法语助手
  • 关闭

民用运输

添加到生词本

transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货辆的限制苛刻得很不合理,因为这些辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法》第4条和《机场法》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合及其各机构和方将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王、法和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联国及各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

要特别指出,我对货车辆的刻得很不合理,因这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他的生命、他的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4《机场法案》第4,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构方案将与联盟临时当局正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过交付渠道将价值100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说遍我上月讲的话:在所有流离失所者的营地内部周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航保安联络点网,对民用业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用》第4条和《机场法》第4条,以及直接引用制度规定,公共民用机场都须服从这些法、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民组织按照其职责建立了保安联络点网,对业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《法案》第4场法案》第4,以及直接引制度规定,公共场都须服从这些法案、国际其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各方案将与联盟临时当局正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王、法和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议Adan Mohamed Nur “Madobe”航空和Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《航空法》第4条和《机》第4条,以直接引用制度规定,公共空中都须服从这些法、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国其各机构和方将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的核燃料的安全保障问题与大不列颠北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4和《机场法案》第4,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一交付渠道将价值100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,