法语助手
  • 关闭
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

评估组一访问期间,这些围栏正架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是各种信仰和文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了两国人民之间架设和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够不同文化间架设桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始架设一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接一地区的输电网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

种行径破坏了在两国人民之间架设和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过一脆弱的时期,从而在过渡期间维持一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始架设一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接一地区的输电网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

种行径破坏了在两国人民之间架设和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过一脆弱的时期,从而在过渡期间维持一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始架设一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些正在之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括连接这一地区的输电网和铺供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须270万条新线路,其中170万条在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络、集团电话、

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

写本报告时,黑山警察的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周重新铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在跨越“数码鸿沟”的桥方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括连接这一地区的输电网和铺供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须270万条新线路,其170万条在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民和解与信任桥的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间,并促进跨社区和跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是一座坚实的桥,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并人民间的桥

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

们认为,对话是在各种信仰和架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民架设和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同架设桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

们必须寻找新的积极办法来应对困,并架设人民间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始架设一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对是在各种信仰和文化之间架设桥梁必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土开发项目,包括架设连接这一网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间架设和解与信任桥梁努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社和跨宗教谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大条件很好学校并架设线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下优先事项是架设一座坚实桥梁,让我们渡过这一脆弱时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新积极办法来应对困难,并架设人民之间桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特入境和占领发生后,它被迫在项目工继续工作,直至机械架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点以色列部队开始架设一个非常大伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间架设要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土开发项目,包括架设连接这一输电网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间架设和解与信任桥努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间架设,并促进跨社和跨宗教谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大条件很好学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下优先事项是架设一座坚实,让我们渡过这一脆弱时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们须寻找新积极办法来应对困难,并架设人民之间

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特入境和占领发生后,它被迫在项目工继续工作,直至机械架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点以色列部队开始架设一个非常大伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,让牛群饮用水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间架设和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在同文化间架设桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始架设一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,