法语助手
  • 关闭

法国银行协会

添加到生词本

Association Française des Banques 法语 助 手 版 权 所 有

M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique.

Cochard先生(法国私营企业员)对备选案文A表示支持,无论是从与银行所适用其他条例保持一致还是从有利于法律确定性角度来看,备选案文A都更为可取。

Les trois ONG collaborant avec le PNUD - Grameen (Bangladesh), le Groupe de recherche et d'échanges technologiques (France) et Private Agencies Collaborating Together (États-Unis) - ont dépassé les objectifs du projet, puisqu'ils sont parvenus à toucher 75 % du groupe visé (60 000 ménages).

三个非政府组织执行机构(孟加拉国拉美银行法国研究和技术交流团体以及美国民间机构合作)相当成功地实现和超额实现了项目目标,即将信贷发放给计划中目标群体75%(6万个家庭)。

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

在实施这些过程中,棉花行业间(AIC)得到了国家与发展合作伙伴资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供资助,法国开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供资助,以及欧洲联盟与俄罗斯合作机构资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国银行协会 的法语例句

用户正在搜索


temple, templet, Templier, tempo, temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel,

相似单词


法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造, 法国中部各省,
Association Française des Banques 法语 助 手 版 权 所 有

M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique.

Cochard先生(私营企业协会观察员)对备选案文A表示支持,无论是从银行所适用的其他条例保持一致还是从有利于法律确定性的角度来看,备选案文A都更为可取。

Les trois ONG collaborant avec le PNUD - Grameen (Bangladesh), le Groupe de recherche et d'échanges technologiques (France) et Private Agencies Collaborating Together (États-Unis) - ont dépassé les objectifs du projet, puisqu'ils sont parvenus à toucher 75 % du groupe visé (60 000 ménages).

三个非政府组织执行机构(孟加拉拉美银行研究和技术交流团体以及美民间机构合作协会)相当成功地实现和超额实现了项目的目标,即将信贷发放给计划中目标群体的75%(6万个庭)。

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

在实施这些活动的过程中,棉花行业间协会(AIC)得到了发展合作伙伴的资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供的资助,开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供的资助,以及欧洲联盟俄罗斯合作机构的资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国银行协会 的法语例句

用户正在搜索


temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura, tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant, tenaille,

相似单词


法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造, 法国中部各省,
Association Française des Banques 法语 助 手 版 权 所 有

M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique.

Cochard先生(法国私营企业协会观察员)对备选案文A表示支持,无论是从与银行所适用的其他条例保持一致还是从有利于法律确定性的角度来看,备选案文A都更为可取。

Les trois ONG collaborant avec le PNUD - Grameen (Bangladesh), le Groupe de recherche et d'échanges technologiques (France) et Private Agencies Collaborating Together (États-Unis) - ont dépassé les objectifs du projet, puisqu'ils sont parvenus à toucher 75 % du groupe visé (60 000 ménages).

三个非政府组织执行机构(孟加拉国拉美银行法国研究和技术交流团体以及美国民间机构协会)相当成功地实现和超额实现了项目的目标,即将信贷发放给计划中目标群体的75%(6万个家庭)。

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

在实施这些活动的过程中,棉花行业间协会(AIC)得到了国家与发展伴的资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供的资助,法国开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供的资助,以及欧洲联盟与俄罗斯机构的资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国银行协会 的法语例句

用户正在搜索


tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux, tendinite,

相似单词


法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造, 法国中部各省,
Association Française des Banques 法语 助 手 版 权 所 有

M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique.

Cochard先生(法国私营企业协会观察员)对备选案文A表示支持,无论是从与银行所适用的其他条例保持一致还是从有利于法律确定性的角度来看,备选案文A都更为可

Les trois ONG collaborant avec le PNUD - Grameen (Bangladesh), le Groupe de recherche et d'échanges technologiques (France) et Private Agencies Collaborating Together (États-Unis) - ont dépassé les objectifs du projet, puisqu'ils sont parvenus à toucher 75 % du groupe visé (60 000 ménages).

非政府组织执行机构(孟加拉国拉美银行法国研究和技术交流及美国民间机构合作协会)相当成功地实现和超额实现了项目的目标,即将信贷发放给计划中目标群的75%(6万家庭)。

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

在实施这些活动的过程中,棉花行业间协会(AIC)得到了国家与发展合作伙伴的资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供的资助,法国开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供的资助,及欧洲联盟与俄罗斯合作机构的资助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国银行协会 的法语例句

用户正在搜索


ténébreux, ténébrion, ténélliflore, tènement, ténesme, teneur, teneurmètre, tengérite, ténia, téniase,

相似单词


法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造, 法国中部各省,
Association Française des Banques 法语 助 手 版 权 所 有

M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique.

Cochard先生(私营企业协会观察员)对备选案文A表示支持,无论是从与银行所适用的其他条例保持一致还是从有利于法律确定性的角度来看,备选案文A可取。

Les trois ONG collaborant avec le PNUD - Grameen (Bangladesh), le Groupe de recherche et d'échanges technologiques (France) et Private Agencies Collaborating Together (États-Unis) - ont dépassé les objectifs du projet, puisqu'ils sont parvenus à toucher 75 % du groupe visé (60 000 ménages).

三个非政府组织执行机构(孟加拉银行研究和技术交流团体以及间机构合作协会)相当成功地实现和超额实现了项目的目标,即将信贷发放给计划中目标群体的75%(6万个家庭)。

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

在实施这些活动的过程中,棉花行业间协会(AIC)得到了家与发展合作伙伴的资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供的资助,开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供的资助,以及欧洲联盟与俄罗斯合作机构的资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国银行协会 的法语例句

用户正在搜索


tennisman, tennistique, téno, ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor, ténorino,

相似单词


法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造, 法国中部各省,
Association Française des Banques 法语 助 手 版 权 所 有

M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique.

Cochard先生(法国私营企业协会观察员)对备A表示支持,无论是从与银行所适用的其他条例保持一致还是从有利于法律确定性的角度来看,备A都更为可取。

Les trois ONG collaborant avec le PNUD - Grameen (Bangladesh), le Groupe de recherche et d'échanges technologiques (France) et Private Agencies Collaborating Together (États-Unis) - ont dépassé les objectifs du projet, puisqu'ils sont parvenus à toucher 75 % du groupe visé (60 000 ménages).

三个非政府组织执行机构(孟加拉国拉美银行法国研究和技术交流团体以及美国民间机构合作协会)相当成功地现和超额现了项目的目标,即将信贷发放给计划中目标群体的75%(6万个家)。

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

施这些活动的过程中,棉花行业间协会(AIC)得到了国家与发展合作伙伴的资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供的资助,法国开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供的资助,以及欧洲联盟与俄罗斯合作机构的资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国银行协会 的法语例句

用户正在搜索


tensimètre, tensio, tensioactif, tensioactive, tensiomètre, tensiométrie, tension, tensionnement, tensionneur, tenson,

相似单词


法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造, 法国中部各省,
Association Française des Banques 法语 助 手 版 权 所 有

M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique.

Cochard先生(法国私营企业协会观察员)对案文A表示支持,无论是从与银行所适用的其他条例保持一致还是从有利于法律确定性的角度来案文A都更为可取。

Les trois ONG collaborant avec le PNUD - Grameen (Bangladesh), le Groupe de recherche et d'échanges technologiques (France) et Private Agencies Collaborating Together (États-Unis) - ont dépassé les objectifs du projet, puisqu'ils sont parvenus à toucher 75 % du groupe visé (60 000 ménages).

三个非政府组织执行机(孟加拉国拉美银行法国研究和技术交流团体以及美国民间机协会)相当成功地实现和超额实现了项目的目标,即将信贷发放给计划中目标群体的75%(6万个家庭)。

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

在实施这些活动的过程中,棉花行业间协会(AIC)得到了国家与发展伙伴的资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供的资助,法国开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供的资助,以及欧洲联盟与俄罗斯的资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国银行协会 的法语例句

用户正在搜索


tentatrice, tente, tente-abri, tenter, tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu,

相似单词


法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造, 法国中部各省,
Association Française des Banques 法语 助 手 版 权 所 有

M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique.

Cochard先生(法国私营企业协会观察员)对备选案文A表示支持,无论是从与银行所适用的其他条保持一致还是从有利于法律确定性的角度来看,备选案文A都更为可取。

Les trois ONG collaborant avec le PNUD - Grameen (Bangladesh), le Groupe de recherche et d'échanges technologiques (France) et Private Agencies Collaborating Together (États-Unis) - ont dépassé les objectifs du projet, puisqu'ils sont parvenus à toucher 75 % du groupe visé (60 000 ménages).

三个非政府组织执行机构(孟加拉国拉美银行法国研究和技术交流团体以及美国民间机构合作协会)相当成功地实现和超额实现项目的目标,即将信贷发放给计划中目标群体的75%(6万个家庭)。

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

在实施这些活动的过程中,棉花行业间协会(AIC)国家与发展合作伙伴的资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供的资助,法国开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供的资助,以及欧洲联盟与俄罗斯合作机构的资助。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国银行协会 的法语例句

用户正在搜索


tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde, téphrochronologie,

相似单词


法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造, 法国中部各省,
Association Française des Banques 法语 助 手 版 权 所 有

M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique.

Cochard先生(法国私营企业协会观察员)对文A表示支持,无论是从与银行所适用的其他条例保持一致还是从有利于法律确定性的角度来看,文A都更为可取。

Les trois ONG collaborant avec le PNUD - Grameen (Bangladesh), le Groupe de recherche et d'échanges technologiques (France) et Private Agencies Collaborating Together (États-Unis) - ont dépassé les objectifs du projet, puisqu'ils sont parvenus à toucher 75 % du groupe visé (60 000 ménages).

三个非政府组织执行(孟加拉国拉美银行法国研究和技术交流团体以及美国民间协会)相当成功地实现和超额实现了项目的目标,即将信贷发放给计划中目标群体的75%(6万个家庭)。

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

在实施这些活动的过程中,棉花行业间协会(AIC)得到了国家与发展作伙伴的资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供的资助,法国开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供的资助,以及欧洲联盟与俄罗斯的资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国银行协会 的法语例句

用户正在搜索


téquezquite, tequila, ter, téraconate, téragone, téraspic, térato-, tératogène, tératogenèse, tératogénie,

相似单词


法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造, 法国中部各省,
Association Française des Banques 法语 助 手 版 权 所 有

M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique.

Cochard先生(法国私营企业协会观察员)对备选案文A表示支持,无论是从与银行所适用的其他条保持一致还是从有利于法律确定性的角度来看,备选案文A都更为可取。

Les trois ONG collaborant avec le PNUD - Grameen (Bangladesh), le Groupe de recherche et d'échanges technologiques (France) et Private Agencies Collaborating Together (États-Unis) - ont dépassé les objectifs du projet, puisqu'ils sont parvenus à toucher 75 % du groupe visé (60 000 ménages).

三个非政府组织执行机构(孟加拉国拉美银行法国研究和技术交流团体以及美国民间机构合作协会)相当成功地实现和超额实现项目的目标,即将信贷发放给计划中目标群体的75%(6万个家庭)。

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

在实施这些活动的过程中,棉花行业间协会(AIC)国家与发展合作伙伴的资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供的资助,法国开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供的资助,以及欧洲联盟与俄罗斯合作机构的资助。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国银行协会 的法语例句

用户正在搜索


tercet, térébelle, terebellum, térébellum, térébenthine, térébinthacées, térébinthe, térébique, térébrant, térébrante,

相似单词


法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造, 法国中部各省,