Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子有处于社
边缘地位。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子有处于社
边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
中
有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却有提高她们的社
地位,也
有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和社中
有平等地位,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常有顾及犯人社
经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止
有社
地位的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只有特别社
地位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要
有社
和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于社边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
中是没有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买的生活质量,却没有提高她们的社
地位,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果在工作场所、家庭和社
中没有平等地位,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人社经济地位和
康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的
代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止没有社地位的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护公民的生命对于受害者只是没有特别社
地位的青年
子的罪行不进行调查,这在许多
中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有社
和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、
和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于社边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
中是没有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙女的生活质量,却没有提高她们的社
地位,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果女在工作场所、家庭和社
中没有平等地位,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人社经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其
刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止没有社地位的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是没有特别社地位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多
女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有社和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、
女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于边缘
位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的或一个接受变化的
中是没有
位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却没有提高她们的位,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和中没有平等
位,
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人经济
位和其
求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止没有位的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是没有特别位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主是没有
和经济
位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹男童和男子没有处于社
边缘
。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这行动在一个宽容
社
或一个接受变化
社
中是没有
。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女生活质量,却没有提高她们
社
,也没有使她们分享更多
权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和社中没有平等
,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人社经济
和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——
其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一掌握自己命运
感觉,产生了一
愉快
主人公意识,这使数以万计
迄今为止没有社
家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民生命对于受害者只是没有特别社
青年女子
罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到是武装冲突
蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受
现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有社
和经济
人----
破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受
日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于边缘
。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的或一个接受变化的
中是没有
的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却没有提高她们的,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在所、家庭和
中没有平等
,
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人经济
和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止没有的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是没有特别的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有和经济
的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的或一个接受变化的
中是没有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却没有提高她们的地位,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和中没有平等地位,
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的止没有
地位的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是没有特别地位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益
缘化和
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹男童和男子没有处于社
边缘
。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这行动在一个宽容
社
或一个接受变化
社
中是没有
。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女生活质量,却没有提高她们
社
,也没有使她们分享更多
权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和社中没有平等
,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人社经济
和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——
其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一掌握自己命运
感觉,产生了一
愉快
主人公意识,这使数以万计
迄今为止没有社
家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民生命对于受害者只是没有特别社
青年女子
罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到是武装冲突
蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受
现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有社
和经济
人----
破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受
日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子有处于社
边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却有提高她们的社
地位,也
有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和社有平等地位,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常有顾及犯人社
经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止
有社
地位的家庭回到经济主流
。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只有特别社
地位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女
造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的武装冲突的蔓延、在这些冲突
日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要
有社
和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。