J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕暴,也怕暴风雪。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕暴,也怕暴风雪。
Le vent a poudroyé le désert.
风刮得漠
滚滚。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五天气形成以来,已有两亿七千万人的生活受到了影响。
Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).
棵粒大部源于蒙古的戈壁
漠、以及在
国西部的塔克拉马干
漠。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到暴影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时分暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的
天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上接北京市民的就是黄黄的被
暴污染的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须分享处理暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突军事行
助
暴增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移的
暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,暴对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制暴的后续项目。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的
天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流
的加快以及
暴和
暴事件的增加。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成暴的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕尘暴,也怕暴风雪。
Le vent a poudroyé le désert.
风刮得尘滚滚。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五尘天气形成以来,已有两亿七千万人的生活受到了影响。
Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).
尘棵粒大部源于蒙古的戈壁
、以及在
国西部的塔克拉马干
。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到尘暴影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时分尘暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的
尘天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上接北京市民的就是黄黄的被
尘暴污染的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个尘暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须分享处理尘暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及尘暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突军事行动助
尘暴增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的尘暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估尘暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,尘暴对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒化而给东北亚区域造成的
尘暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制尘暴的后续项目。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次尘暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的
尘天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流的加快以及尘暴和
尘暴事件的增加。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成尘暴的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕尘暴,也怕暴风雪。
Le vent a poudroyé le désert.
风刮得漠中
尘滚滚。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五尘天气形成以来,已有两亿七千万人的生活
了影响。
Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).
尘棵粒大部源于蒙古的戈壁
漠、以及在中国西部的塔克拉马干
漠。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,尘暴影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时分尘暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的
尘天气将会持续
周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上接北京市民的就
黄黄的被
尘暴污染的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个
尘暴正在离开北非。那几颗石子似的东东
利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须分享处理尘暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及尘暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使尘暴增
的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的尘暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估尘暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,尘暴对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的尘暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制尘暴的后续项目。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些自然发生的,产生于火山爆发、
尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次尘暴的影响范围包括从内蒙古
辽宁以东的地区,恶劣的
尘天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的剧,流
的
快以及尘暴和
尘暴事件的增
。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成尘暴的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘暴,也怕暴。
Le vent a poudroyé le désert.
得沙漠中沙尘滚滚。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五沙尘天气形成以来,已有两亿七千万人生活受到了影响。
Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).
沙尘棵粒大部源于蒙古戈壁沙漠、以及在中国西部
塔克拉马干沙漠。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙尘暴影响国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时分沙尘暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方沙尘天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上接北京市民
就是黄黄
被沙尘暴污染
天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指是欧洲最西南
半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子似
东东是
纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须分享处理沙尘暴方面经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及沙尘暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙尘暴程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动沙尘暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙尘暴方面进行更多研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,沙尘暴对整个区域产生了不利经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成沙尘暴正在日益成为严重
环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助有关预防和控制沙尘暴
后续项目。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生,产生于火山爆发、沙尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙尘暴影响范围包括从内蒙古到辽宁以东
地区,恶劣
沙尘天气严重降低了这些地区
能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀剧,流沙
快以及尘暴和沙尘暴事件
。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙尘暴因素及其发生
整个机制、性质及范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙,也怕
风雪。
Le vent a poudroyé le désert.
风刮得沙漠中沙滚滚。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五沙天气形成以来,已有两亿七千万人
生活受到了
响。
Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).
沙棵粒大部源于蒙古
戈壁沙漠、以及在中国西部
塔克拉马干沙漠。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙响
国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时分沙向南方进发,直指河南省和山
省。一些地方
沙
天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上接北京市民
就是黄黄
被沙
污染
天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指是欧洲最西南
半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙
正在离开北非。那几颗石子似
是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须分享处理沙方面
经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及沙。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙增加
程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动沙
。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙方面进行更多
研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,沙对整个区域产生了不利
经济、卫生和环境
响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给北亚区域造成
沙
正在日益成为严重
环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助有关预防和控制沙
后续项目。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生,产生于火山爆发、沙
、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙响范围包括从内蒙古到辽宁以
地区,恶劣
沙
天气严重降低了这些地区
能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀加剧,流沙
加快以及
和沙
事件
增加。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙因素及其发生
整个机制、性质及范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘暴,也怕暴风雪。
Le vent a poudroyé le désert.
风刮得沙漠中沙尘滚滚。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五沙尘天气形成以来,已有两亿七千万人的生活受到了影响。
Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).
沙尘棵粒大部源于蒙古的戈壁沙漠、以及在中国西部的塔干沙漠。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙尘暴影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时分沙尘暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙尘天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上接北京市民的就是黄黄的被沙尘暴污染的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本国必须分享处理沙尘暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及沙尘暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊辩称,“冲突中军事行动助使沙尘暴增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈、经过大西洋上空向西移动的沙尘暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙尘暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,沙尘暴对整个产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚造成的沙尘暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制沙尘暴的后续项目。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、沙尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙尘暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地,恶劣的沙尘天气严重降低了这些地
的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及尘暴和沙尘暴事件的增加。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙尘暴的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕暴,也怕暴风雪。
Le vent a poudroyé le désert.
风刮得滚滚。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五天气形成以来,已有两亿七千万人的生活受到了影响。
Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).
棵粒大部源于蒙古的戈壁
、以及在
国西部的塔克拉马干
。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到暴影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时分暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的
天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上接北京市民的就是黄黄的被
暴污染的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须分享处理暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突军事行动助
暴增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,暴对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒化而给东北亚区域造成的
暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制暴的后续项目。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的
天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流的加快以及
暴和
暴事件的增加。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成暴的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘暴,也怕暴风雪。
Le vent a poudroyé le désert.
风刮得沙漠中沙尘滚滚。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五沙尘天气形成以来,已有两亿七千万人生活受到了影响。
Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).
沙尘棵粒大部源于蒙古戈壁沙漠、以及在中国西部
塔克拉马干沙漠。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙尘暴影响国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时分沙尘暴向南进发,直指河南省和山东省。一些
沙尘天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上接北京市民
就是黄黄
被沙尘暴
天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指是欧洲最西南
半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子似
东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须分享处理沙尘暴面
经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气、越界空气
及沙尘暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙尘暴增加程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动沙尘暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙尘暴面进行更多
研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,沙尘暴对整个区域产生了不利经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土退化和荒漠化而给东北亚区域造成
沙尘暴正在日益成为严重
环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助有关预防和控制沙尘暴
后续项目。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生,产生于火山爆发、沙尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙尘暴影响范围包括从内蒙古到辽宁以东
区,恶劣
沙尘天气严重降低了这些
区
能见度,有些
能见度甚至小于600米。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀加剧,流沙
加快以及尘暴和沙尘暴事件
增加。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多了解造成沙尘暴
因素及其发生
整个机制、性质及范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘暴,也怕暴风雪。
Le vent a poudroyé le désert.
风刮得沙漠中沙尘滚滚。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五沙尘天气形成以来,已有两亿七千万人的生活受到了影响。
Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).
沙尘棵粒大部源于蒙古的戈壁沙漠、以及在中国西部的塔克拉马干沙漠。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙尘暴影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时分沙尘暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙尘天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早接北京市民的就是黄黄的被沙尘暴污染的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须分享处理沙尘暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及沙尘暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙尘暴增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西空向西移动的沙尘暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙尘暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,沙尘暴对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的沙尘暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制沙尘暴的后续项目。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、沙尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙尘暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙尘天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及尘暴和沙尘暴事件的增加。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙尘暴的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘暴,也怕暴风雪。
Le vent a poudroyé le désert.
风刮得沙漠中沙尘滚滚。
Au total, depuis vendredi, 270 millions de personnes ont été affectées par ces tempêtes.
截至目前,自周五沙尘天气形成以来,已有两亿七千万人生活受到了影响。
Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).
沙尘棵粒大部源于蒙古戈壁沙漠、以及在中国西部
塔克拉马干沙漠。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙尘暴影响国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时分沙尘暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方沙尘天气
续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上接北京市民
就是
被沙尘暴污染
天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指是欧洲最西南
半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子似
东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须分享处理沙尘暴方面经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及沙尘暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙尘暴增加程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动沙尘暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙尘暴方面进行更多研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员指出,沙尘暴对整个区域产生了不利
经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成沙尘暴正在日益成为严重
环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助
有关预防和控制沙尘暴
后续项目。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生,产生于火山爆发、沙尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙尘暴影响范围包括从内蒙古到辽宁以东
地区,恶劣
沙尘天气严重降低了这些地区
能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀加剧,流沙
加快以及尘暴和沙尘暴事件
增加。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙尘暴因素及其发生
整个机制、性质及范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。