Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵和横
做法。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵和横
做法。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵和横
核扩散都必须全面地予以杜绝。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵和横
)。
Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.
但对于横约束,不一定以消极
看法来对待。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性不平等不仅是横
,也是纵
。
Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵
或横
,
业发展。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到横考虑
就是两性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
处理横协议
条款是竞争法
基石之一。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器纵
和横
扩散
努力。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
这种政策有损于横不扩散
效果。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规则情况下,如何处理不断横
扩散
可能性?
Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
在有些国家,这些集团是纵或横
组织
,
业发展。
L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.
简要审查了横协定
存在情况。
Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.
有关经验通过供水部门横
小组进
分享和交流。
L'analyse des résultats par région est également révélatrice.
对各区域执情况
横
评估结果同样具有启发意义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格
横
和纵
之分。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
这是部门间横
战略,以改变人们
为作为基础。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工作人员横
调动已扩大到所有区域委员会。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次级方案将处理官方统计数字横
问题和一般性问题。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横和纵
职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵和
的做法。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵和
的核扩散都必须全面地予以杜绝。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵的和
的)。
Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.
但对于的约束,不一定以消极的看法来对待。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是的,也是纵
的。
Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
日本企业模式(keiretsu)的组织形式是纵的,并
跨行业发展。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到考虑的就是两性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
处理协议的条款是竞争法的基石之一。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵和
扩散的努力。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
这种政策有损于不扩散的效果。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规则的情况下,如何处理不断扩散的可能性?
Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
在有些国家,这些集团是纵组织的,并
跨行业发展。
L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.
简要审查了协定的存在情况。
Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.
有关经验通过供水部门的小组进行分享和交流。
L'analyse des résultats par région est également révélatrice.
对各区域执行情况的评估结果同样具有启发意义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的和纵
之分。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
这是部门间的战略,以改变人们的行为作为基础。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工作人员的调动已扩大到所有区域委员会。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次级方案将处理官方统计数字的问题和一般性问题。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在和纵
的职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵和横
做法。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵和横
扩散都必须全面地予以杜绝。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切不扩散(纵
和横
)。
Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.
但对于横约束,不一定以消极
看法来对待。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性不平等不仅是横
,也是纵
。
Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵
或横
,并
跨行业发展。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到横考虑
就是两性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
处理横协议
条款是竞争法
基石之一。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止武器
纵
和横
扩散
努力。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
这种政策有损于横不扩散
效果。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规则情况
,
处理不断横
扩散
可能性?
Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
在有些国家,这些集团是纵或横
组织
,并
跨行业发展。
L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.
简要审查了横协定
存在情况。
Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.
有关经验通过供水部门横
小组进行分享和交流。
L'analyse des résultats par région est également révélatrice.
对各区域执行情况横
评估结果同样具有启发意义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格
横
和纵
之分。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
这是部门间横
战略,以改变人们
行为作为基础。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工作人员横
调动已扩大到所有区域委员会。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次级方案将处理官方统计数字横
问题和一般性问题。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横和纵
职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和横向做法。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向核扩散都必须全面地予以杜绝。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵向和横向
)。
Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.
但对于横向约束,不一定以消极
看法来对待。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性不平等不仅是横向
,也是纵向
。
Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵向或横向
,
业发展。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到横向考虑就是两性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
处理横向协议条款是竞争法
基石之一。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器纵向和横向扩散
努力。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
这种政策有损于横向不扩散效果。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规则情况下,如何处理不断横向扩散
可能性?
Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
在有些国家,这些集团是纵向或横向组织,
业发展。
L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.
简要审查了横向协定存在情况。
Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.
有关经验通过供水部门横向小组进
分享和交流。
L'analyse des résultats par région est également révélatrice.
对各区域执情况
横向评估结果同样具有启发意义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格
横向和纵向之分。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
这是部门间横向战略,以改变人们
为作为基础。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工作人员横向调动已扩大到所有区域委员会。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次级方案将处理官方统计数字横向问题和一般性问题。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵的做法。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵的核扩散都必须全面地予以杜绝。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵的
的)。
Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.
但对于的约束,不一定以消极的看法来对待。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性男性的不平等不仅是
的,也是纵
的。
Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
日本企业模式(keiretsu)的组织形式是纵或
的,并
跨行业发展。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到考虑的就是两性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
协议的条款是竞争法的基石之一。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵扩散的努力。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
这种政策有损于不扩散的效果。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规则的情况下,如不断
扩散的可能性?
Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
在有些国家,这些集团是纵或
组织的,并
跨行业发展。
L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.
简要审查了协定的存在情况。
Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.
有关经验通过供水部门的小组进行分享
交流。
L'analyse des résultats par région est également révélatrice.
对各区域执行情况的评估结果同样具有启发意义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的纵
之分。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
这是部门间的战略,以改变人们的行为作为基础。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工作人员的调动已扩大到所有区域委员会。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次级方案将官方统计数字的
问题
一般性问题。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在纵
的职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵和
的做法。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵和
的
扩散都必须全面地予以杜绝。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都扩散(纵
的和
的)。
Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.
但对于的约束,
一定以消极的看法来对待。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的平等
仅是
的,也是纵
的。
Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
日本企业模式(keiretsu)的组织形式是纵或
的,并
跨行业发展。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到考虑的就是两性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
处理协议的条款是竞争法的基石之一。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止武器的纵
和
扩散的努力。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
这种政策有损于扩散的效果。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规则的情况下,如何处理断
扩散的可能性?
Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
在有些国家,这些集团是纵或
组织的,并
跨行业发展。
L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.
简要审查了协定的存在情况。
Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.
有经验通过供水部门的
小组进行分享和交流。
L'analyse des résultats par région est également révélatrice.
对各区域执行情况的评估结果同样具有启发意义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的和纵
之分。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
这是部门间的战略,以改变人们的行为作为基础。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工作人员的调动已扩大到所有区域委员会。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次级方案将处理官方统计数字的问题和一般性问题。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在和纵
的职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取和横
的做法。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
和横
的核扩散都必须全面地予以杜绝。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(的和横
的)。
Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.
但对于横的约束,不一定以消极的看法来对待。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅横
的,也
的。
Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
日本企业模式(keiretsu)的组织形式或横
的,并
跨行业发展。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
件中得到横
考虑的就
两性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
处理横协议的条款
竞争法的基石之一。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨防止核武器的
和横
扩散的努力。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
这种政策有损于横不扩散的效果。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,没有具体规则的情况下,如何处理不断横
扩散的可能性?
Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
有些国家,这些集团
或横
组织的,并
跨行业发展。
L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.
简要审查了横协定的存
情况。
Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.
有关经验通过供水部门的横小组进行分享和交流。
L'analyse des résultats par région est également révélatrice.
对各区域执行情况的横评估结果同样具有启发意义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛尼亚的劳动里市场具有严格的横
和
之分。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
这部门间的横
战略,以改变人们的行为作为基础。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语工作人员的横
调动已扩大到所有区域委员会。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次级方案将处理官方统计数字的横问题和一般性问题。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存横
和
的职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和横向做法。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向核扩
须全面地予以杜绝。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家关切核不扩
(纵向
和横向
)。
Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.
但对于横向约束,不一定以消极
看法来对待。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性不平等不仅是横向
,也是纵向
。
Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵向或横向
,并
跨行业发展。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到横向考虑就是两性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
处理横向协议条款是竞争法
基石之一。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器纵向和横向扩
努力。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
这种政策有损于横向不扩效果。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规况下,如何处理不断横向扩
可能性?
Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
在有些国家,这些集团是纵向或横向组织,并
跨行业发展。
L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.
简要审查了横向协定存在
况。
Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.
有关经验通过供水部门横向小组进行分享和交流。
L'analyse des résultats par région est également révélatrice.
对各区域执行况
横向评估结果同样具有启发意义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格
横向和纵向之分。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
这是部门间横向战略,以改变人们
行为作为基础。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工作人员横向调动已扩大到所有区域委员会。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次级方案将处理官方统计数字横向问题和一般性问题。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
,需要同时采取纵向和横向的做法。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵向的和横向的)。
Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.
但对于横向的约束,不一定以消极的看法来对待。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是横向的,也是纵向的。
Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
日本企业模式(keiretsu)的组织形式是纵向或横向的,并跨行业发展。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到横向考虑的就是两性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
处理横向协议的条款是竞争法的基石之一。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵向和横向扩散的努力。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
这种政策有损于横向不扩散的效果。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规则的情况下,如何处理不断横向扩散的可能性?
Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
在有国家,这
是纵向或横向组织的,并
跨行业发展。
L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.
简要审查了横向协定的存在情况。
Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.
有关经验通过供水部门的横向小组进行分享和交流。
L'analyse des résultats par région est également révélatrice.
对各区域执行情况的横向评估结果同样具有启发意义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
这是部门间的横向战略,以改变人们的行为作为基础。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工作人员的横向调动已扩大到所有区域委员会。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次级方案将处理官方统计数字的横向问题和一般性问题。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向的职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵和
做法。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵和
核
都必须全面地予以杜绝。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不(纵
和
)。
Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.
但对于约束,不一定以消极
看法来对待。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性不平等不仅是
,也是纵
。
Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵
或
,并
跨行业发展。
Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
在文件中得到考虑
就是两性平等。
Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
处理协议
条款是竞争法
基石之一。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器纵
和
努力。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
这种政策有损于不
效果。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规则情况下,如何处理不断
可能性?
Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.
在有些国家,这些集团是纵或
组织
,并
跨行业发展。
L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.
简要审查了协定
存在情况。
Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.
有关经验通过供水部门小组进行分享和交流。
L'analyse des résultats par région est également révélatrice.
对各区域执行情况评估结果同样具有启发意义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格
和纵
之分。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
这是部门间战略,以改变人们
行为作为基础。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工作人员调动已
大到所有区域委员会。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次级方案将处理官方统计数字问题和一般性问题。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在和纵
职业隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。