Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当被违反
,我们未能始终采取充分措施。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当被违反
,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当程序颁发
,委员会将对它进行
查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗以此
作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的,
提交相应的操作层面的次级
。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和慎的
必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在问题
侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于40%
,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保得到采用,并在出现不遵守
情况
,提出建
。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际则或国际
的情况
,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些,可能
通过制订自己的行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须备实施各项
,并在发生不遵守
建
采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述使用的数据必须便于比较,
具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展监察工作
将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
的执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决应用
则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
必须实施,当没有实施
,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单采用
的程序和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,准时已经纳
。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的准时,同时提交相应的操作层面的次级
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎的准时必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
符合
准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业准时,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
体重低于
准40%时,
有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保准得到采用,并在出现不遵守
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定准时必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准则或国际准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些准,可能时通过制订自己的行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项准,并在发生不遵守
准时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述准时使用的数据必须
于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准的执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决时应用准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
准必须实施,
没有实施
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列供最后选用人选名单时采用
准的程序和
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当被违反
,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改规定在制定,
已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当程序颁发
,委员会将对它进行
查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人治疗
以此
作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订,同
提交相应
操作层面
次级
。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在议
问题
侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业,与有关行业合作也是培训机构
一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于40%
,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保得到采用,并在出现不遵守
情况
,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身职权范围内制定
须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际则或国际
情况
,不能“以预防性
方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些,可能
通过制订自己
行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还须
备实施各项
,并在发生不遵守
建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述使用
数据
须便于比较,同
具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展监察工作
将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决应用
则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
须实施,当没有实施
,就
须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单采用
程序和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当准程序颁发时,委员会将对它进行审
。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
在决定对病人的治疗时以此
准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的准时,同时提交相应的操作层面的次级
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎的准时必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业准时,与有关行业合作也
机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保准得到采用,并在出现不遵守
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定准时必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发违反国际法、国际准则或国际
准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些准,可能时通过制订自己的行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项准,并在发
不遵守
准时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及
活
准的执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决时应用准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
准必须实施,当没有实施
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用准的程序和
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当程序颁发时,委员会将对它进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的时,同时提交相应的操作层面的
级
。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其,
者在执行规则和审慎的
时必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业时,与有关行业
作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保得到采用,并在出现不遵守
情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定时必须与各国进行
作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际则或国际
的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些,可能时通过制订自己的行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须备实施各项
,并在发生不遵守
时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
的执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决时应用则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
必须实施,当没有实施
时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用的程序和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的准时,同时提交相应的操作层面的次级
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
次,管理者在执行规则和审慎的
准时必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业准时,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保准得到采用,并在出现不遵守
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在的职权范围内制定
准时必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准则或国际准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些准,可能时通过制订
己的行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项准,并在发生不遵守
准时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准的执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决时应用准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
准必须实施,当没有实施
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用准的程序和
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定制定,
准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
准程序颁发时,委员会将对它进
审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生决定对病人的治疗时以此
准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的准时,同时提交相应的操作层面的次级
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者规则和审慎的
准时必须保持
。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
符合
准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会审议
准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
制定和采用职业
准时,与有关
业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
体重低于
准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保准得到采用,并
出现不遵守
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织其自身的职权范围内制定
准时必须与各国进
合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
发生违反国际法、国际准则或国际
准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些准,可能时通过制订自己的
为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项准,并
发生不遵守
准时建议采取
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准的
情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长就赦免和减刑作出裁决时应用
准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
准必须实施,
没有实施
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用
准的程序和
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的定在制定,
准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当准程序颁发时,委员会将对它进
审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的准时,同时提交相应的操作层面的次级
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执和审慎的
准时必须
觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业准时,与有关
业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确准得到采用,并在出现不遵守
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定准时必须与各国进
合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准或国际
准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些准,可能时通过制订自己的
为守
。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项准,并在发生不遵守
准时建议采取
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准的执
情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决时应用准准
。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
准必须实施,当没有实施
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用准的程序和
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当准被违
,
们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,准
已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当准程序颁发
,委员会将对它进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗以此
准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求交经修订的
准
,同
交相应的操作层面的次级
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎的准
必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合准
,将由委员会专家
出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议准问题
侧重后一类情
。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业准
,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于准40%
,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保准得到采用,并在出现不遵守
准情
,
出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定准
必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违国际法、国际准则或国际
准的情
,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些准,可能
通过制订自己的行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项准,并在发生不遵守
准
建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述准
使用的数据必须便于比较,同
具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展准监察工作
将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准的执行情
。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决应用
准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
准必须实施,当没有实施
准
,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单采用
准的程序和
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。