法语助手
  • 关闭
pénghù
personnes f.pl qui logent dans une cabane [une hutte] ;
habitants m.pl de cabane [de hutte]
法 语 助 手

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

棚户建在政府拥有的土地上。

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些棚户的局势尤其严重。

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种棚户的确切人数不得而知。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户进行犯罪活动。

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首都棚户分发了约84吨紧急粮食援助。

Ils allaient bientôt constituer la majorité de la population des bidonvilles à l'entour des grandes villes.

这些被呼的土著人后来成为大城市周围的大多数棚户

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户居住者土地权,别无选择。

Shack Dwellers International est une organisation nouvelle typique du monde en mutation dans lequel nous vivons.

棚户居民国际组织是我们生活所在的变化的一个典型的新型和新生组织。

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

这种增长往往没有规划,以棚户的形式出现,缺乏市政基础设施。

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

,贫民棚户在亚洲迅速增加,甚至超过正常城市增长率。

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本的基础设施和服务来改善棚户

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

这些青年被控向北非移民居住的棚户大声喊叫和投掷石块。

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿比让,评估团还访问了利比里亚难民栖身的棚户和难民营。

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发生的暴力事件的影响,太子港的棚户就更是

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所的人口、利比里亚难民、少数族裔群体以及棚户居民是最脆弱的群体。

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

这些棚户存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城,特别是发展国家的城,这导致棚户贫民窟的扩展。

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

上有500万巴勒斯坦难民,他们的家庭在难民营和棚户靠联合国施舍为生。

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城的贫民棚户的增长速度是城市正规地的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棚户 的法语例句

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


彭水硼钙石, 彭扎布统, 彭祖, , 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈,
pénghù
personnes f.pl qui logent dans une cabane [une hutte] ;
habitants m.pl de cabane [de hutte]
法 语 助 手

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

棚户建在政府拥有的土地上。

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些棚户的局势尤其严重。

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种棚户的确切人数不得而知。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户进行犯罪动。

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首都棚户分发了约84吨紧急粮食援助。

Ils allaient bientôt constituer la majorité de la population des bidonvilles à l'entour des grandes villes.

这些被如此称呼的土著人为大城市周围的大多数棚户

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户居住者土地权,别无选择。

Shack Dwellers International est une organisation nouvelle typique du monde en mutation dans lequel nous vivons.

棚户居民国际组织是我所在的变化中世界中的一个典型的新型和新组织。

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

这种增长往往没有规划,以棚户的形式出现,缺乏市政基础设施。

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

因此,贫民棚户在亚洲迅速增加,甚至超过正常城市增长率。

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本的基础设施和服务改善棚户

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

这些青年被控向北非移民居住的棚户大声喊叫和投掷石块。

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿比让,评估团还访问了利比里亚难民栖身的棚户和难民营。

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发的暴力事件的影响,太子港的棚户就更是如此。

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所的人口、利比里亚难民、少数族裔群体以及棚户居民是最脆弱的群体。

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

这些棚户存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务改善棚户

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城,特别是发展中国家的城,这导致棚户贫民窟的扩展。

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

世界上有500万巴勒斯坦难民,他的家庭在难民营和棚户靠联合国施舍为

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城的贫民棚户的增长速度是城市正规地的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 棚户 的法语例句

用户正在搜索


catagélophobie, catagenèse, catagénétique, cataglaciaire, catagmatique, catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase,

相似单词


彭水硼钙石, 彭扎布统, 彭祖, , 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈,
pénghù
personnes f.pl qui logent dans une cabane [une hutte] ;
habitants m.pl de cabane [de hutte]
法 语 助 手

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

棚户建在政府拥有的土地上。

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些棚户的局势尤其严重。

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种棚户的确切人而知。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户进行犯罪活动。

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首都棚户分发了约84吨紧急粮食援助。

Ils allaient bientôt constituer la majorité de la population des bidonvilles à l'entour des grandes villes.

这些被如此称呼的土著人后来成为大城市周围的大多棚户

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户居住者土地权,别无选择。

Shack Dwellers International est une organisation nouvelle typique du monde en mutation dans lequel nous vivons.

棚户居民国际组织是我们生活所在的变化中世界中的一个典型的新型和新生组织。

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

这种增长往往没有规划,以棚户的形式出现,缺乏市政基础设施。

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

因此,贫民棚户速增加,甚至超过正常城市增长率。

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本的基础设施和服务来改善棚户

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

这些青年被控向北非移民居住的棚户大声喊叫和投掷石块。

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿比让,评估团还访问了利比里难民栖身的棚户和难民营。

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发生的暴力事件的影响,太子港的棚户就更是如此。

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所的人口、利比里难民、少族裔群体以及棚户居民是最脆弱的群体。

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

这些棚户存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城,特别是发展中国家的城,这导致棚户贫民窟的扩展。

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

世界上有500万巴勒斯坦难民,他们的家庭在难民营和棚户靠联合国施舍为生。

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城的贫民棚户的增长速度是城市正规地的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棚户 的法语例句

用户正在搜索


catalogueur, catalpa, catalpate, catalpe, catalpine, catalpol, catalysateur, catalyse, catalyser, catalyseur,

相似单词


彭水硼钙石, 彭扎布统, 彭祖, , 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈,
pénghù
personnes f.pl qui logent dans une cabane [une hutte] ;
habitants m.pl de cabane [de hutte]
法 语 助 手

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

棚户建在政府拥有土地上。

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些棚户局势尤其严重。

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种棚户确切人数不得而知。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战帮派似乎继续在其他棚户进行犯罪活动。

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首都棚户分发了约84吨紧急粮食援助。

Ils allaient bientôt constituer la majorité de la population des bidonvilles à l'entour des grandes villes.

这些被如此称呼土著人后来成为大城市大多数棚户

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户居住者土地权,别无选择。

Shack Dwellers International est une organisation nouvelle typique du monde en mutation dans lequel nous vivons.

棚户组织是我们生活所在变化中世界中一个典型新型和新生组织。

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

这种增长往往没有规划,以棚户形式出现,缺乏市政基础设施。

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

因此,贫棚户在亚洲迅速增加,甚至超过正常城市增长率。

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

这些青年被控向北非移居住棚户大声喊叫和投掷石块。

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿比让,评估团还访问了利比里亚难栖身棚户和难营。

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发生暴力事件影响,太子港棚户就更是如此。

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所人口、利比里亚难、少数族裔群体以及棚户是最脆弱群体。

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

这些棚户存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城,特别是发展中,这导致棚户扩展。

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

世界上有500万巴勒斯坦难,他们家庭在难营和棚户靠联合施舍为生。

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城棚户增长速度是城市正规地两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棚户 的法语例句

用户正在搜索


Catananche, catane, catangite, cataphonique, cataphora, cataphore, cataphorèse, cataphorétique, cataphote, cataphrénie,

相似单词


彭水硼钙石, 彭扎布统, 彭祖, , 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈,
pénghù
personnes f.pl qui logent dans une cabane [une hutte] ;
habitants m.pl de cabane [de hutte]
法 语 助 手

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

棚户建在政府拥有土地上。

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些棚户局势尤其严重。

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种棚户确切人数不得而知。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战帮派似乎继续在其他棚户进行犯罪活动。

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首都棚户分发了约84吨食援助。

Ils allaient bientôt constituer la majorité de la population des bidonvilles à l'entour des grandes villes.

这些被如此称呼土著人后来成为大城市周围大多数棚户

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户居住者土地权,别无选择。

Shack Dwellers International est une organisation nouvelle typique du monde en mutation dans lequel nous vivons.

棚户居民国际组织是我们生活所在变化中世界中一个典生组织。

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

这种增长往往没有规划,以棚户形式出现,缺乏市政基础设施。

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

因此,贫民棚户在亚洲迅速增加,甚至超过正常城市增长率。

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

这些青年被控向北非移民居住棚户大声喊叫和投掷石块。

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿比让,评估团还访问了利比里亚难民栖身棚户和难民营。

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发生暴力事件影响,太子港棚户就更是如此。

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所人口、利比里亚难民、少数族裔群体以及棚户居民是最脆弱群体。

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

这些棚户存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城,特别是发展中国家,这导致棚户贫民窟扩展。

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

世界上有500万巴勒斯坦难民,他们家庭在难民营和棚户靠联合国施舍为生。

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城贫民棚户增长速度是城市正规地两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棚户 的法语例句

用户正在搜索


catastrophé, catastrophe naturelle, catastropher, catastrophique, catastrophisme, catastrophiste, catathermomètre, catathymie, catatonie, catatonique,

相似单词


彭水硼钙石, 彭扎布统, 彭祖, , 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈,
pénghù
personnes f.pl qui logent dans une cabane [une hutte] ;
habitants m.pl de cabane [de hutte]
法 语 助 手

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

棚户建在政府拥有土地上。

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些棚户局势尤其严重。

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种棚户确切人数不得而知。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战似乎继续在其他棚户进行犯罪活动。

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首都棚户分发了约84吨紧急粮食援助。

Ils allaient bientôt constituer la majorité de la population des bidonvilles à l'entour des grandes villes.

这些被如此称呼土著人后来成为大城市周围大多数棚户

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户居住者土地权,别无选择。

Shack Dwellers International est une organisation nouvelle typique du monde en mutation dans lequel nous vivons.

棚户居民国际组织是我们生活所在变化中世界中一个典型新型和新生组织。

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

这种增长往往没有规划,以棚户形式出现,缺乏市政施。

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

因此,贫民棚户在亚洲迅速增加,甚至超过正常城市增长率。

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供施和服务来改善棚户

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

这些青年被控向北非移民居住棚户大声喊叫和投掷石块。

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿比让,评估团还访问了利比里亚难民栖身棚户和难民营。

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发生暴力事件影响,太子港棚户就更是如此。

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所人口、利比里亚难民、少数族裔群体以及棚户居民是最脆弱群体。

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

这些棚户存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供施和服务来改善棚户

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城,特别是发展中国家,这导致棚户贫民窟扩展。

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

世界上有500万巴勒斯坦难民,他们家庭在难民营和棚户靠联合国施舍为生。

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城贫民棚户增长速度是城市正规地两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棚户 的法语例句

用户正在搜索


caudé, caudée, caudicule, Caudifères, caudillo, caudrette, Caulaincourt, caule, caulescent, caulescente,

相似单词


彭水硼钙石, 彭扎布统, 彭祖, , 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈,
pénghù
personnes f.pl qui logent dans une cabane [une hutte] ;
habitants m.pl de cabane [de hutte]
法 语 助 手

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

建在政府拥有的土地上。

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些的局势尤其严重。

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在的确切人数不得而知。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他进行犯罪活动。

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首都分发了约84吨紧急粮食援助。

Ils allaient bientôt constituer la majorité de la population des bidonvilles à l'entour des grandes villes.

些被如此称呼的土著人后来成为大城市周围的大多数

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予居住者土地权,别无选择。

Shack Dwellers International est une organisation nouvelle typique du monde en mutation dans lequel nous vivons.

居民国际组织是我们生活所在的变化中世界中的一个典型的新型和新生组织。

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

长往往没有规划,以的形式出现,缺乏市政基础设施。

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

因此,贫民在亚洲迅速加,甚至超过正常城市长率。

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本的基础设施和服务来改善

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

些青年被控向北非移民居住的大声喊叫和投掷石块。

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿比让,评估团还访问了利比里亚难民栖身的和难民营。

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发生的暴力事件的影响,太子港的就更是如此。

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所的人口、利比里亚难民、少数族裔群体以及居民是最脆弱的群体。

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城,特别是发展中国家的城导致贫民窟的扩展。

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

世界上有500万巴勒斯坦难民,他们的家庭在难民营和靠联合国施舍为生。

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城的贫民长速度是城市正规地的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棚户 的法语例句

用户正在搜索


cavalcade, cavalcader, cavalcadour, cavale, cavaler, cavalerie, cavaleur, cavalier, cavalière, cavalièrement,

相似单词


彭水硼钙石, 彭扎布统, 彭祖, , 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈,
pénghù
personnes f.pl qui logent dans une cabane [une hutte] ;
habitants m.pl de cabane [de hutte]
法 语 助 手

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

棚户建在政府拥有的土地上。

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些棚户的局势尤其严重。

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种棚户的确切人数不得而知。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户进行犯罪活动。

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首都棚户分发了约84吨紧急粮食援助。

Ils allaient bientôt constituer la majorité de la population des bidonvilles à l'entour des grandes villes.

这些被如此称呼的土著人后来城市周围的多数棚户

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户居住者土地权,别无选择。

Shack Dwellers International est une organisation nouvelle typique du monde en mutation dans lequel nous vivons.

棚户居民国际组织生活所在的变化中世界中的一个典型的新型和新生组织。

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

这种增长往往没有规划,以棚户的形式出现,缺乏市政基础设施。

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

因此,贫民棚户在亚洲迅速增加,甚至超过正常城市增长率。

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本的基础设施和服务来改善棚户

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

这些青年被控向北非移民居住的棚户声喊叫和投掷石块。

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿比让,评估团还访问了利比里亚难民栖身的棚户和难民营。

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发生的暴力事件的影响,太子港的棚户就更如此。

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所的人口、利比里亚难民、少数族裔群体以及棚户居民最脆弱的群体。

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

这些棚户存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城,特别发展中国家的城,这导致棚户贫民窟的扩展。

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

世界上有500万巴勒斯坦难民,他的家庭在难民营和棚户靠联合国施舍生。

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城的贫民棚户的增长速度城市正规地的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 棚户 的法语例句

用户正在搜索


CE2, CEA, céans, cebaïte, Cebidae, cébiste, Cebochoeridae, cébollite, Cebrionidae, CEBTP,

相似单词


彭水硼钙石, 彭扎布统, 彭祖, , 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈,
pénghù
personnes f.pl qui logent dans une cabane [une hutte] ;
habitants m.pl de cabane [de hutte]
法 语 助 手

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

建在政府拥有的土地上。

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些的局势尤其严重。

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这的确切人数不得而知。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他进行犯罪活动。

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首分发了约84吨紧急粮食援助。

Ils allaient bientôt constituer la majorité de la population des bidonvilles à l'entour des grandes villes.

这些被如此称呼的土著人后来成为大城市周围的大多数

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予居住者土地权,别无选择。

Shack Dwellers International est une organisation nouvelle typique du monde en mutation dans lequel nous vivons.

居民国际组织是我们生活所在的变化中世界中的一个典型的新型和新生组织。

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

往往没有规划,以的形式出现,缺乏市政基础设施。

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

因此,贫民在亚洲迅速加,甚至超过正常城市率。

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本的基础设施和服务来改善

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

这些青年被控向北非移民居住的大声喊叫和投掷石块。

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿比让,评估团还访问了利比里亚难民栖身的和难民营。

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发生的暴力事件的影响,太子港的就更是如此。

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所的人口、利比里亚难民、少数族裔群体以及居民是最脆弱的群体。

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

这些存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城,特别是发展中国家的城,这导致贫民窟的扩展。

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

世界上有500万巴勒斯坦难民,他们的家庭在难民营和靠联合国施舍为生。

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城的贫民速度是城市正规地的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棚户 的法语例句

用户正在搜索


céfalosporine, céfalotine, céfapirine, céfazoline, cefluosil, cégamite, cégep, cégépien, cégésimal, cégésimale,

相似单词


彭水硼钙石, 彭扎布统, 彭祖, , 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈,
pénghù
personnes f.pl qui logent dans une cabane [une hutte] ;
habitants m.pl de cabane [de hutte]
法 语 助 手

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

棚户建在政府拥有的土地上。

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些棚户的局势尤其严重。

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种棚户的确切人数不得而知。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户进行犯罪活动。

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

首都棚户分发了约84吨紧急粮食援助。

Ils allaient bientôt constituer la majorité de la population des bidonvilles à l'entour des grandes villes.

这些被如此称呼的土著人后来成为大城市周围的大多数棚户

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户居住者土地权,别无选择。

Shack Dwellers International est une organisation nouvelle typique du monde en mutation dans lequel nous vivons.

棚户居民国际组织是我们生活所在的变化中世界中的一个典型的新型和新生组织。

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

这种增长往往没有规划,以棚户的形式出现,缺乏市政基础设施。

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

因此,贫民棚户在亚洲迅速增加,甚至超过正常城市增长率。

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本的基础设施和服务来改善棚户

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

这些青年被非移民居住的棚户大声喊叫和投掷石块。

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿比让,评估团还访问了利比里亚难民栖身的棚户和难民营。

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发生的暴力事件的影响,太子港的棚户就更是如此。

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所的人口、利比里亚难民、少数族裔群体以及棚户居民是最脆弱的群体。

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

这些棚户存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城,特别是发展中国家的城,这导致棚户贫民窟的扩展。

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

世界上有500万巴勒斯坦难民,他们的家庭在难民营和棚户靠联合国施舍为生。

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城的贫民棚户的增长速度是城市正规地的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 棚户 的法语例句

用户正在搜索


ceinturier, ceinturon, ceja, CEL, cela, cela ne vaut pas une pipette, céladon, céladonite, Celandine, célanite,

相似单词


彭水硼钙石, 彭扎布统, 彭祖, , 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈,