Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生对新闻部导表示赞赏。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生对新闻部导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人妆容不入“英国时尚女王”
法眼
话,那她
着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
大家都知道,秘书长要求我在我杰出前任——副秘书长法眼健作离任后担任新闻部
临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出
导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出
导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法眼副秘书长全面开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强大形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
知道你们会和
一道就法眼先生对新闻部
领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人妆容不入“英国时尚女王”
法眼
话,那她
应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
大家都知道,秘书长要杰出
前任——副秘书长法眼健作离任后担任新闻部
临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色
领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色
领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法眼副秘书长全面开幕发言,随后强调指出,新闻
突出联合国强大形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生对闻
领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉婚夫人
妆容不入“英国时尚女
”
法眼
话,那她
着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
大家都知道,秘书长要求我在我杰出前任——副秘书长法眼健作离任后担任
闻
时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对闻
任
时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色
领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对闻
任
时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色
领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了闻
法眼副秘书长全面
开幕发言,随后强调指出,
闻在突出联合国强大形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们和我一道就法眼先生对新闻部的领导表
。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人的妆容不入“英国时尚女王”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
大家都知道,秘书长要求我在我杰出的前任——副秘书长法眼健作离任后担任新闻部的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委对新闻部的新任临时首长表
欢迎,并
扬其前任、副秘书长法眼健作出色的领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委对新闻部的新任临时首长表
欢迎,并
扬其前任、副秘书长法眼健作出色的领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委听取了新闻部法眼副秘书长全面的开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强大形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生对闻
领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉婚夫人
妆容不入“英国时尚女
”
法眼
话,那她
着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
大家都知道,秘书长要求我在我杰出前任——副秘书长法眼健作离任后担任
闻
时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对闻
任
时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色
领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对闻
任
时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色
领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了闻
法眼副秘书长全面
开幕发言,随后强调指出,
闻在突出联合国强大形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生对新闻部的领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉子新婚夫人的妆容不入“英国时
”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
大家都知道,要求我在我杰出的前任——副
法眼健作离任后担任新闻部的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首表示欢迎,并赞扬其前任、副
法眼健作出色的领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首表示欢迎,并赞扬其前任、副
法眼健作出色的领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法眼副全面的开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强大形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生对新闻部领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人妆容不入“英国时尚女王”
法眼
,
她
着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
大家都知道,秘书长要求我在我前任——副秘书长法眼健作离任后担任新闻部
临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作
色
领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作
色
领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法眼副秘书长全面开幕发言,随后强调指
,新闻在突
联合国强大形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知你们会和我一
法眼先生对新闻部的领导
赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人的妆容不入“英国时尚女王”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
大家都知,秘书
要求我在我杰出的前任——副秘书
法眼健作离任后担任新闻部的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首欢迎,并赞扬其前任、副秘书
法眼健作出色的领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首欢迎,并赞扬其前任、副秘书
法眼健作出色的领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法眼副秘书全面的开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强大形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
知道你们会和
一道就法眼先生对新闻部
领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人妆容不入“英国时尚女王”
法眼
话,那
装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
大家都知道,秘书长要求杰出
前任——副秘书长法眼健作离任后担任新闻部
临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色
领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色
领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法眼副秘书长全面开幕发言,随后强调指出,新闻
突出联合国强大形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生闻部的
示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子婚夫人的妆容不入“英国时尚女王”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
大家都知道,秘书长要求我在我杰出的前任——副秘书长法眼健作离任后担任闻部的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委会成
闻部的
任临时首长
示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色的
。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委会成
闻部的
任临时首长
示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色的
。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委会听取了
闻部法眼副秘书长全面的开幕发言,随后强调指出,
闻在突出联合国强大形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。