comme la boue et le sable qui sont charriés ensemble par les courants impétueux (trad. litt.) | L'ivraie est mêlée au bon grain. | Il y a un mélange de bon et de mauvais. | Il y a à boire et à manger. 法 语助 手
comme la boue et le sable qui sont charriés ensemble par les courants impétueux (trad. litt.) | L'ivraie est mêlée au bon grain. | Il y a un mélange de bon et de mauvais. | Il y a à boire et à manger. 法 语助 手
comme la boue et le sable qui sont charriés ensemble par les courants impétueux (trad. litt.) | L'ivraie est mêlée au bon grain. | Il y a un mélange de bon et de mauvais. | Il y a à boire et à manger. 法 语助 手
comme la boue et le sable qui sont charriés ensemble par les courants impétueux (trad. litt.) | L'ivraie est mêlée au bon grain. | Il y a un mélange de bon et de mauvais. | Il y a à boire et à manger. 法 语助 手
comme la boue et le sable qui sont charriés ensemble par les courants impétueux (trad. litt.) | L'ivraie est mêlée au bon grain. | Il y a un mélange de bon et de mauvais. | Il y a à boire et à manger. 法 语助 手
comme la boue et le sable qui sont charriés ensemble par les courants impétueux (trad. litt.) | L'ivraie est mêlée au bon grain. | Il y a un mélange de bon et de mauvais. | Il y a à boire et à manger. 法 语助 手
comme la boue et le sable qui sont charriés ensemble par les courants impétueux (trad. litt.) | L'ivraie est mêlée au bon grain. | Il y a un mélange de bon et de mauvais. | Il y a à boire et à manger. 法 语助 手
comme la boue et le sable qui sont charriés ensemble par les courants impétueux (trad. litt.) | L'ivraie est mêlée au bon grain. | Il y a un mélange de bon et de mauvais. | Il y a à boire et à manger. 法 语助 手
comme la boue et le sable qui sont charriés ensemble par les courants impétueux (trad. litt.) | L'ivraie est mêlée au bon grain. | Il y a un mélange de bon et de mauvais. | Il y a à boire et à manger. 法 语助 手