L'autorité désignée devrait être en mesure de vérifier l'immatriculation du navire soupçonné et si d'autres opérations de détection et de répression sont en cours pour ce même navire.
被指定当局应能够检查可疑船只
登
情况并确定是否已就同一艘船采取
他
执法行动。
La circulaire dispose également que lorsqu'il est constaté qu'un navire se livre à des pratiques dangereuses liées au trafic ou au transport de migrants par mer, les États devraient : a) informer immédiatement l'administration de l'État dont le navire est autorisé à battre pavillon ou dans lequel il est immatriculé des conclusions de l'examen des conditions de sécurité effectué conformément au paragraphe 12 de la circulaire; et b) engager immédiatement des consultations sur les mesures à prendre après avoir transmis ou reçu des informations sur le navire en question.
该通知又规定,在一艘船被发现从事海上贩运或运送徙者方面
不安全做法时,各
应:(a) 立即向悬挂该
旗帜或在该
登
家当局报告根据通知第12段进行
安全检查结果;(b) 在送出或收到关于所涉船只
报告后,立即就拟采取
进一步行动进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulaire dispose également que lorsqu'il est constaté qu'un navire se livre à des pratiques dangereuses liées au trafic ou au transport de migrants par mer, les États devraient : a) informer immédiatement l'administration de l'État dont le navire est autorisé à battre pavillon ou dans lequel il est immatriculé des conclusions de l'examen des conditions de sécurité effectué conformément au paragraphe 12 de la circulaire; et b) engager immédiatement des consultations sur les mesures à prendre après avoir transmis ou reçu des informations sur le navire en question.
该通知又规定,在一艘船被发现从事海上贩运或运送徙者方面
不
做法时,各国应:(a) 立即向悬挂该国旗帜或在该国登
国家当局报告根据通知第12段进行
检查结果;(b) 在送出或收到关于所涉船只
报告后,立即就拟采取
进一步行动进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulaire dispose également que lorsqu'il est constaté qu'un navire se livre à des pratiques dangereuses liées au trafic ou au transport de migrants par mer, les États devraient : a) informer immédiatement l'administration de l'État dont le navire est autorisé à battre pavillon ou dans lequel il est immatriculé des conclusions de l'examen des conditions de sécurité effectué conformément au paragraphe 12 de la circulaire; et b) engager immédiatement des consultations sur les mesures à prendre après avoir transmis ou reçu des informations sur le navire en question.
该通又规
,在一艘船被发现从事海上贩运或运送
徙者方面的不安全做法时,各国应:(a) 立即向悬挂该国旗帜或在该国登记的国家当局报告根据通
12
进行的安全检查结果;(b) 在送出或收到关于所涉船只的报告后,立即就拟采取的进一步行动进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulaire dispose également que lorsqu'il est constaté qu'un navire se livre à des pratiques dangereuses liées au trafic ou au transport de migrants par mer, les États devraient : a) informer immédiatement l'administration de l'État dont le navire est autorisé à battre pavillon ou dans lequel il est immatriculé des conclusions de l'examen des conditions de sécurité effectué conformément au paragraphe 12 de la circulaire; et b) engager immédiatement des consultations sur les mesures à prendre après avoir transmis ou reçu des informations sur le navire en question.
知又规定,在一艘船被发现从事海上贩运或运送
徙者方面的不安全做法时,各
应:(a) 立即向悬挂
或在
登记的
家当局报告根据
知第12段进行的安全检查结果;(b) 在送出或收到关于所涉船只的报告后,立即就拟采取的进一步行
进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulaire dispose également que lorsqu'il est constaté qu'un navire se livre à des pratiques dangereuses liées au trafic ou au transport de migrants par mer, les États devraient : a) informer immédiatement l'administration de l'État dont le navire est autorisé à battre pavillon ou dans lequel il est immatriculé des conclusions de l'examen des conditions de sécurité effectué conformément au paragraphe 12 de la circulaire; et b) engager immédiatement des consultations sur les mesures à prendre après avoir transmis ou reçu des informations sur le navire en question.
该通知又规定,在一艘船被发现从事海上贩运或运送徙者方面
不安全做法时,各
应:(a) 立即向悬挂该
旗帜或在该
登记
当局报告根据通知第12段进行
安全检查结果;(b) 在送出或收到关于所涉船只
报告后,立即就拟采
进一步行动进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulaire dispose également que lorsqu'il est constaté qu'un navire se livre à des pratiques dangereuses liées au trafic ou au transport de migrants par mer, les États devraient : a) informer immédiatement l'administration de l'État dont le navire est autorisé à battre pavillon ou dans lequel il est immatriculé des conclusions de l'examen des conditions de sécurité effectué conformément au paragraphe 12 de la circulaire; et b) engager immédiatement des consultations sur les mesures à prendre après avoir transmis ou reçu des informations sur le navire en question.
该通知又规定,在一艘船被发现从事海或
送
徙者方
安全做法时,各国应:(a) 立即向悬挂该国旗帜或在该国登记
国家当局报告根据通知第12段进行
安全检查结果;(b) 在送出或收到关于所涉船只
报告后,立即就拟采取
进一步行动进行协商。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulaire dispose également que lorsqu'il est constaté qu'un navire se livre à des pratiques dangereuses liées au trafic ou au transport de migrants par mer, les États devraient : a) informer immédiatement l'administration de l'État dont le navire est autorisé à battre pavillon ou dans lequel il est immatriculé des conclusions de l'examen des conditions de sécurité effectué conformément au paragraphe 12 de la circulaire; et b) engager immédiatement des consultations sur les mesures à prendre après avoir transmis ou reçu des informations sur le navire en question.
通
定,在一艘船被发现从事海上贩运或运送
徙者方面的不安全做法时,各国应:(a) 立即向
国旗帜或在
国登记的国家当局报告根据通
第12段进行的安全检查结果;(b) 在送出或收到关于所涉船只的报告后,立即就拟采取的进一步行动进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulaire dispose également que lorsqu'il est constaté qu'un navire se livre à des pratiques dangereuses liées au trafic ou au transport de migrants par mer, les États devraient : a) informer immédiatement l'administration de l'État dont le navire est autorisé à battre pavillon ou dans lequel il est immatriculé des conclusions de l'examen des conditions de sécurité effectué conformément au paragraphe 12 de la circulaire; et b) engager immédiatement des consultations sur les mesures à prendre après avoir transmis ou reçu des informations sur le navire en question.
该通知又规定,一艘船被发现从事海上贩运或运
徙者方面的不安全做法时,各国应:(a) 立即向悬挂该国旗帜或
该国登记的国家当局报告根据通知第12段进行的安全检
结果;(b)
或收到关于所涉船只的报告后,立即就拟采取的进一步行动进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulaire dispose également que lorsqu'il est constaté qu'un navire se livre à des pratiques dangereuses liées au trafic ou au transport de migrants par mer, les États devraient : a) informer immédiatement l'administration de l'État dont le navire est autorisé à battre pavillon ou dans lequel il est immatriculé des conclusions de l'examen des conditions de sécurité effectué conformément au paragraphe 12 de la circulaire; et b) engager immédiatement des consultations sur les mesures à prendre après avoir transmis ou reçu des informations sur le navire en question.
该通知又规定,在一被发现从事海上贩运或运送
徙者方面的不安全做法时,各国应:(a) 立即向悬挂该国旗帜或在该国登记的国家
告根据通知第12段进行的安全检查结果;(b) 在送出或收到关于所涉
只的
告后,立即就拟
取的进一步行动进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulaire dispose également que lorsqu'il est constaté qu'un navire se livre à des pratiques dangereuses liées au trafic ou au transport de migrants par mer, les États devraient : a) informer immédiatement l'administration de l'État dont le navire est autorisé à battre pavillon ou dans lequel il est immatriculé des conclusions de l'examen des conditions de sécurité effectué conformément au paragraphe 12 de la circulaire; et b) engager immédiatement des consultations sur les mesures à prendre après avoir transmis ou reçu des informations sur le navire en question.
该通知又规定,在被发现从事海上贩运或运送
徙者方面的不安全做法时,各国应:(a) 立即向悬挂该国旗帜或在该国登记的国家当
根据通知第12段进行的安全检查结果;(b) 在送出或收到关于所涉
只的
后,立即就拟采取的进
步行动进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。