法语助手
  • 关闭

source; origine力

~source de la force
source d'une fontaine 法 语 助手

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是之不尽、用之不竭乐趣泉源

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们心胸洞开, 我们心智乐意投入爱泉源.

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人口是生命泉源。强暴蒙蔽恶人口。

Elle devait être la principale source d'inspiration, non seulement pour l'examen du Nouveau Programme, mais aussi pour toutes les initiatives de développement concertées prises sous les auspices de l'ONU en Afrique.

无论就《联合国非洲发展新议程》方案、还是在联合国主持下由非洲国家一致发展倡议来说,这项倡议都应该成为主要灵感泉源

Cette diversité, héritage des processus historiques complexes, constitue en dernière analyse la source la plus profonde et durable de la vitalité interne et du rayonnement externe de la société russe.

归根结蒂,种族、化、宗教差异是复杂历史进程遗留下来,是俄罗斯社会内活力光辉最深、最持久泉源

Elle est fermement convaincue que l'homme en tant que créature de Dieu, dans sa pluralité de cultures et de civilisations, est une richesse et ne doit pas, par conséquent, être une source de conflit.

它坚信,人类作为上帝创造子民,有着明上复杂多样性,这应该是财富泉源,而不应成为冲突根源。

Par exemple, tous les résidents vont chercher de l'eau à une fontaine ou à un puits protégés et proches, mais les files d'attente sont longues et la consommation d'eau par personne est inférieure aux normes.

例如,虽然几乎全居住者都能够从附近受保护泉源或孔洞中水,但是需要排很长队,而且每人能够获得水量低于标准。

Et la suppression des formes pacifiques d'expression des désaccords n'a jamais été un moyen efficace, pour un État, de se renforcer, car les États véritablement forts puisent leur force dans le consentement à être gouvernés librement donné par les citoyens.

压制反对意见绝非一个国家强化自身有效方法,因为真正强大国家力量泉源来自被统治者自由表达同意。

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维方面,那些为了确保暂时受到扰乱平得以恢复、建设、维护加强人员,不论男女,每天都以巨大自我牺牲精神工作着;我们也应该把大会以协商一致方式通过决议看作是向这些人员致意,也是给他们鼓励泉源

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泉源 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼, 泉涌, 泉源, , , 拳棒, 拳不离手,曲不离口,

source; origine力

~source de la force
source d'une fontaine 法 语 助手

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭乐趣

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们心胸洞开, 我们心智乐意投入爱.

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人口是生命。强暴蒙蔽恶人口。

Elle devait être la principale source d'inspiration, non seulement pour l'examen du Nouveau Programme, mais aussi pour toutes les initiatives de développement concertées prises sous les auspices de l'ONU en Afrique.

无论就《联合国非洲发展新议程》方案、还是在联合国主持下由非洲国家一致采取发展倡议来说,这项倡议都应该成为主要

Cette diversité, héritage des processus historiques complexes, constitue en dernière analyse la source la plus profonde et durable de la vitalité interne et du rayonnement externe de la société russe.

归根结蒂,种族、化、宗教差异是复史进程遗留下来,是俄罗斯社会内部活力和外部光辉最深、最持久

Elle est fermement convaincue que l'homme en tant que créature de Dieu, dans sa pluralité de cultures et de civilisations, est une richesse et ne doit pas, par conséquent, être une source de conflit.

它坚信,人类作为上帝创造子民,有着化和明上多样性,这应该是财富,而不应成为冲突根源。

Par exemple, tous les résidents vont chercher de l'eau à une fontaine ou à un puits protégés et proches, mais les files d'attente sont longues et la consommation d'eau par personne est inférieure aux normes.

例如,虽然几乎全部居住者都能够从附近受保护或孔洞中取水,但是需要排很长队,而且每人能够获得水量低于标准。

Et la suppression des formes pacifiques d'expression des désaccords n'a jamais été un moyen efficace, pour un État, de se renforcer, car les États véritablement forts puisent leur force dans le consentement à être gouvernés librement donné par les citoyens.

压制和平反对意见绝非一个国家强化自身有效方法,因为真正强大国家力量来自被统治者自由表达同意。

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维和方面,那些为了确保暂时受到扰乱和平得以恢复、建设、维护和加强人员,不论男女,每天都以巨大自我牺牲精神工作着;我们也应该把大会以协商一致方式通过决议看作是向这些人员致意,也是给他们鼓励

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泉源 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼, 泉涌, 泉源, , , 拳棒, 拳不离手,曲不离口,

source; origine力

~source de la force
source d'une fontaine 法 语 助手

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭乐趣泉源

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们心胸洞开, 我们心智乐意泉源.

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人口是生命泉源。强暴蒙蔽恶人口。

Elle devait être la principale source d'inspiration, non seulement pour l'examen du Nouveau Programme, mais aussi pour toutes les initiatives de développement concertées prises sous les auspices de l'ONU en Afrique.

无论就《联合国非洲发展新议程》方案、还是在联合国主持下由非洲国家一致采取发展倡议来说,这项倡议都应该成为主要灵感泉源

Cette diversité, héritage des processus historiques complexes, constitue en dernière analyse la source la plus profonde et durable de la vitalité interne et du rayonnement externe de la société russe.

归根结蒂,种族、化、宗教差异是复杂历史进程遗留下来,是俄罗斯社会内部活力和外部光辉最深、最持久泉源

Elle est fermement convaincue que l'homme en tant que créature de Dieu, dans sa pluralité de cultures et de civilisations, est une richesse et ne doit pas, par conséquent, être une source de conflit.

它坚信,人类作为上帝创造子民,有着化和明上复杂多样性,这应该是财富泉源,而不应成为根源。

Par exemple, tous les résidents vont chercher de l'eau à une fontaine ou à un puits protégés et proches, mais les files d'attente sont longues et la consommation d'eau par personne est inférieure aux normes.

例如,虽然几乎全部居住者都能够从附近受保护泉源或孔洞中取水,但是需要排很长队,而且每人能够获得水量低于标准。

Et la suppression des formes pacifiques d'expression des désaccords n'a jamais été un moyen efficace, pour un État, de se renforcer, car les États véritablement forts puisent leur force dans le consentement à être gouvernés librement donné par les citoyens.

压制和平反对意见绝非一个国家强化自身有效方法,因为真正强大国家力量泉源来自被统治者自由表达同意。

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维和方面,那些为了确保暂时受到扰乱和平得以恢复、建设、维护和加强人员,不论男女,每天都以巨大自我牺牲精神工作着;我们也应该把大会以协商一致方式通过决议看作是向这些人员致意,也是给他们鼓励泉源

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泉源 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼, 泉涌, 泉源, , , 拳棒, 拳不离手,曲不离口,

source; origine

~source de la force
source d'une fontaine 法 语 助手

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克之不尽、用之不竭乐趣泉源

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们心胸洞开, 我们心智乐意投入爱泉源.

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人口是生命泉源。强暴蒙蔽恶人口。

Elle devait être la principale source d'inspiration, non seulement pour l'examen du Nouveau Programme, mais aussi pour toutes les initiatives de développement concertées prises sous les auspices de l'ONU en Afrique.

无论就《联合国非洲展新议程》方案、还是在联合国主持下由非洲国家一致采展倡议来说,这项倡议都应该成为主要灵感泉源

Cette diversité, héritage des processus historiques complexes, constitue en dernière analyse la source la plus profonde et durable de la vitalité interne et du rayonnement externe de la société russe.

归根结蒂,种族、化、宗教差异是复杂历史进程遗留下来,是俄罗斯社会内部活部光辉最深、最持久泉源

Elle est fermement convaincue que l'homme en tant que créature de Dieu, dans sa pluralité de cultures et de civilisations, est une richesse et ne doit pas, par conséquent, être une source de conflit.

它坚信,人类作为上帝创造子民,有着明上复杂多样性,这应该是财富泉源,而不应成为冲突根源。

Par exemple, tous les résidents vont chercher de l'eau à une fontaine ou à un puits protégés et proches, mais les files d'attente sont longues et la consommation d'eau par personne est inférieure aux normes.

例如,虽然几乎全部居住者都能够从附近受保护泉源或孔洞中水,但是需要排很长队,而且每人能够获得水量低于标准。

Et la suppression des formes pacifiques d'expression des désaccords n'a jamais été un moyen efficace, pour un État, de se renforcer, car les États véritablement forts puisent leur force dans le consentement à être gouvernés librement donné par les citoyens.

压制反对意见绝非一个国家强化自身有效方法,因为真正强大国家泉源来自被统治者自由表达同意。

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维方面,那些为了确保暂时受到扰乱平得以恢复、建设、维护加强人员,不论男女,每天都以巨大自我牺牲精神工作着;我们也应该把大会以协商一致方式通过决议看作是向这些人员致意,也是给他们鼓励泉源

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泉源 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼, 泉涌, 泉源, , , 拳棒, 拳不离手,曲不离口,

source; origine力

~source de la force
source d'une fontaine 法 语 助手

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭乐趣泉源

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

心胸洞开, 心智乐意投入爱泉源.

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人口是生命泉源。强暴蒙蔽恶人口。

Elle devait être la principale source d'inspiration, non seulement pour l'examen du Nouveau Programme, mais aussi pour toutes les initiatives de développement concertées prises sous les auspices de l'ONU en Afrique.

无论就《联合国非洲发展新议程》方案、还是在联合国主持下由非洲国家一致采取发展倡议来说,这项倡议都应该成为主要灵感泉源

Cette diversité, héritage des processus historiques complexes, constitue en dernière analyse la source la plus profonde et durable de la vitalité interne et du rayonnement externe de la société russe.

归根结蒂,种族、化、宗教差异是复杂历史进程遗留下来,是俄罗斯社会内部活力和外部光辉最深、最持久泉源

Elle est fermement convaincue que l'homme en tant que créature de Dieu, dans sa pluralité de cultures et de civilisations, est une richesse et ne doit pas, par conséquent, être une source de conflit.

它坚信,人类作为上帝创造子民,有着化和明上复杂多样性,这应该是财富泉源,而不应成为冲突根源。

Par exemple, tous les résidents vont chercher de l'eau à une fontaine ou à un puits protégés et proches, mais les files d'attente sont longues et la consommation d'eau par personne est inférieure aux normes.

例如,乎全部居住者都能够从附近受保护泉源或孔洞中取水,但是需要排很长队,而且每人能够获得水量低于标准。

Et la suppression des formes pacifiques d'expression des désaccords n'a jamais été un moyen efficace, pour un État, de se renforcer, car les États véritablement forts puisent leur force dans le consentement à être gouvernés librement donné par les citoyens.

压制和平反对意见绝非一个国家强化自身有效方法,因为真正强大国家力量泉源来自被统治者自由表达同意。

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维和方面,那些为了确保暂时受到扰乱和平得以恢复、建设、维护和加强人员,不论男女,每天都以巨大牺牲精神工作着;也应该把大会以协商一致方式通过决议看作是向这些人员致意,也是给他鼓励泉源

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 泉源 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机), 叉笔石属, 叉车, 叉车升降机, 叉乘, 叉齿, 叉齿鱼科, 叉齿鱼属, 叉额猛水蚤属, 叉号, 叉喉风, 叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属, 叉珊藻属, 叉烧, 叉式铲车, 叉式装卸机, 叉蹄, 叉腿站着, 叉形舂砂器, 叉形管, 叉形连杆, 叉形支架, 叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, , , 插班, 插播, 插播节目, 插不上嘴, 插册, 插齿, 插齿刀, 插齿机, 插齿头, 插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管, 插管(法), 插管器, 插花, 插花地, 插花瓶, 插花艺术, 插话, 插换部件, 插架, 插件, 插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫, 插木桩, 插屏, 插瓶, 插曲, 插曲般地, 插曲的, 插曲剧, 插入, 插入(在书刊中), 插入的, 插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容, 插入性早搏, 插入一张照片, 插入语, 插入语重复症, 插塞, 插塞电阻箱, 插上插销, 插身, 插手, 插手干预, 插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼, 泉涌, 泉源, , , 拳棒, 拳不离手,曲不离口,

source; origine力

的~source de la force
source d'une fontaine 法 语 助手

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭的乐趣泉源

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们的心胸洞开, 我们的心智乐意投入爱的泉源.

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人的口是生命的泉源。强暴蒙蔽恶人的口。

Elle devait être la principale source d'inspiration, non seulement pour l'examen du Nouveau Programme, mais aussi pour toutes les initiatives de développement concertées prises sous les auspices de l'ONU en Afrique.

无论就《联合国非洲发展新议程》方案、还是在联合国主持下由非洲国家取的发展倡议来说,这项倡议都应该成为主要的灵感泉源

Cette diversité, héritage des processus historiques complexes, constitue en dernière analyse la source la plus profonde et durable de la vitalité interne et du rayonnement externe de la société russe.

归根结蒂,种族、化、宗教差异是复杂的历史进程遗留下来的,是俄罗斯社会内活力和外最深、最持久的泉源

Elle est fermement convaincue que l'homme en tant que créature de Dieu, dans sa pluralité de cultures et de civilisations, est une richesse et ne doit pas, par conséquent, être une source de conflit.

它坚信,人类作为上帝创造的子民,有着化和明上的复杂多样性,这应该是财富的泉源,而不应成为冲突的根源。

Par exemple, tous les résidents vont chercher de l'eau à une fontaine ou à un puits protégés et proches, mais les files d'attente sont longues et la consommation d'eau par personne est inférieure aux normes.

例如,虽然几乎全居住者都能够从附近受保护的泉源或孔洞中取水,但是需要排很长的队,而且每人能够获得的水量低于标准。

Et la suppression des formes pacifiques d'expression des désaccords n'a jamais été un moyen efficace, pour un État, de se renforcer, car les États véritablement forts puisent leur force dans le consentement à être gouvernés librement donné par les citoyens.

压制和平的反对意见绝非个国家强化自身的有效方法,因为真正强大的国家的力量泉源来自被统治者自由表达的同意。

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维和方面,那些为了确保暂时受到扰乱的和平得以恢复、建设、维护和加强的人员,不论男女,每天都以巨大的自我牺牲精神工作着;我们也应该把大会以协商方式通过决议看作是向这些人员意,也是给他们鼓励的泉源

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泉源 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼, 泉涌, 泉源, , , 拳棒, 拳不离手,曲不离口,

source; origine力

~source de la force
source d'une fontaine 法 语 助手

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭乐趣

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们心胸洞开, 我们心智乐意投入爱.

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人口是生命。强暴蒙蔽恶人口。

Elle devait être la principale source d'inspiration, non seulement pour l'examen du Nouveau Programme, mais aussi pour toutes les initiatives de développement concertées prises sous les auspices de l'ONU en Afrique.

无论就《联合国非洲发展新议程》方案、还是在联合国主持下由非洲国家一致采取发展倡议来说,这项倡议都应该成为主要

Cette diversité, héritage des processus historiques complexes, constitue en dernière analyse la source la plus profonde et durable de la vitalité interne et du rayonnement externe de la société russe.

归根结蒂,种族、化、宗教差异是复史进程遗留下来,是俄罗斯社会内部活力和外部光辉最深、最持久

Elle est fermement convaincue que l'homme en tant que créature de Dieu, dans sa pluralité de cultures et de civilisations, est une richesse et ne doit pas, par conséquent, être une source de conflit.

它坚信,人类作为上帝创造子民,有着化和明上多样性,这应该是财富,而不应成为冲突根源。

Par exemple, tous les résidents vont chercher de l'eau à une fontaine ou à un puits protégés et proches, mais les files d'attente sont longues et la consommation d'eau par personne est inférieure aux normes.

例如,虽然几乎全部居住者都能够从附近受保护或孔洞中取水,但是需要排很长队,而且每人能够获得水量低于标准。

Et la suppression des formes pacifiques d'expression des désaccords n'a jamais été un moyen efficace, pour un État, de se renforcer, car les États véritablement forts puisent leur force dans le consentement à être gouvernés librement donné par les citoyens.

压制和平反对意见绝非一个国家强化自身有效方法,因为真正强大国家力量来自被统治者自由表达同意。

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维和方面,那些为了确保暂时受到扰乱和平得以恢复、建设、维护和加强人员,不论男女,每天都以巨大自我牺牲精神工作着;我们也应该把大会以协商一致方式通过决议看作是向这些人员致意,也是给他们鼓励

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泉源 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼, 泉涌, 泉源, , , 拳棒, 拳不离手,曲不离口,

source; origine力

的~source de la force
source d'une fontaine 法 语 助手

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭的乐趣

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们的心胸洞开, 我们的心智乐意投入爱的.

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人的口是生命的。强暴蒙蔽恶人的口。

Elle devait être la principale source d'inspiration, non seulement pour l'examen du Nouveau Programme, mais aussi pour toutes les initiatives de développement concertées prises sous les auspices de l'ONU en Afrique.

无论就《联非洲发展新议程》方案、还是在联持下由非洲家一致采取的发展倡议来说,这项倡议都应该成为要的灵感

Cette diversité, héritage des processus historiques complexes, constitue en dernière analyse la source la plus profonde et durable de la vitalité interne et du rayonnement externe de la société russe.

归根结蒂,种族、化、宗教差异是复杂的历史进程遗留下来的,是俄罗斯社会内部活力和外部光辉最深、最持久的

Elle est fermement convaincue que l'homme en tant que créature de Dieu, dans sa pluralité de cultures et de civilisations, est une richesse et ne doit pas, par conséquent, être une source de conflit.

信,人类作为上帝创造的子民,有着化和明上的复杂多样性,这应该是财富的,而不应成为冲突的根

Par exemple, tous les résidents vont chercher de l'eau à une fontaine ou à un puits protégés et proches, mais les files d'attente sont longues et la consommation d'eau par personne est inférieure aux normes.

例如,虽然几乎全部居住者都能够从附近受保护的或孔洞中取水,但是需要排很长的队,而且每人能够获得的水量低于标准。

Et la suppression des formes pacifiques d'expression des désaccords n'a jamais été un moyen efficace, pour un État, de se renforcer, car les États véritablement forts puisent leur force dans le consentement à être gouvernés librement donné par les citoyens.

压制和平的反对意见绝非一个家强化自身的有效方法,因为真正强大的家的力量来自被统治者自由表达的同意。

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维和方面,那些为了确保暂时受到扰乱的和平得以恢复、建设、维护和加强的人员,不论男女,每天都以巨大的自我牺牲精神工作着;我们也应该把大会以协商一致方式通过决议看作是向这些人员致意,也是给他们鼓励的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泉源 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼, 泉涌, 泉源, , , 拳棒, 拳不离手,曲不离口,

source; origine力

的~source de la force
source d'une fontaine 法 语 助手

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭的乐趣泉源

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们的心胸洞开, 我们的心智乐意投入爱的泉源.

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义人的口是生命的泉源。强暴蒙蔽恶人的口。

Elle devait être la principale source d'inspiration, non seulement pour l'examen du Nouveau Programme, mais aussi pour toutes les initiatives de développement concertées prises sous les auspices de l'ONU en Afrique.

无论就《联合国非洲发展新议程》方案、还是在联合国主持下由非洲国家一致采取的发展倡议来说,这项倡议都应该成为主的灵感泉源

Cette diversité, héritage des processus historiques complexes, constitue en dernière analyse la source la plus profonde et durable de la vitalité interne et du rayonnement externe de la société russe.

归根结蒂,种族、化、宗教差异是复杂的历史进程遗留下来的,是俄罗斯社会内部活力和外部光辉最深、最持久的泉源

Elle est fermement convaincue que l'homme en tant que créature de Dieu, dans sa pluralité de cultures et de civilisations, est une richesse et ne doit pas, par conséquent, être une source de conflit.

它坚信,人类作为上帝创造的子民,有着化和明上的复杂多样性,这应该是财富的泉源,而不应成为冲突的根源。

Par exemple, tous les résidents vont chercher de l'eau à une fontaine ou à un puits protégés et proches, mais les files d'attente sont longues et la consommation d'eau par personne est inférieure aux normes.

如,虽然几乎全部居住者都能够从附近受保护的泉源或孔洞中取水,但是很长的队,而且每人能够获得的水量低于标准。

Et la suppression des formes pacifiques d'expression des désaccords n'a jamais été un moyen efficace, pour un État, de se renforcer, car les États véritablement forts puisent leur force dans le consentement à être gouvernés librement donné par les citoyens.

压制和平的反对意见绝非一个国家强化自身的有效方法,因为真正强大的国家的力量泉源来自被统治者自由表达的同意。

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维和方面,那些为了确保暂时受到扰乱的和平得以恢复、建设、维护和加强的人员,不论男女,每天都以巨大的自我牺牲精神工作着;我们也应该把大会以协商一致方式通过决议看作是向这些人员致意,也是给他们鼓励的泉源

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泉源 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼, 泉涌, 泉源, , , 拳棒, 拳不离手,曲不离口,

source; origine力

的~source de la force
source d'une fontaine 法 语 助手

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力取之不尽、用之不竭的乐趣泉源

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们的心胸洞开, 我们的心智乐意投入爱的泉源.

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义的口生命的泉源。强暴蒙蔽恶的口。

Elle devait être la principale source d'inspiration, non seulement pour l'examen du Nouveau Programme, mais aussi pour toutes les initiatives de développement concertées prises sous les auspices de l'ONU en Afrique.

无论就《合国非洲发展新议程》方案、还合国主持下由非洲国家一致采取的发展倡议来说,这项倡议都应该成为主要的灵感泉源

Cette diversité, héritage des processus historiques complexes, constitue en dernière analyse la source la plus profonde et durable de la vitalité interne et du rayonnement externe de la société russe.

归根结蒂,种族、化、宗教差异复杂的历史进程遗留下来的,俄罗斯社会内部活力和外部光辉最深、最持久的泉源

Elle est fermement convaincue que l'homme en tant que créature de Dieu, dans sa pluralité de cultures et de civilisations, est une richesse et ne doit pas, par conséquent, être une source de conflit.

它坚作为上帝创造的子民,有着化和明上的复杂多样性,这应该财富的泉源,而不应成为冲突的根源。

Par exemple, tous les résidents vont chercher de l'eau à une fontaine ou à un puits protégés et proches, mais les files d'attente sont longues et la consommation d'eau par personne est inférieure aux normes.

例如,虽然几乎全部居住者都能够从附近受保护的泉源或孔洞中取水,但需要排很长的队,而且每能够获得的水量低于标准。

Et la suppression des formes pacifiques d'expression des désaccords n'a jamais été un moyen efficace, pour un État, de se renforcer, car les États véritablement forts puisent leur force dans le consentement à être gouvernés librement donné par les citoyens.

压制和平的反对意见绝非一个国家强化自身的有效方法,因为真正强大的国家的力量泉源来自被统治者自由表达的同意。

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维和方面,那些为了确保暂时受到扰乱的和平得以恢复、建设、维护和加强的员,不论男女,每天都以巨大的自我牺牲精神工作着;我们也应该把大会以协商一致方式通过决议看作向这些员致意,也给他们鼓励的泉源

声明:以上例句、词性分均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泉源 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼, 泉涌, 泉源, , , 拳棒, 拳不离手,曲不离口,