网铺设供水管道。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电路经营商Telekom必须架设270万条新路,其中170万条架设在服务不足地区。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间架设解与任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区跨宗教的谅解与合作。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。

Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.

与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并在不同人民社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


achalandage, achalandé, achalander, achalasie, Achalinus, Achard, achards, Achariaceae, acharite, acharné,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)
法 语助 手

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

合国应该在架设跨越“数码鸿沟”方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰文化之间架设必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区输电网铺设供水管道。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设更加容易。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间架设解与信任努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大条件很好学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下优先事项是架设一座坚实,让我们渡过这一脆弱时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间架设,并促进跨社区跨宗教谅解与合作。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新积极办法来应对困难,并架设人民之间

Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.

与会者确认,建设更具包容性多元化社会并在不同人民社区之间架设相互尊重是重要

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)
法 语助 手

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网铺设供水管道。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间架设解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区跨宗教的谅解与合作。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。

Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.

与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并在不同人民社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir丘据点周围重新架设铁丝网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


achilléite, achillétine, achillodynie, achillorraphie, achilloténotomie, achimène, achirie, achirite, achit, achkhabad,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)
法 语助 手

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们话是在各种信仰文化之间桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括连接这一地区的输电网供水管道。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们识到,建造隔离墙比桥梁更加容易。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须270条新线路,其中170在服务不足地区。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种话能够在不同文化间桥梁,并促进跨社区跨宗教的谅解与合作。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械完毕。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应困难,并人民之间的桥梁。

Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.

与会者确,建更具包容性多元化的社会并在不同人民社区之间相互尊重的桥梁是重要的。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新铁丝网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


achondroplasie, achoppement, achopper, achorèse, Achorion, achote, Achoura, achrématite, achrodextrinase, achrodextrine,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)
法 语助 手

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

评估组一访问期间,这之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是各种信仰文化之间桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括连接这一地区的输电网供水管道。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比桥梁更加容易。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须270万条新线路,其中170万条服务不足地区。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了两国人民之间解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察的重武器仍然留代贝利布里耶格。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而过渡期间维持这一进程。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够不同文化间桥梁,并促进跨社区跨宗教的谅解与合作。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫项目工地继续工作,直至机械完毕。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并人民之间的桥梁。

Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.

与会者确认,建更具包容性多元化的社会并不同人民社区之间相互尊重的桥梁是重要的。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始Shiˋb al-Kasir山丘据点周重新铁丝网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


achyleux, achylie, achymose, achynite, acicétonique, acichromophore, aciculaire, acicule, aciculé, aciculite,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)
法 语助 手

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合应该在架设跨越“数”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网铺设供水管道。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在民之间架设解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区跨宗教的谅解与合作。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设民之间的桥梁。

Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.

与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并在不同社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


acidé, acide acétylsalicylique, acide aminé, acide ascorbique, acide cyanhydrique, acide folique, acide formique, acide fulminique, acide gras, acide lysergique,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)
法 语助 手

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

为,对话是在各种信仰文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项架设连接这一地区的输电网铺设供水管道。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间架设解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区跨宗教的谅解与合作。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项工地继续工作,直至机械架设完毕。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。

Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.

与会者确,建设更具容性多元化的社会并在不同人民社区之间架设相互尊重的桥梁是重要的。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


acidedimérisé, acidémie, acideperlé, acider, acidérivé, acideur, acidifère, acidifiable, acidifiant, acidifiante,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)
法 语助 手

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰文化之间架设的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网铺设供水管道。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设更加容易。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径在两国人民之间架设解与信任的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供支助,建造规模不大的条件很好的学校并架设电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间架设,并促进跨社区跨宗教的谅解与合作。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的

Les participants ont reconnu qu'il importait d'édifier des sociétés plus ouvertes à tous et pluralistes et favoriser le respect entre les peuples et les communautés.

与会者确认,建设更具包容性多元化的社会并在不同人民社区之间架设相互尊重的是重要的。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


acidité, acidium, acido, acido-alcalimétrie, acido-alcalinité, acidobacteria, acido-basique, acidobutyromètre, acidobutyrométrie, acidodextrine,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,