法语助手
  • 关闭

根本的办法

添加到生词本

un moyen radical
un moyen radicale

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

这一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法作用。

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不存在

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有这样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

管消除产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

这种措施只是应对措施而不是对引起这种暴力和恐吓环境根本解决办法

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法是有效地防止、制止和消除武装冲突。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决这一问根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保这些地区安全。

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问根本解决办法便在开始出现问就消除其根源。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,而且在这种情况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,这一慈善性举动是对当我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目危机及其根本办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法快消除贫穷,这不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴关键是巴双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本办法,仅这种办法就足保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

这一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁办法作用。

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事决阿富汗危机办法不存在

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有这样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变平衡办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要恶化,而且没有处理决其起因办法,对武器需求将依然很大。

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

管消除产科瘘管病办法开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

这种措施只应对措施而不对引起这种暴力和恐吓环境问题办法

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护中儿童办法有效地防止、制止和消除武装

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

决这一问题办法,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保这些地区安全。

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题办法,以便在开始出现问题以前就消除其源。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,而且在这种情况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,没有真正补救办法

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》缺陷惟一办法完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,这一慈善性举动对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到决目前危机及其问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,办法需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展办法快消除贫穷,这不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治办法之一通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

决巴以问题关键巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找决危机问题办法,仅这种办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法作用。

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不存

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无例外,而且根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

管消除产科瘘管病根本办法展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

种措施只是应对措施而不是对引起种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法是有效地防止、制止和消除武装冲突。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决问题根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保些地区安全。

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以始出现问题以前就消除其根源。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,而且种情况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷办法就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,慈善性举动是对当前我们面临紧急局势种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象家族内部不同团体之间展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法快消除贫穷,不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法是通过法制原则,该原则主张立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题办法,仅办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法用。

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不存在

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

管消除产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

种措施只是应对措施而不是对引起种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

护冲突中儿童根本办法是有效地防止、制止和消除武装冲突。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决一问题根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确地区安全。

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,而且在种情况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从而证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法快消除贫穷,不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确法治根本办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题办法,仅办法就足以证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

这一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法作用。

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不存在

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

有这样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

管消除产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病行治疗。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

这种措施是应对措施而不是对引起这种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护突中儿童根本办法是有效地防止、制止和消除武装突。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决这一问题根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保这些地区安全。

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,而且在这种情况下,土地所有人对土地占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,这一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者行对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法快消除贫穷,这不仅需有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题办法,仅这种办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

这一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法作用。

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事阿富汗危机办法根本是不存在

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有这样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理根本起因办法,对武器需求将依然很大。

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

管消除产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

这种措施只是应对措施而不是对引起这种暴力和恐吓环境根本问题办法

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法是有效地防止、制止和消除武装冲突。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

这一问题根本办法就是,刚人必须采取迅速行动,确保这些地区安全。

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本办法,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,而且在这种情况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,这一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本办法需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法快消除贫穷,这不仅需要有持久政治意愿并制定策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找危机根本问题办法,仅这种办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

这一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法作用。

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不存在

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有这样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要突恶化,而且有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

管消除产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

这种措施只是应对措施而不是对引起这种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

突中儿童根本办法是有效地防止、制止和消除武装突。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决这一问题根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确这些地区全。

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,而且在这种情况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,根本有真正补救办法

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从而证全体人民全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,这一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法快消除贫穷,这不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确法治根本办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题办法,仅这种办法就足以证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

这一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法作用。

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本存在

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有这样,我们才可能制定出真正有助国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,且没有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

管消除产科瘘管病根本办法开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

这种措施只应对措施对引起这种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法有效地防止、制止和消除武装冲突。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决这一问题根本办法,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保这些地区安全。

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,且在这种情况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《扩散条约》根本缺陷惟一办法完全消除核武器,从保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,这一慈善性举动对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象在家族内部一样在团体之间开展作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法快消除贫穷,这仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,且还需要国际援助与作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法之一通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题办法,仅这种办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

这一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法作用。

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有这样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法,对需求将依然很大。

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

这种措施只是应对措施而不是对引起这种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法是有效地防止、制止和装冲突。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决这一问题根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保这些地区安全。

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便开始出现问题以前就其根源。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,而且这种情况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,这一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象家族内部一样不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法贫穷,这不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法之一是通过法制原则,该原则主张立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题办法,仅这种办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,