法语助手
  • 关闭

民政部

添加到生词本

Ministère des Affaires civile 法 语 助 手

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

这些住房正由修建。

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

联塞队由三个基本成——治/和军事

Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.

几个,如卫生都可能参与。

Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.

监督厅认为,科索沃特派团没有起到监督作用。

Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.

不过,阿富汗全国分配给的财和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。

Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.

持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列的许可。

L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.

联科行动打在全国增加,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚应到府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给办理登记。

L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à

军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。

Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.

这一责任必须转交给首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。

Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.

在警察与建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。

Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.

与建设和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。

Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.

塔利班的南方司令最近开始在其行动区内设立平行的和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。

La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.

正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。

Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.

这些机构以及由于种族和治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。

La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.

上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。

Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.

特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展

Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).

请提供最新资料,说明对公共职称的审查情况,以及在这方面的作用(见第34页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政部 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


民约, 民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众,
Ministère des Affaires civile 法 语 助 手

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

这些住房正由民政部修建。

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

联塞部队由三个基本部门组成——政治/民政部门、民警部门和军事部门。

Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.

几个部门,如卫生部或民政部都可能参与。

Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.

监督厅认为,科索沃特派团民政部没有起到监督作用。

Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.

不过,阿富汗全国分配给民政部财政和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。

Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.

持有西岸身份证、年龄不满35作人员也被要求事先得到以色列民政部许可。

L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.

联科行动打在全国增加民政部门,扩大执法官员管理范围,以便支持这一

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将婚证复印件转报给民政部办理登记。

L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à

民政部门在民政军事行动中承担越来越多责任,其性质也在演变。

Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.

这一责任必须转交给民政部门,民政部门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。

Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.

在警察与民政部门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗核心。

Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.

民政部与建设部和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人入建筑设施条件。

Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.

塔利班南方司令部最近开始在其行动区内设立平行民政部门和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手在指定登记簿上备案,然后从婚之日起10天内将复印件转报给民政部

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻有效性,婚礼举行时必须有民政部官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发婚证书。

La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.

民政部正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。

Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.

这些机构以及民政部门由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。

La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.

上述复印件使婚双方无需将婚一事通知民政部,助手将对提交复印件过中出现任何差错负责。

Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.

特别代表将由两名助理秘书长级副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团人道主义事务与发展部门和民政部门。

Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).

请提供最新资料,说明对公共部门职称审查情况,以及民政部在这方面作用(见第34页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政部 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


民约, 民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众,
Ministère des Affaires civile 法 语 助 手

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

这些住房正由民政部修建。

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

联塞部队由三个基本部门组成——政治/民政部门、民警部门和军事部门。

Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.

几个部门,如卫生部或民政部都可能参与。

Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.

监督厅认为,科索沃特派团民政部没有起到监督作用。

Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.

不过,阿富汗全国分配给民政部门的财政和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。

Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.

持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也事先得到色列民政部门的许可。

L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.

联科行动打在全国增加民政部门,扩大执法官员的管理范支持这一进程。

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。

L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à

民政部门在民政军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。

Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.

这一责任必须转交给民政部门,民政部门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。

Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.

在警察与民政部门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。

Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.

民政部与建设部和中国残疾人协会协商,通过了一项计划改善残疾人进入建筑设施的条件。

Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.

塔利班的南方司令部最近开始在其行动区内设立平行的民政部门和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给民政部

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政部门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。

La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.

民政部正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。

Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.

这些机构民政部门由于种族和政治偏见及腐败,仍然缺少一种专业精神。

La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.

上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政部,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。

Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.

特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展部门和民政部门。

Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).

请提供最新资料,说明对公共部门职称的审查情况,民政部在这方面的作用(见第34页)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政部 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


民约, 民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众,
Ministère des Affaires civile 法 语 助 手

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

这些住房正由民政部修建。

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

联塞部队由三个基本部门组成——政治/民政部门、民警部门和军事部门。

Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.

几个部门,如卫生部或民政部都可能参与。

Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.

监督厅认为,科索沃特派团民政部没有起到监督作用。

Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.

不过,阿富汗全国分配给民政部门的财政和人力资源本来就严重不足,现在又大幅

Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.

持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列民政部门的许可。

L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.

联科行动打在全国增加民政部门,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚应到政府婚姻登记再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。

L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à

民政部门在民政军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。

Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.

这一责任必须转交给民政部门,民政部门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。

Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.

在警察与民政部门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。

Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.

民政部与建设部和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。

Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.

塔利班的南方司令部最近开始在其行动区内设立平行的民政部门和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手在指定的登记簿上备,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给民政部

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政部门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。

La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.

民政部正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。

Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.

这些机构以及民政部门由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺一种专业精神。

La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.

上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政部,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。

Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.

特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展部门和民政部门。

Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).

请提供最新资料,说明对公共部门职称的审查情况,以及民政部在这方面的作用(见第34页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政部 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


民约, 民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众,
Ministère des Affaires civile 法 语 助 手

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

些住房正由民政部修建。

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

联塞部队由三个基本部门组成——政治/民政部门、民警部门和军事部门。

Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.

几个部门,如卫生部或民政部都可能参与。

Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.

监督厅认为,科索沃特派团民政部没有起到监督作用。

Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.

不过,阿富汗全国分配给民政部门的财政和力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。

Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.

有西岸身份证、年龄不满35岁的工作被要求事先得到以色列民政部门的许可。

L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.

联科行动打在全国增加民政部门,扩大执法官的管理范围,以便一进程。

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。

L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à

民政部门在民政军事行动中承担越来越多的责任,其性质在演变。

Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.

一责任必须转交给民政部门,民政部门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。

Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.

在警察与民政部门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。

Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.

民政部与建设部和中国残疾协会协商,通过了一项计划以改善残疾进入建筑设施的条件。

Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.

塔利班的南方司令部最近开始在其行动区内设立平行的民政部门和法院,虽然些机构在多数地区尚微不足道。

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给民政部

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政部门的官在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。

La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.

民政部正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。

Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.

些机构以及民政部门由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。

La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.

上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政部,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。

Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.

特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,两名副特别代表将主管特派团的道主义事务与发展部门和民政部门。

Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).

请提供最新资料,说明对公共部门职称的审查情况,以及民政部方面的作用(见第34页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政部 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


民约, 民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众,
Ministère des Affaires civile 法 语 助 手

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

这些住房正由政部修建。

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

塞部队由三个基本部门组成——政治/政部门、警部门和军事部门。

Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.

几个部门,如卫生部或政部能参与。

Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.

监督厅认为,索沃特派团政部没有起到监督作用。

Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.

不过,阿富汗全国分配给政部门的财政和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。

Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.

持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列政部门的许

L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.

行动打在全国政部门,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给政部办理登记。

L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à

政部门在政军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。

Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.

这一责任必须转交给政部门,政部门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。

Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.

在警察与政部门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。

Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.

政部与建设部和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。

Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.

塔利班的南方司令部最近开始在其行动区内设立平行的政部门和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给政部

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有政部门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。

La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.

政部正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。

Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.

这些机构以及政部门由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。

La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.

上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知政部,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。

Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.

特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展部门和政部门。

Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).

请提供最新资料,说明对公共部门职称的审查情况,以及政部在这方面的作用(见第34页)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政部 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


民约, 民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众,
Ministère des Affaires civile 法 语 助 手

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

这些住房正由民政部修建。

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

联塞部队由三个基本部门组成——政治/民政部门、民警部门和军事部门。

Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.

几个部门,如卫生部或民政部都可能参与。

Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.

监督,科索沃特派团民政部没有起到监督作用。

Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.

不过,阿富汗全国分配给民政部门的财政和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。

Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.

持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列民政部门的许可。

L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.

联科行动打在全国增加民政部门,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件报给民政部办理登记。

L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à

民政部门在民政军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。

Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.

这一责任必民政部门,民政部门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。

Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.

在警察与民政部门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。

Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.

民政部与建设部和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。

Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.

塔利班的南方司令部最近开始在其行动区内设立平行的民政部门和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件报给民政部

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

保证婚姻的有效性,婚礼举行时必民政部门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。

La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.

民政部正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。

Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.

这些机构以及民政部门由于种族和政治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。

La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.

上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政部,助手将对提复印件过程中出现的任何差错负责。

Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.

特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展部门和民政部门。

Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).

请提供最新资料,说明对公共部门职称的审查情况,以及民政部在这方面的作用(见第34页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政部 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


民约, 民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众,
Ministère des Affaires civile 法 语 助 手

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

这些住房正由修建。

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

联塞队由三个基本组成——治/、民警和军事

Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.

几个,如卫生都可能参与。

Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.

监督厅认为,科索沃特派团没有起到监督作用。

Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.

不过,阿富汗全国分配给的财和人力资源本来就严重不足,现又大幅度减少。

Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.

持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列的许可。

L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.

联科行动打全国增加,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚应到府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给办理登记。

L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à

军事行动中承担越来越多的责任,其性质也演变。

Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.

这一责任必须转交给首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。

Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.

警察与建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。

Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.

与建设和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。

Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.

塔利班的南方司令最近开始其行动区内设立平行的和法院,虽然这些机构多数地区尚微不足道。

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有的官员场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。

La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.

全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。

Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.

这些机构以及由于种族和治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。

La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.

上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。

Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.

特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展

Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).

请提供最新资料,说明对公共职称的审查情况,以及这方面的作用(见第34页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政部 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


民约, 民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众,
Ministère des Affaires civile 法 语 助 手

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

这些住房正由修建。

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

联塞队由三个基本门组成——治/门、民警门和军事门。

Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.

几个门,如卫生都可能参与。

Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.

监督厅认为,科索沃特派团没有起到监督作用。

Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.

不过,阿富汗全国分配给门的财和人本来就严重不足,现在又大幅度减少。

Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.

持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列门的许可。

L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.

联科行动打在全国增加门,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚应到府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给理登记。

L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à

门在民军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。

Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.

这一责任必须转交给门,门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。

Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.

在警察与门建设阿富汗能,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。

Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.

与建设和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。

Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.

塔利班的南方司令最近开始在其行动区内设立平行的门和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。

La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.

正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。

Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.

这些机构以及门由于种族和治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。

La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.

上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。

Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.

特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展门和门。

Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).

请提供最新料,说明对公共门职称的审查情况,以及在这方面的作用(见第34页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民政部 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


民约, 民运, 民贼, 民宅, 民政, 民政部, 民政当局, 民脂民膏, 民智, 民众,