Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合条款
问题
此。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合条款
问题
此。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例,在标准合
第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合并非标准
建筑合
。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁合是用于德国关系范围内
。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达成大宗邮件标准合
。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合标准本上印着
原条款并没有全部被涂掉。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标准合当提及“
法院
主管院长”时,只可
是指一名德国人。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业合第11条,它向每人支付了六个月
工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价标准是基于最近上调
合
标准。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合标准程序
工作仍在进行。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定标准合格式,以降低交易费用。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家意采用针对
《标准就业合
》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前国际法律框架由各种单式运输公约、多种多
区域、次区域和国家法律及标准条款合
组成。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草标准雇佣合
,这
合
将接受政府
监管。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了标准合
形式,并确立了这种合
标准条件。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定合或交易商业性质
唯一检验标准。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信术服务,硬件和软件
标准合
本。
Le contrat type donne une description des activités à entreprendre dans un délai donné et indique les apports que l'exploitant aura à financer lui-même.
标准合包括一项关于在特定期间进行
活动以及由运输业者提供经费
相应投入
说明。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探合
标准条款之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合同条款问题同样如此。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标准合同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合同并非标准建筑合同。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁合同是用于德国关内
。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达成大宗邮件标准合同。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同标准本印着
原条款并没有全部被涂掉。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标准合同当提及“法院
主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业合同第11条,它向每人支付了六个月工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价标准是基于最近
合同标准。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同标准程序工作仍在进行。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定标准合同格式,以降低交易费用。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家同意采用针对技能《标准就业合同》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样
区域、次区域和国家法律及标准条款合同组成。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草标准雇佣合同,这样
合同将接受政府
监管。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了标准合同形式,并确立了这种合同
标准条件。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定合同或交易商业性质唯一检验标准。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件标准合同样本。
Le contrat type donne une description des activités à entreprendre dans un délai donné et indique les apports que l'exploitant aura à financer lui-même.
标准合同包括一项关于在特定期间进行活动以及由运输业者提供经费
相应投入
说明。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探合同标准条款之中。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标合同条款
问题同样如此。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标合同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合同并非标建筑合同。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标仲裁合同是用于德国关系范围内
。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达成大宗邮件标
合同。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同标本上
原条款并没有全部被涂掉。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标合同当提及“
法院
主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标业合同第11条,它向每人支付了六个月
工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价标
是基于最近上调
合同标
。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同标程序
工作仍在进行。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定标合同格式,以降低交易费用。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家同意采用针对技能《标
业合同》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样
区域、次区域和国家法律及标
条款合同组成。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正手为这些工人起草标
雇佣合同,这样
合同将接受政府
监管。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了标
合同形式,并确立了这种合同
标
条件。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同标条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标视为确定合同或交易商业性质
唯一检验标
。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件标
合同样本。
Le contrat type donne une description des activités à entreprendre dans un délai donné et indique les apports que l'exploitant aura à financer lui-même.
标合同包括一项关于在特定期间进行
活动以及由运输业者提供经费
相应投入
说明。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探合同标
条款之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
准合同条款的问题同样
此。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例,
准合同第5条“服务”下,有关
语需要加以明确界定。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合同并非准的建筑合同。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该准仲裁合同是
于德国关系范围内的。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目的,协会与邮局达成大宗邮件准合同。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同准本上印着的原条款并没有全部被涂掉。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该准合同当提及“
法院的主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照准就业合同第11条,它向每人支付了六个月的工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前的定价准是基于最近上调的合同
准。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同准程序的工作仍
进行。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正制定
准合同格式,以降低交易费
。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家同针对技能的《
准就业合同》(适
于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前的国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样的区域、次区域和国家法律及准条款合同组成。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草准的雇佣合同,这样的合同将接受政府的监管。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核的勘探确立了准合同形式,并确立了这种合同的
准条件。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”准视为确定合同或交易商业性质的唯一检验
准。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了购信息和通信技术服务,硬件和软件的
准合同样本。
Le contrat type donne une description des activités à entreprendre dans un délai donné et indique les apports que l'exploitant aura à financer lui-même.
准合同包括一项关于
特定期间进行的活动以及由运输业者提供经费的相应投入的说明。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告的规定载于《规章》附件4中的勘探合同准条款之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合款的问题
样如此。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标准合5
“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合并非标准的建筑合
。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁合是用于德
关系范围内的。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目的,协会与邮局达成大宗邮件标准合。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合标准本上印着的原
款并没有全部被涂掉。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标准合当提及“
法院的主管院长”时,只可能是指
名德
人。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业合11
,它向每人支付了六个月的工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前的定价标准是基于最近上调的合标准。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合标准程序的工作仍在进行。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有家正在制定标准合
格式,以降低交易费用。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
家
意采用针对技能的《标准就业合
》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前的际法律框架由各种单式运输公约、多种多样的区域、次区域和
家法律及标准
款合
组成。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这工人起草标准的雇佣合
,这样的合
将接受政府的监管。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核的勘探确立了标准合形式,并确立了这种合
的标准
件。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合标准
款和
件中增加了交付期限和推迟交付惩罚
款等补充
件。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定合或交易商业性质的唯
检验标准。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件的标准合样本。
Le contrat type donne une description des activités à entreprendre dans un délai donné et indique les apports que l'exploitant aura à financer lui-même.
标准合包括
项关于在特定期间进行的活动以及由运输业者提供经费的相应投入的说明。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告的规定载于《规章》附件4中的勘探合标准
款之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合同条款的问题同样如此。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标准合同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合同并非标准的建筑合同。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁合同是用于德国关系的。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目的,协会与邮局达成大宗邮件标准合同。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同标准本印着的原条款并没有全部被涂掉。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标准合同当提及“法院的主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业合同第11条,它向每人支付了六个月的工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前的定价标准是基于最的合同标准。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同标准程序的工作仍在进行。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定标准合同格式,以降低交易费用。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家同意采用针对技能的《标准就业合同》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前的国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样的区域、次区域和国家法律及标准条款合同组成。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草标准的雇佣合同,这样的合同将接受政府的监管。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核的勘探确立了标准合同形式,并确立了这种合同的标准条件。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定合同或交易商业性质的唯一检验标准。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件的标准合同样本。
Le contrat type donne une description des activités à entreprendre dans un délai donné et indique les apports que l'exploitant aura à financer lui-même.
标准合同包括一项关于在特定期间进行的活动以及由运输业者提供经费的相应投入的说明。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告的规定载于《规章》附件4中的勘探合同标准条款之中。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准条款
问题
样如此。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标准第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称并非标准
建
。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁是用于德国关系范围内
。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达成大宗邮件标准
。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,标准本上印着
原条款并没有全部被涂掉。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标准当提及“
法院
主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业第11条,它向每人支付了六个月
资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价标准是基于最近上调
标准。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款标准程
作仍在进行。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定标准格式,以降低交易费用。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家意采用针对技能
《标准就业
》(适用于家庭佣
和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样
区域、次区域和国家法律及标准条款
组成。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些人起草标准
雇佣
,这样
将接受政府
监管。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了标准
形式,并确立了这种
标准条件。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定或交易商业性质
唯一检验标准。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件标准
样本。
Le contrat type donne une description des activités à entreprendre dans un délai donné et indique les apports que l'exploitant aura à financer lui-même.
标准包括一项关于在特定期间进行
活动以及由运输业者提供经费
相应投入
说明。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探
标准条款之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合同条款问题同样如此。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标准合同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合同并非标准建筑合同。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁合同是用于德国关系范围内。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达
邮件标准合同。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同标准本上印着原条款并没有全部被涂掉。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标准合同当提及“法院
主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业合同第11条,它向每人支付了六个月。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价标准是基于最近上调
合同标准。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同标准程序作仍在进行。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定标准合同格式,以降低交易费用。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家同意采用针对技能《标准就业合同》(适用于家庭佣
和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样
区域、次区域和国家法律及标准条款合同组
。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些人起草标准
雇佣合同,这样
合同将接受政府
监管。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了标准合同形式,并确立了这种合同
标准条件。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定合同或交易商业性质唯一检验标准。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件标准合同样本。
Le contrat type donne une description des activités à entreprendre dans un délai donné et indique les apports que l'exploitant aura à financer lui-même.
标准合同包括一项关于在特定期间进行活动以及由运输业者提供经费
相应投入
说明。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探合同标准条款之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准条款
问题
样如此。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标准第5条“服务”下,有
用语需要加以明确界定。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称并非标准
建筑
。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁是用于德
范围内
。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达成大宗邮件标准
。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,标准本上印着
原条款并没有全部被涂掉。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标准当提及“
法院
主管院长”时,只可能是指一名德
人。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业第11条,它向每人支付了六个月
工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价标准是基于最近上调
标准。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款标准程序
工作仍在进行。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些家正在制定标准
格式,以降低交易费用。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些家
意采用针对技能
《标准就业
》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前际法律框架由各种单式运输公约、多种多样
区域、次区域和
家法律及标准条款
组成。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草标准雇佣
,这样
将接受政府
监管。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了标准
形式,并确立了这种
标准条件。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定
或交易商业性质
唯一检验标准。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件标准
样本。
Le contrat type donne une description des activités à entreprendre dans un délai donné et indique les apports que l'exploitant aura à financer lui-même.
标准包括一项
于在特定期间进行
活动以及由运输业者提供经费
相应投入
说明。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
于财务报告
规定载于《规章》附件4中
勘探
标准条款之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合同条款的问题同样如。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标准合同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因,SerVaas称合同并非标准的建筑合同。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁合同用
德国关系范围内的。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 的,协会与邮局达成大宗邮件标准合同。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同标准本上印着的原条款并没有全部被涂掉。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因,该标准合同当提及“
法院的主管院长”时,只可能
指一名德国人。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业合同第11条,它向每人支付了六个月的工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
前的定价标准
最近上调的合同标准。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同标准程序的工作仍在进行。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定标准合同格式,以降低交易费用。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家同意采用针对技能的《标准就业合同》(适用家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
前的国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样的区域、次区域和国家法律及标准条款合同组成。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
前,该委员会正着手
这些工人起草标准的雇佣合同,这样的合同将接受政府的监管。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章多金属结核的勘探确立了标准合同形式,并确立了这种合同的标准条件。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关后者,她倾向
将“性质”标准视
确定合同或交易商业性质的唯一检验标准。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件的标准合同样本。
Le contrat type donne une description des activités à entreprendre dans un délai donné et indique les apports que l'exploitant aura à financer lui-même.
标准合同包括一项关在特定期间进行的活动以及由运输业者提供经费的相应投入的说明。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关财务报告的规定载
《规章》附件4中的勘探合同标准条款之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。