法语助手
  • 关闭
chén
1. Ⅰ (动) (沉没;坠) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
沉。
2. (沉下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
沉沉再办
4. Ⅱ (形) (程度) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
很沉
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太沉了。
6. (感觉沉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发沉。
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (沉没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星沉。
2. (沉下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
沉沉再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很沉
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
太沉了。
6. (感觉沉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发沉。
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 () rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
4. Ⅱ () (度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (沉没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星沉。
2. (沉抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
沉沉
4. Ⅱ () (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很沉
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太沉了。
6. (感觉沉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发沉。
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ () (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
箱子太了。
6. (感觉) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
4. Ⅱ () (度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (沉没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星沉。
2. (沉抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
沉沉
4. Ⅱ () (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很沉
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太沉了。
6. (感觉沉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发沉。
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,