法语助手
  • 关闭
kuàng jià
】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

当的主权债务应对也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在起有利的体

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部分内容是定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,定战略划的监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于用的国家法律的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨架) 架总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是革进程中未来步骤的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做这种

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

着这种意识,正在建立起有利的体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部分内容是制定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨架) 框架总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管框架十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法框架还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援框架下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部分内容是制定了一个评价框架

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略框架通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 框总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制支持协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

些是改革进程中未来步骤的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着意识,正在建立起有利的体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

个方法的部分内容是制定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

当维持战略,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,将取决于适用的国家法律的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨架) 架总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部内容是制定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略通过后

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目在治理专题组内。

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 框总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制支持这协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做这修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这,正在建立起有利的体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部分内容是制定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们对资源分配的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制支持

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

些是改革进程中未来步骤的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着种意识,正在建立起有利的体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

个方法的部分内容是制定了一个评

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,将取决于适用的国家法律的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全监管十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效体制支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当主权债务应对也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律应兼顾国家和移徙者需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法分内容是制定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略,作为本组织主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标贡献大体上还是间接贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用国家法律具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑) 总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部分内容是制定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行的合似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,