法语助手
  • 关闭
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传神话故事
2. (非官方) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间社会组织合作进行

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间社会参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间社会还是社区民众和国家机构之间天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间社会组织代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间社会积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正和持久和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间社会组织报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间社会在这方面做出了非常贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间社会作用在这方面是相当

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
légende populaire; folklore
间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
间歌谣
conte populaire
间故事
sport populaire
间体育
jouet folklorique
间玩具
littérature populaire
间文学
danse populaire
间舞蹈
musique populaire
间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和社会的与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会表共311人表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和社会的积极与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和社会也将该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

议强调的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

组织的表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

表共311人参加,表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪和政府之必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

还是众和国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

组织的表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体议由国家和表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
故事
sport populaire
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会团有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,社会就可要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区众和国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全会议由国家和社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工社会组织合进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,社会就可发挥重

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之必须进行更大的合

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区民众和国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合企业和社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和社会也将参加该工组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传神话故事
2. (非官方) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工民间社会组织进行

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间社会参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间社会就可发挥重要用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间社会还是社区民众和国家机构之间天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间社会组织代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南需要企业和民间社会积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正和持久和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间社会组织报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间社会也将参加该工组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间社会在这方面做出了非常大贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间社会用在这方面是相当大

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间社会团体有两

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国民间社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代共311人参加,代140组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间社会还是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间社会组织的代为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会共311人参140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区民众和国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和社会也将参该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

架已定,社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区众和国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的代表为本次讨论做出了些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

民间的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间组织的代表应邀出席了商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间和政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间还是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体由国家和民间代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,