L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖养殖的水产养殖业由法国
府提
补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖出口为主的水产养殖业,由法国
府提
补贴。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管可持续发展水产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提其他就业出路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续管。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续管。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产养殖业的合作和协调方面的工作。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.
根据2003-2004财年度的战
声明,
府正在计划推动水产养殖业的发展,以支持实现经济多样性。
La principale production de l'aquaculture de l'oxygène de plus en plus utiliser des machines, membrane en tissu agriculture, l'élevage aquatique équipements, des médicaments et ainsi de suite.
主要生产水产养殖业用增氧机,养殖布膜,水产药品等养殖设备。
La Suède a ramené à 35 % du taux normal sa taxe sur le CO2 frappant le fioul utilisé par l'industrie manufacturière, l'agriculture, la foresterie et l'aquaculture.
瑞典将针对所有制造业、农业、林业和水产养殖业的CO2税率下调到标准税率的35%。
Les efforts portent principalement sur les quatre secteurs considérés comme susceptibles de menacer les habitats, à savoir le tourisme, les ports, l'aquaculture et les industries extractives.
在此方面做出的努力集中于对于生境具有潜在威胁的以下四个部门:即旅游业;港口和港湾、水产养殖业;以及采矿业。
Pour développer l'aquaculture, le Mexique a tout d'abord procédé à des études d'impact sur l'environnement, et adopté des réglementations afin de réduire les risques sanitaires de l'aquaculture.
墨西哥发展水产养殖业之前,已经进行了环境影响研究,制订了规章以控制水产养殖活动的卫生方面。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和水产养殖业创造了新机会,也改进了人健康和对环境的保护。
En outre, la grande quantité d'aliments pour poissons, de déchets de l'aquaculture, d'antibiotiques et autres produits chimiques liés à l'aquaculture contribue à l'appauvrissement en oxygène, à l'eutrophication et à la pollution.
而且,大量鱼饲料、水产养殖业废弃物、抗生素及水产养殖中涉及的其他化学品造成氧气缺乏、富营养化和污染。
Enfin les femmes représentent 50,2 % de la main-d'œuvre dans l'agriculture, la sylviculture et l'aquaculture, et 39,4 % dans l'industrie, et elles sont beaucoup plus nombreuses qu'avant à occuper des postes de responsabilité.
此外,妇女劳动力在农业、林业和水产养殖业中占50.2%,在工业中占39.4%,走上责任岗位的妇女人数也大大多于从前。
L'objectif était de présenter le développement rapide de l'élevage de crevettes à Madagascar, l'une des plus performantes de l'océan Indien, et d'assurer une meilleure compréhension de la compatibilité de l'aquaculture avec l'environnement.
目的是介绍马达加斯加捕业的迅速发展情况,这是印度洋业绩最好的部门之一,并使人们能够更好地
解水产养殖业与环境的协调性。
Il a été créé pour financer des projets de recherche sur la pêche et l'agriculture, dont les résultats permettent de compléter l'information nécessaire à l'adoption des mesures d'administration des pêches et activités aquicoles.
设立这个机构的目的是为了资助某些渔业和农业研究项目,用这些项目的研究成果补充渔业管和水产养殖业方面采取措施时所需的信息。
Cependant, on se rend compte de plus en plus que le développement durable de l'aquaculture exige un contexte porteur, dont les cadres institutionnel et juridique et la gestion soient guidés par une politique globale.
然而,人们日益了解到,水产养殖业如要可持续发展,就需要一个有利的环境,具有以一项全面为指导的适当的体制、法律和管
框架。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖的水产养殖业由法国政府提供补。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主的水产养殖业,由法国政府提供补。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
国家报告说,它们拟定了管
可持
水产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持管
。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持管
。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产养殖业的合作和协调方面的工作。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持
的人的目标和环境目标。
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.
根据2003-2004财政年度的战略政策声明,政府正在计划推动水产养殖业的,以支持实现经济多样性。
La principale production de l'aquaculture de l'oxygène de plus en plus utiliser des machines, membrane en tissu agriculture, l'élevage aquatique équipements, des médicaments et ainsi de suite.
主要生产水产养殖业用增氧机,养殖布膜,水产药品等养殖设备。
La Suède a ramené à 35 % du taux normal sa taxe sur le CO2 frappant le fioul utilisé par l'industrie manufacturière, l'agriculture, la foresterie et l'aquaculture.
瑞典将针对所有制造业、农业、林业和水产养殖业的CO2税率下调到标准税率的35%。
Les efforts portent principalement sur les quatre secteurs considérés comme susceptibles de menacer les habitats, à savoir le tourisme, les ports, l'aquaculture et les industries extractives.
在此方面做出的努力集中于对于生境具有潜在威胁的以下四部门:即旅游业;港口和港湾、水产养殖业;以及采矿业。
Pour développer l'aquaculture, le Mexique a tout d'abord procédé à des études d'impact sur l'environnement, et adopté des réglementations afin de réduire les risques sanitaires de l'aquaculture.
墨西哥水产养殖业之前,已经进行了环境影响研究,制订了规章以控制水产养殖活动的卫生方面。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和水产养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境的保护。
En outre, la grande quantité d'aliments pour poissons, de déchets de l'aquaculture, d'antibiotiques et autres produits chimiques liés à l'aquaculture contribue à l'appauvrissement en oxygène, à l'eutrophication et à la pollution.
而且,大量鱼饲料、水产养殖业废弃物、抗生素及水产养殖中涉及的其他化学品造成氧气缺乏、富营养化和污染。
Enfin les femmes représentent 50,2 % de la main-d'œuvre dans l'agriculture, la sylviculture et l'aquaculture, et 39,4 % dans l'industrie, et elles sont beaucoup plus nombreuses qu'avant à occuper des postes de responsabilité.
此外,妇女劳动力在农业、林业和水产养殖业中占50.2%,在工业中占39.4%,走上责任岗位的妇女人数也大大多于从前。
L'objectif était de présenter le développement rapide de l'élevage de crevettes à Madagascar, l'une des plus performantes de l'océan Indien, et d'assurer une meilleure compréhension de la compatibilité de l'aquaculture avec l'environnement.
目的是介绍马达加斯加捕虾业的迅速情况,这是印度洋业绩最好的部门之一,并使人们能够更好地
解水产养殖业与环境的协调性。
Il a été créé pour financer des projets de recherche sur la pêche et l'agriculture, dont les résultats permettent de compléter l'information nécessaire à l'adoption des mesures d'administration des pêches et activités aquicoles.
设立这机构的目的是为了资助某些渔业和农业研究项目,用这些项目的研究成果补充渔业管
和水产养殖业方面采取措施时所需的信息。
Cependant, on se rend compte de plus en plus que le développement durable de l'aquaculture exige un contexte porteur, dont les cadres institutionnel et juridique et la gestion soient guidés par une politique globale.
然而,人们日益了解到,水产养殖业如要可持,就需要一
有利的环境,具有以一项全面政策为指导的适当的体制、法律和管
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖水产养殖业由法国政府提
补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类为主
水产养殖业,由法国政府提
补贴。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管可持续发展水产养殖业
法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提其他就业
路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续管。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续管。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产养殖业合作和协调方面
工作。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于生态系统做法,可以帮助调和可持续发展
人
目标和环境目标。
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.
根据2003-2004财政年度政策声明,政府正在计划推动水产养殖业
发展,以支持实现经济多样性。
La principale production de l'aquaculture de l'oxygène de plus en plus utiliser des machines, membrane en tissu agriculture, l'élevage aquatique équipements, des médicaments et ainsi de suite.
主要生产水产养殖业用增氧机,养殖布膜,水产药品等养殖设备。
La Suède a ramené à 35 % du taux normal sa taxe sur le CO2 frappant le fioul utilisé par l'industrie manufacturière, l'agriculture, la foresterie et l'aquaculture.
瑞典将针对所有制造业、农业、林业和水产养殖业CO2税率下调到标准税率
35%。
Les efforts portent principalement sur les quatre secteurs considérés comme susceptibles de menacer les habitats, à savoir le tourisme, les ports, l'aquaculture et les industries extractives.
在此方面做努力集中于对于生境具有潜在威胁
以下四个部门:即旅游业;港
和港湾、水产养殖业;以及采矿业。
Pour développer l'aquaculture, le Mexique a tout d'abord procédé à des études d'impact sur l'environnement, et adopté des réglementations afin de réduire les risques sanitaires de l'aquaculture.
墨西哥发展水产养殖业之前,已经进行了环境影响研究,制订了规章以控制水产养殖活动卫生方面。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近革新为农业、畜牧业和水产养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境
保护。
En outre, la grande quantité d'aliments pour poissons, de déchets de l'aquaculture, d'antibiotiques et autres produits chimiques liés à l'aquaculture contribue à l'appauvrissement en oxygène, à l'eutrophication et à la pollution.
而且,大量鱼饲料、水产养殖业废弃物、抗生素及水产养殖中涉及其他化学品造成氧气缺乏、富营养化和污染。
Enfin les femmes représentent 50,2 % de la main-d'œuvre dans l'agriculture, la sylviculture et l'aquaculture, et 39,4 % dans l'industrie, et elles sont beaucoup plus nombreuses qu'avant à occuper des postes de responsabilité.
此外,妇女劳动力在农业、林业和水产养殖业中占50.2%,在工业中占39.4%,走上责任岗位妇女人数也大大多于从前。
L'objectif était de présenter le développement rapide de l'élevage de crevettes à Madagascar, l'une des plus performantes de l'océan Indien, et d'assurer une meilleure compréhension de la compatibilité de l'aquaculture avec l'environnement.
目是介绍马达加斯加捕虾业
迅速发展情况,这是印度洋业绩最好
部门之一,并使人们能够更好地
解水产养殖业与环境
协调性。
Il a été créé pour financer des projets de recherche sur la pêche et l'agriculture, dont les résultats permettent de compléter l'information nécessaire à l'adoption des mesures d'administration des pêches et activités aquicoles.
设立这个机构目
是为了资助某些渔业和农业研究项目,用这些项目
研究成果补充渔业管
和水产养殖业方面采取措施时所需
信息。
Cependant, on se rend compte de plus en plus que le développement durable de l'aquaculture exige un contexte porteur, dont les cadres institutionnel et juridique et la gestion soient guidés par une politique globale.
然而,人们日益了解到,水产养殖业如要可持续发展,就需要一个有利环境,具有以一项全面政策为指导
适当
体制、法律和管
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有养殖业(海
养殖业)。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖的养殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主的养殖业,由法国政府提供补贴。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管可持续发展
养殖业的法律
。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和
养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和养殖业生态系统区域得到可持续管
。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和养殖业生态系统区域得到可持续管
。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国报告了改善
养殖业的合作和协调方面的工作。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
养殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.
根据2003-2004财政年度的战略政策声明,政府正在计划推动养殖业的发展,以支持实现经济多样性。
La principale production de l'aquaculture de l'oxygène de plus en plus utiliser des machines, membrane en tissu agriculture, l'élevage aquatique équipements, des médicaments et ainsi de suite.
主要生养殖业用增氧机,养殖布膜,
药品等养殖设备。
La Suède a ramené à 35 % du taux normal sa taxe sur le CO2 frappant le fioul utilisé par l'industrie manufacturière, l'agriculture, la foresterie et l'aquaculture.
瑞典将针所有制造业、农业、林业和
养殖业的CO2税率下调到标准税率的35%。
Les efforts portent principalement sur les quatre secteurs considérés comme susceptibles de menacer les habitats, à savoir le tourisme, les ports, l'aquaculture et les industries extractives.
在此方面做出的努力集中于于生境具有潜在威胁的以下四个部门:即旅游业;港口和港湾、
养殖业;以及采矿业。
Pour développer l'aquaculture, le Mexique a tout d'abord procédé à des études d'impact sur l'environnement, et adopté des réglementations afin de réduire les risques sanitaires de l'aquaculture.
墨西哥发展养殖业之前,已经进行了环境影响研究,制订了规章以控制
养殖活动的卫生方面。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和
环境的保护。
En outre, la grande quantité d'aliments pour poissons, de déchets de l'aquaculture, d'antibiotiques et autres produits chimiques liés à l'aquaculture contribue à l'appauvrissement en oxygène, à l'eutrophication et à la pollution.
而且,大量鱼饲料、养殖业废弃物、抗生素及
养殖中涉及的其他化学品造成氧气缺乏、富营养化和污染。
Enfin les femmes représentent 50,2 % de la main-d'œuvre dans l'agriculture, la sylviculture et l'aquaculture, et 39,4 % dans l'industrie, et elles sont beaucoup plus nombreuses qu'avant à occuper des postes de responsabilité.
此外,妇女劳动力在农业、林业和养殖业中占50.2%,在工业中占39.4%,走上责任岗位的妇女人数也大大多于从前。
L'objectif était de présenter le développement rapide de l'élevage de crevettes à Madagascar, l'une des plus performantes de l'océan Indien, et d'assurer une meilleure compréhension de la compatibilité de l'aquaculture avec l'environnement.
目的是介绍马达加斯加捕虾业的迅速发展情况,这是印度洋业绩最好的部门之一,并使人们能够更好地解
养殖业与环境的协调性。
Il a été créé pour financer des projets de recherche sur la pêche et l'agriculture, dont les résultats permettent de compléter l'information nécessaire à l'adoption des mesures d'administration des pêches et activités aquicoles.
设立这个机构的目的是为了资助某些渔业和农业研究项目,用这些项目的研究成果补充渔业管和
养殖业方面采取措施时所需的信息。
Cependant, on se rend compte de plus en plus que le développement durable de l'aquaculture exige un contexte porteur, dont les cadres institutionnel et juridique et la gestion soient guidés par une politique globale.
然而,人们日益了解到,养殖业如要可持续发展,就需要一个有利的环境,具有以一项全面政策为指导的适当的体制、法律和管
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有养殖业(海
养殖业)。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖养殖业由法国
府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主养殖业,由法国
府提供补贴。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管可持续发展
养殖业
法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和养殖业生态系统区域得到可持续管
。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和养殖业生态系统区域得到可持续管
。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善养殖业
合作和协调方面
工作。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对养殖业发展采用着眼于生态系统
做法,可以帮助调和可持续发展
人
目标和环境目标。
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.
根2003-2004
年度
战略
策声明,
府正在计划推动
养殖业
发展,以支持实现经济多样性。
La principale production de l'aquaculture de l'oxygène de plus en plus utiliser des machines, membrane en tissu agriculture, l'élevage aquatique équipements, des médicaments et ainsi de suite.
主要生养殖业用增氧机,养殖布膜,
药品等养殖设备。
La Suède a ramené à 35 % du taux normal sa taxe sur le CO2 frappant le fioul utilisé par l'industrie manufacturière, l'agriculture, la foresterie et l'aquaculture.
瑞典将针对所有制造业、农业、林业和养殖业
CO2税率下调到标准税率
35%。
Les efforts portent principalement sur les quatre secteurs considérés comme susceptibles de menacer les habitats, à savoir le tourisme, les ports, l'aquaculture et les industries extractives.
在此方面做出努力集中于对于生境具有潜在威胁
以下四个部门:即旅游业;港口和港湾、
养殖业;以及采矿业。
Pour développer l'aquaculture, le Mexique a tout d'abord procédé à des études d'impact sur l'environnement, et adopté des réglementations afin de réduire les risques sanitaires de l'aquaculture.
墨西哥发展养殖业之前,已经进行了环境影响研究,制订了规章以控制
养殖活动
卫生方面。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近革新为农业、畜牧业和
养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境
保护。
En outre, la grande quantité d'aliments pour poissons, de déchets de l'aquaculture, d'antibiotiques et autres produits chimiques liés à l'aquaculture contribue à l'appauvrissement en oxygène, à l'eutrophication et à la pollution.
而且,大量鱼饲料、养殖业废弃物、抗生素及
养殖中涉及
其他化学品造成氧气缺乏、富营养化和污染。
Enfin les femmes représentent 50,2 % de la main-d'œuvre dans l'agriculture, la sylviculture et l'aquaculture, et 39,4 % dans l'industrie, et elles sont beaucoup plus nombreuses qu'avant à occuper des postes de responsabilité.
此外,妇女劳动力在农业、林业和养殖业中占50.2%,在工业中占39.4%,走上责任岗位
妇女人数也大大多于从前。
L'objectif était de présenter le développement rapide de l'élevage de crevettes à Madagascar, l'une des plus performantes de l'océan Indien, et d'assurer une meilleure compréhension de la compatibilité de l'aquaculture avec l'environnement.
目是介绍马达加斯加捕虾业
迅速发展情况,这是印度洋业绩最好
部门之一,并使人们能够更好地
解
养殖业与环境
协调性。
Il a été créé pour financer des projets de recherche sur la pêche et l'agriculture, dont les résultats permettent de compléter l'information nécessaire à l'adoption des mesures d'administration des pêches et activités aquicoles.
设立这个机构目
是为了资助某些渔业和农业研究项目,用这些项目
研究成果补充渔业管
和
养殖业方面采取措施时所需
信息。
Cependant, on se rend compte de plus en plus que le développement durable de l'aquaculture exige un contexte porteur, dont les cadres institutionnel et juridique et la gestion soient guidés par une politique globale.
然而,人们日益了解到,养殖业如要可持续发展,就需要一个有利
环境,具有以一项全面
策为指导
适当
体制、法律和管
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有业(海
业)。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类的
业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以虾类供出口为主的
业,由法国政府提供补贴。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管可持续发展
业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和业生态系统区域得到可持续管
。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和业生态系统区域得到可持续管
。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善业的合作和协调方面的工作。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.
根据2003-2004财政年度的战略政策声明,政府正在计划推动业的发展,以支持实现经济多样性。
La principale production de l'aquaculture de l'oxygène de plus en plus utiliser des machines, membrane en tissu agriculture, l'élevage aquatique équipements, des médicaments et ainsi de suite.
主要生业用增氧机,
布膜,
药品等
设备。
La Suède a ramené à 35 % du taux normal sa taxe sur le CO2 frappant le fioul utilisé par l'industrie manufacturière, l'agriculture, la foresterie et l'aquaculture.
瑞典将针对所有制造业、农业、林业和业的CO2税率下调到标准税率的35%。
Les efforts portent principalement sur les quatre secteurs considérés comme susceptibles de menacer les habitats, à savoir le tourisme, les ports, l'aquaculture et les industries extractives.
在此方面做出的努力集中于对于生境具有潜在威胁的以下四个部门:即旅游业;港口和港湾、业;以及采矿业。
Pour développer l'aquaculture, le Mexique a tout d'abord procédé à des études d'impact sur l'environnement, et adopté des réglementations afin de réduire les risques sanitaires de l'aquaculture.
墨西哥发展业之前,已经进行了环境影响研究,制订了规章以控制
活动的卫生方面。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境的保护。
En outre, la grande quantité d'aliments pour poissons, de déchets de l'aquaculture, d'antibiotiques et autres produits chimiques liés à l'aquaculture contribue à l'appauvrissement en oxygène, à l'eutrophication et à la pollution.
而且,大量鱼饲料、业废弃物、抗生素及
中涉及的其他化学品造成氧气缺乏、富营
化和污染。
Enfin les femmes représentent 50,2 % de la main-d'œuvre dans l'agriculture, la sylviculture et l'aquaculture, et 39,4 % dans l'industrie, et elles sont beaucoup plus nombreuses qu'avant à occuper des postes de responsabilité.
此外,妇女劳动力在农业、林业和业中占50.2%,在工业中占39.4%,走上责任岗位的妇女人数也大大多于从前。
L'objectif était de présenter le développement rapide de l'élevage de crevettes à Madagascar, l'une des plus performantes de l'océan Indien, et d'assurer une meilleure compréhension de la compatibilité de l'aquaculture avec l'environnement.
目的是介绍马达加斯加捕虾业的迅速发展情况,这是印度洋业绩最好的部门之一,并使人们能够更好地解
业与环境的协调性。
Il a été créé pour financer des projets de recherche sur la pêche et l'agriculture, dont les résultats permettent de compléter l'information nécessaire à l'adoption des mesures d'administration des pêches et activités aquicoles.
设立这个机构的目的是为了资助某些渔业和农业研究项目,用这些项目的研究成果补充渔业管和
业方面采取措施时所需的信息。
Cependant, on se rend compte de plus en plus que le développement durable de l'aquaculture exige un contexte porteur, dont les cadres institutionnel et juridique et la gestion soient guidés par une politique globale.
然而,人们日益了解到,业如要可持续发展,就需要一个有利的环境,具有以一项全面政策为指导的适当的体制、法律和管
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖水产养殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主水产养殖业,由法国政府提供补贴。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了持续发展水产养殖业
法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态区域得到
持续
。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态区域得到
持续
。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产养殖业合作和协调方面
工作。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于生态做法,
以帮助调和
持续发展
人
目标和环境目标。
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.
根据2003-2004财政年度战略政策声明,政府正在计划推动水产养殖业
发展,以支持实现经济多样性。
La principale production de l'aquaculture de l'oxygène de plus en plus utiliser des machines, membrane en tissu agriculture, l'élevage aquatique équipements, des médicaments et ainsi de suite.
主要生产水产养殖业用增氧机,养殖布膜,水产药品等养殖设备。
La Suède a ramené à 35 % du taux normal sa taxe sur le CO2 frappant le fioul utilisé par l'industrie manufacturière, l'agriculture, la foresterie et l'aquaculture.
瑞典将针对所有制造业、农业、林业和水产养殖业CO2税率下调到标准税率
35%。
Les efforts portent principalement sur les quatre secteurs considérés comme susceptibles de menacer les habitats, à savoir le tourisme, les ports, l'aquaculture et les industries extractives.
在此方面做出努力集中于对于生境具有潜在威胁
以下四个部门:即旅游业;港口和港湾、水产养殖业;以及采矿业。
Pour développer l'aquaculture, le Mexique a tout d'abord procédé à des études d'impact sur l'environnement, et adopté des réglementations afin de réduire les risques sanitaires de l'aquaculture.
墨西哥发展水产养殖业之前,已经进行了环境影响研究,制订了规章以控制水产养殖活动卫生方面。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近革新为农业、畜牧业和水产养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境
保护。
En outre, la grande quantité d'aliments pour poissons, de déchets de l'aquaculture, d'antibiotiques et autres produits chimiques liés à l'aquaculture contribue à l'appauvrissement en oxygène, à l'eutrophication et à la pollution.
而且,大量鱼饲料、水产养殖业废弃物、抗生素及水产养殖中涉及其他化学品造成氧气缺乏、富营养化和污染。
Enfin les femmes représentent 50,2 % de la main-d'œuvre dans l'agriculture, la sylviculture et l'aquaculture, et 39,4 % dans l'industrie, et elles sont beaucoup plus nombreuses qu'avant à occuper des postes de responsabilité.
此外,妇女劳动力在农业、林业和水产养殖业中占50.2%,在工业中占39.4%,走上责任岗位妇女人数也大大多于从前。
L'objectif était de présenter le développement rapide de l'élevage de crevettes à Madagascar, l'une des plus performantes de l'océan Indien, et d'assurer une meilleure compréhension de la compatibilité de l'aquaculture avec l'environnement.
目是介绍马达加斯加捕虾业
迅速发展情况,这是印度洋业绩最好
部门之一,并使人们能够更好地
解水产养殖业与环境
协调性。
Il a été créé pour financer des projets de recherche sur la pêche et l'agriculture, dont les résultats permettent de compléter l'information nécessaire à l'adoption des mesures d'administration des pêches et activités aquicoles.
设立这个机构目
是为了资助某些渔业和农业研究项目,用这些项目
研究成果补充渔业
和水产养殖业方面采取措施时所需
信息。
Cependant, on se rend compte de plus en plus que le développement durable de l'aquaculture exige un contexte porteur, dont les cadres institutionnel et juridique et la gestion soient guidés par une politique globale.
然而,人们日益了解到,水产养殖业如要持续发展,就需要一个有利
环境,具有以一项全面政策为指导
适当
体制、法律和
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基乎没有水产
殖业(海产
殖业)。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类殖的水产
殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以殖虾类供出口为主的水产
殖业,由法国政府提供补贴。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
个国家报告说,它们拟定了管
可持续发展水产
殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产殖业生态系统区域得到可持续管
。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产殖业生态系统区域得到可持续管
。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产殖业的合作和协调方面的工作。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.
根据2003-2004财政年度的战略政策声明,政府正在计划推动水产殖业的发展,以支持实现经济多样性。
La principale production de l'aquaculture de l'oxygène de plus en plus utiliser des machines, membrane en tissu agriculture, l'élevage aquatique équipements, des médicaments et ainsi de suite.
主要生产水产殖业用增
,
殖布膜,水产药品等
殖设备。
La Suède a ramené à 35 % du taux normal sa taxe sur le CO2 frappant le fioul utilisé par l'industrie manufacturière, l'agriculture, la foresterie et l'aquaculture.
瑞典将针对所有制造业、农业、林业和水产殖业的CO2税率下调到标准税率的35%。
Les efforts portent principalement sur les quatre secteurs considérés comme susceptibles de menacer les habitats, à savoir le tourisme, les ports, l'aquaculture et les industries extractives.
在此方面做出的努力集中于对于生境具有潜在威胁的以下四个部门:即旅游业;港口和港湾、水产殖业;以及采矿业。
Pour développer l'aquaculture, le Mexique a tout d'abord procédé à des études d'impact sur l'environnement, et adopté des réglementations afin de réduire les risques sanitaires de l'aquaculture.
墨西哥发展水产殖业之前,已经进行了环境影响研究,制订了规章以控制水产
殖活动的卫生方面。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和水产殖业创造了新
会,也改进了人类健康和对环境的保护。
En outre, la grande quantité d'aliments pour poissons, de déchets de l'aquaculture, d'antibiotiques et autres produits chimiques liés à l'aquaculture contribue à l'appauvrissement en oxygène, à l'eutrophication et à la pollution.
而且,大量鱼饲料、水产殖业废弃物、抗生素及水产
殖中涉及的其他化学品造成
气缺乏、富营
化和污染。
Enfin les femmes représentent 50,2 % de la main-d'œuvre dans l'agriculture, la sylviculture et l'aquaculture, et 39,4 % dans l'industrie, et elles sont beaucoup plus nombreuses qu'avant à occuper des postes de responsabilité.
此外,妇女劳动力在农业、林业和水产殖业中占50.2%,在工业中占39.4%,走上责任岗位的妇女人数也大大多于从前。
L'objectif était de présenter le développement rapide de l'élevage de crevettes à Madagascar, l'une des plus performantes de l'océan Indien, et d'assurer une meilleure compréhension de la compatibilité de l'aquaculture avec l'environnement.
目的是介绍马达加加捕虾业的迅速发展情况,这是印度洋业绩最好的部门之一,并使人们能够更好地
解水产
殖业与环境的协调性。
Il a été créé pour financer des projets de recherche sur la pêche et l'agriculture, dont les résultats permettent de compléter l'information nécessaire à l'adoption des mesures d'administration des pêches et activités aquicoles.
设立这个构的目的是为了资助某些渔业和农业研究项目,用这些项目的研究成果补充渔业管
和水产
殖业方面采取措施时所需的信息。
Cependant, on se rend compte de plus en plus que le développement durable de l'aquaculture exige un contexte porteur, dont les cadres institutionnel et juridique et la gestion soient guidés par une politique globale.
然而,人们日益了解到,水产殖业如要可持续发展,就需要一个有利的环境,具有以一项全面政策为指导的适当的体制、法律和管
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水业(海
业)。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类的水
业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以虾类供出口为主的水
业,由法国政府提供补贴。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管可持续发展水
业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水业生
区域得到可持续管
。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水业生
区域得到可持续管
。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水业的合作和协调方面的工作。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水业发展采用着眼于生
的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.
根据2003-2004财政年度的战略政策声明,政府正在计划推动水业的发展,以支持实现经济多样性。
La principale production de l'aquaculture de l'oxygène de plus en plus utiliser des machines, membrane en tissu agriculture, l'élevage aquatique équipements, des médicaments et ainsi de suite.
主要生水
业用增氧机,
布膜,水
药品等
设备。
La Suède a ramené à 35 % du taux normal sa taxe sur le CO2 frappant le fioul utilisé par l'industrie manufacturière, l'agriculture, la foresterie et l'aquaculture.
瑞典将针对所有制造业、农业、林业和水业的CO2税率下调到标准税率的35%。
Les efforts portent principalement sur les quatre secteurs considérés comme susceptibles de menacer les habitats, à savoir le tourisme, les ports, l'aquaculture et les industries extractives.
在此方面做出的努力集中于对于生境具有潜在威胁的以下四个部门:即旅游业;港口和港湾、水业;以及采矿业。
Pour développer l'aquaculture, le Mexique a tout d'abord procédé à des études d'impact sur l'environnement, et adopté des réglementations afin de réduire les risques sanitaires de l'aquaculture.
墨西哥发展水业之前,已经进行了环境影响研究,制订了规章以控制水
活动的卫生方面。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和水业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境的保护。
En outre, la grande quantité d'aliments pour poissons, de déchets de l'aquaculture, d'antibiotiques et autres produits chimiques liés à l'aquaculture contribue à l'appauvrissement en oxygène, à l'eutrophication et à la pollution.
而且,大量鱼饲料、水业废弃物、抗生素及水
中涉及的其他化学品造成氧气缺乏、富营
化和污染。
Enfin les femmes représentent 50,2 % de la main-d'œuvre dans l'agriculture, la sylviculture et l'aquaculture, et 39,4 % dans l'industrie, et elles sont beaucoup plus nombreuses qu'avant à occuper des postes de responsabilité.
此外,妇女劳动力在农业、林业和水业中占50.2%,在工业中占39.4%,走上责任岗位的妇女人数也大大多于从前。
L'objectif était de présenter le développement rapide de l'élevage de crevettes à Madagascar, l'une des plus performantes de l'océan Indien, et d'assurer une meilleure compréhension de la compatibilité de l'aquaculture avec l'environnement.
目的是介绍马达加斯加捕虾业的迅速发展情况,这是印度洋业绩最好的部门之一,并使人们能够更好地解水
业与环境的协调性。
Il a été créé pour financer des projets de recherche sur la pêche et l'agriculture, dont les résultats permettent de compléter l'information nécessaire à l'adoption des mesures d'administration des pêches et activités aquicoles.
设立这个机构的目的是为了资助某些渔业和农业研究项目,用这些项目的研究成果补充渔业管和水
业方面采取措施时所需的信息。
Cependant, on se rend compte de plus en plus que le développement durable de l'aquaculture exige un contexte porteur, dont les cadres institutionnel et juridique et la gestion soient guidés par une politique globale.
然而,人们日益了解到,水业如要可持续发展,就需要一个有利的环境,具有以一项全面政策为指导的适当的体制、法律和管
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖的水产养殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主的水产养殖业,由法国政府提供补贴。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了可持
发展水产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持
。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持
。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产养殖业的合作和协调方面的工作。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持发展的人的目
和环境目
。
D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.
根据2003-2004财政年度的战略政策声明,政府正在计划推动水产养殖业的发展,以支持实现经济多样性。
La principale production de l'aquaculture de l'oxygène de plus en plus utiliser des machines, membrane en tissu agriculture, l'élevage aquatique équipements, des médicaments et ainsi de suite.
主要生产水产养殖业用增氧机,养殖布膜,水产药品等养殖设备。
La Suède a ramené à 35 % du taux normal sa taxe sur le CO2 frappant le fioul utilisé par l'industrie manufacturière, l'agriculture, la foresterie et l'aquaculture.
瑞典将针对所有制造业、农业、林业和水产养殖业的CO2税率下调到准税率的35%。
Les efforts portent principalement sur les quatre secteurs considérés comme susceptibles de menacer les habitats, à savoir le tourisme, les ports, l'aquaculture et les industries extractives.
在此方面做出的努力集中于对于生境具有潜在威胁的以下四个部门:即旅游业;港口和港湾、水产养殖业;以及采矿业。
Pour développer l'aquaculture, le Mexique a tout d'abord procédé à des études d'impact sur l'environnement, et adopté des réglementations afin de réduire les risques sanitaires de l'aquaculture.
墨西哥发展水产养殖业之前,已经进行了环境影响研究,制订了规章以控制水产养殖活动的卫生方面。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和水产养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境的保护。
En outre, la grande quantité d'aliments pour poissons, de déchets de l'aquaculture, d'antibiotiques et autres produits chimiques liés à l'aquaculture contribue à l'appauvrissement en oxygène, à l'eutrophication et à la pollution.
而且,大量鱼饲料、水产养殖业废弃物、抗生素及水产养殖中涉及的其他化学品造成氧气缺乏、富营养化和污染。
Enfin les femmes représentent 50,2 % de la main-d'œuvre dans l'agriculture, la sylviculture et l'aquaculture, et 39,4 % dans l'industrie, et elles sont beaucoup plus nombreuses qu'avant à occuper des postes de responsabilité.
此外,妇女劳动力在农业、林业和水产养殖业中占50.2%,在工业中占39.4%,走上责任岗位的妇女人数也大大多于从前。
L'objectif était de présenter le développement rapide de l'élevage de crevettes à Madagascar, l'une des plus performantes de l'océan Indien, et d'assurer une meilleure compréhension de la compatibilité de l'aquaculture avec l'environnement.
目的是介绍马达加斯加捕虾业的迅速发展情况,这是印度洋业绩最好的部门之一,并使人们能够更好地解水产养殖业与环境的协调性。
Il a été créé pour financer des projets de recherche sur la pêche et l'agriculture, dont les résultats permettent de compléter l'information nécessaire à l'adoption des mesures d'administration des pêches et activités aquicoles.
设立这个机构的目的是为了资助某些渔业和农业研究项目,用这些项目的研究成果补充渔业和水产养殖业方面采取措施时所需的信息。
Cependant, on se rend compte de plus en plus que le développement durable de l'aquaculture exige un contexte porteur, dont les cadres institutionnel et juridique et la gestion soient guidés par une politique globale.
然而,人们日益了解到,水产养殖业如要可持发展,就需要一个有利的环境,具有以一项全面政策为
导的适当的体制、法律和
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。