La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,感
都需要更新换代。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,感
都需要更新换代。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱感
制造上取得了振奋人心的进展。
D'autres, comme le vaccin antigrippal, doivent être adaptés aux souches et aux zones géographiques visées, d'où une large variabilité.
其他,例如
感
,
因病毒株系和地理位置而大不相同。
On a expliqué au Comité consultatif que les stocks de médicaments comprendraient des médicaments contre la grippe commune, des antibiotiques et des doses de vaccin contre les grippes saisonnières.
委员会获悉,药品将包括普通感药品、抗生素和季节性
感
。
Le Ministère de la santé exécute tous les ans une campagne de vaccination contre la grippe à l'intention des personnes âgées de plus de 75 ans et d'autres groupes particuliers.
卫生部每年都为65岁以上老人和其他脆弱群体开展感
接种运动。
En outre, la plupart des pays mènent de vastes campagnes de vaccination contre la grippe, financées par des fonds publics ou internationaux en vue de réduire la mortalité des personnes âgées.
此外,大多数国家正在推行由公基金或国际基金供资的大规模接种
感
运动,以降低老年人的死亡率。
La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.
在巴西采购和销售的感
的成分符合世界卫生组织发布的建议,并且由每年在北半
和南半
传播的主要病毒菌株制成。
Constitué actuellement de 116 institutions de 87 pays, le Réseau mondial de surveillance de la grippe permet à l'OMS de recommander deux fois par an le contenu du vaccin antigrippal pour la saison suivante.
感监测网络目前由87个国家的116个机构组成,使世卫组织能够每年两次推荐供下一个
感季节使用的
感
。
Des études réalisées dans les pays où ce vaccin a déjà été introduit ont montré que le vaccin antigrippal pourrait permettre d'éviter l'hospitalisation dans 70 % des cas, et une issue fatale aux personnes âgées vivant hors institution dans 85 % des cas.
在已经引进感
的国家所开展的研究表明,在未生活在社会公
机构中的老年人中,
感
可以使高达70%的老人不需要住院治疗,使高达85%的老人免于死亡。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗生素保存期平均为四年,季节性感
和用于儿科的口服液需要每年补给。
Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.
在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到感染并随后伴有并发症的有临床症状的老年患者中,接受感
接种的同时也接受肺炎
菌
接种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。
Bien que le nombre des vaccinations contre la grippe ait augmenté au cours des dernières années, les Orientations générales du Plan de santé et d'action sociale insistent encore sur la nécessité de porter le taux de vaccination chez les personnes âgées à plus de 65 % (contre 48 % actuellement).
虽然过去几年接种感
的人数有所增加,但《卫生和社会计划》依然鼓励老年人接种
,以便使接种人数的比例超过65%(目前为48%)。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们一致认为,必须采取紧急措施,落实地方、区域和性举措(包括私营部门在内),以缓解目前
性
感
和抗病毒药物短缺的情况,促进获取这些药物的公平性和可承受性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,感疫苗都需要更新换代。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
D'autres, comme le vaccin antigrippal, doivent être adaptés aux souches et aux zones géographiques visées, d'où une large variabilité.
其他疫苗,感疫苗,则因病毒株系和地理位置而大不相同。
On a expliqué au Comité consultatif que les stocks de médicaments comprendraient des médicaments contre la grippe commune, des antibiotiques et des doses de vaccin contre les grippes saisonnières.
委员会获悉,药品将包括普通感药品、抗生素和季节性
感疫苗。
Le Ministère de la santé exécute tous les ans une campagne de vaccination contre la grippe à l'intention des personnes âgées de plus de 75 ans et d'autres groupes particuliers.
卫生部每年都为65岁以上老人和其他脆弱群体开展感疫苗接种运动。
En outre, la plupart des pays mènent de vastes campagnes de vaccination contre la grippe, financées par des fonds publics ou internationaux en vue de réduire la mortalité des personnes âgées.
此外,大多数国家正在推行由公基金或国际基金供资的大规模接种
感疫苗运动,以降低老年人的死亡率。
La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.
在巴西采购和销售的感疫苗的成分符合世界卫生组织发布的建议,并且由每年在北半球和南半球传播的主要病毒菌株制成。
Constitué actuellement de 116 institutions de 87 pays, le Réseau mondial de surveillance de la grippe permet à l'OMS de recommander deux fois par an le contenu du vaccin antigrippal pour la saison suivante.
全球感
络目前由87个国家的116个机构组成,使世卫组织能够每年两次推荐供下一个
感季节使用的
感疫苗。
Des études réalisées dans les pays où ce vaccin a déjà été introduit ont montré que le vaccin antigrippal pourrait permettre d'éviter l'hospitalisation dans 70 % des cas, et une issue fatale aux personnes âgées vivant hors institution dans 85 % des cas.
在已经引进感疫苗的国家所开展的研究表明,在未生活在社会公
机构中的老年人中,
感疫苗可以使高达70%的老人不需要住院治疗,使高达85%的老人免于死亡。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗生素保存期平均为四年,季节性感疫苗和用于儿科的口服液需要每年补给。
Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.
在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到感染并随后伴有并发症的有临床症状的老年患者中,接受感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。
Bien que le nombre des vaccinations contre la grippe ait augmenté au cours des dernières années, les Orientations générales du Plan de santé et d'action sociale insistent encore sur la nécessité de porter le taux de vaccination chez les personnes âgées à plus de 65 % (contre 48 % actuellement).
虽然过去几年接种感疫苗的人数有所增加,但《卫生和社会计划》依然鼓励老年人接种疫苗,以便使接种人数的比
超过65%(目前为48%)。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们一致认为,必须采取紧急措施,落实地方、区域和全球性举措(包括私营部门在内),以缓解目前全球性感疫苗和抗病毒药物短缺的情况,促进获取这些药物的公平性和可承受性。
声明:以上句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
年,
感疫苗都需要更新换代。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱感疫苗制造上取得了振奋人心
进展。
D'autres, comme le vaccin antigrippal, doivent être adaptés aux souches et aux zones géographiques visées, d'où une large variabilité.
其他疫苗,例如感疫苗,则因病毒株系和地理位置而大不相同。
On a expliqué au Comité consultatif que les stocks de médicaments comprendraient des médicaments contre la grippe commune, des antibiotiques et des doses de vaccin contre les grippes saisonnières.
委员会获悉,药品将包括普通感药品、抗
素和季节性
感疫苗。
Le Ministère de la santé exécute tous les ans une campagne de vaccination contre la grippe à l'intention des personnes âgées de plus de 75 ans et d'autres groupes particuliers.
卫年都为65岁以上老人和其他脆弱群体开展
感疫苗接种运动。
En outre, la plupart des pays mènent de vastes campagnes de vaccination contre la grippe, financées par des fonds publics ou internationaux en vue de réduire la mortalité des personnes âgées.
此外,大多数国家正在推行由公基金或国际基金供资
大规模接种
感疫苗运动,以降低老年人
死亡率。
La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.
在巴西采购和销感疫苗
成分符合世界卫
组织发布
建议,并且由
年在北半球和南半球传播
主要病毒菌株制成。
Constitué actuellement de 116 institutions de 87 pays, le Réseau mondial de surveillance de la grippe permet à l'OMS de recommander deux fois par an le contenu du vaccin antigrippal pour la saison suivante.
全球感监测网络目前由87个国家
116个机构组成,使世卫组织能够
年两次推荐供下一个
感季节使用
感疫苗。
Des études réalisées dans les pays où ce vaccin a déjà été introduit ont montré que le vaccin antigrippal pourrait permettre d'éviter l'hospitalisation dans 70 % des cas, et une issue fatale aux personnes âgées vivant hors institution dans 85 % des cas.
在已经引进感疫苗
国家所开展
研究表明,在未
活在社会公
机构中
老年人中,
感疫苗可以使高达70%
老人不需要住院治疗,使高达85%
老人免于死亡。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗素保存期平均为四年,季节性
感疫苗和用于儿科
口服液需要
年补给。
Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.
在活在医院、养老院和庇护所里
先受到感染并随后伴有并发症
有临床症状
老年患者中,接受
感疫苗接种
同时也接受肺炎球菌疫苗接种
症状
老年人达到871 913人(数据有待核实)。
Bien que le nombre des vaccinations contre la grippe ait augmenté au cours des dernières années, les Orientations générales du Plan de santé et d'action sociale insistent encore sur la nécessité de porter le taux de vaccination chez les personnes âgées à plus de 65 % (contre 48 % actuellement).
虽然过去几年接种感疫苗
人数有所增加,但《卫
和社会计划》依然鼓励老年人接种疫苗,以便使接种人数
比例超过65%(目前为48%)。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们一致认为,必须采取紧急措施,落实地方、区域和全球性举措(包括私营门在内),以缓解目前全球性
感疫苗和抗病毒药物短缺
情况,促进获取这些药物
公平性和可承受性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
年,
感疫苗都需要更新换代。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱感疫苗制造上取得了振奋人心
进展。
D'autres, comme le vaccin antigrippal, doivent être adaptés aux souches et aux zones géographiques visées, d'où une large variabilité.
其他疫苗,例如感疫苗,则因病毒株系和地理位置而大不相同。
On a expliqué au Comité consultatif que les stocks de médicaments comprendraient des médicaments contre la grippe commune, des antibiotiques et des doses de vaccin contre les grippes saisonnières.
委员会获悉,药品将包括普通感药品、抗
素和季节性
感疫苗。
Le Ministère de la santé exécute tous les ans une campagne de vaccination contre la grippe à l'intention des personnes âgées de plus de 75 ans et d'autres groupes particuliers.
卫年都为65岁以上老人和其他脆弱群体开展
感疫苗接种运动。
En outre, la plupart des pays mènent de vastes campagnes de vaccination contre la grippe, financées par des fonds publics ou internationaux en vue de réduire la mortalité des personnes âgées.
此外,大多数国家正在推行由公基金或国际基金供资
大规模接种
感疫苗运动,以降低老年人
死亡率。
La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.
在巴西采购和销感疫苗
成分符合世界卫
组织发布
建议,并且由
年在北半球和南半球传播
主要病毒菌株制成。
Constitué actuellement de 116 institutions de 87 pays, le Réseau mondial de surveillance de la grippe permet à l'OMS de recommander deux fois par an le contenu du vaccin antigrippal pour la saison suivante.
全球感监测网络目前由87个国家
116个机构组成,使世卫组织能够
年两次推荐供下一个
感季节使用
感疫苗。
Des études réalisées dans les pays où ce vaccin a déjà été introduit ont montré que le vaccin antigrippal pourrait permettre d'éviter l'hospitalisation dans 70 % des cas, et une issue fatale aux personnes âgées vivant hors institution dans 85 % des cas.
在已经引进感疫苗
国家所开展
研究表明,在未
活在社会公
机构中
老年人中,
感疫苗可以使高达70%
老人不需要住院治疗,使高达85%
老人免于死亡。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗素保存期平均为四年,季节性
感疫苗和用于儿科
口服液需要
年补给。
Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.
在活在医院、养老院和庇护所里
先受到感染并随后伴有并发症
有临床症状
老年患者中,接受
感疫苗接种
同时也接受肺炎球菌疫苗接种
症状
老年人达到871 913人(数据有待核实)。
Bien que le nombre des vaccinations contre la grippe ait augmenté au cours des dernières années, les Orientations générales du Plan de santé et d'action sociale insistent encore sur la nécessité de porter le taux de vaccination chez les personnes âgées à plus de 65 % (contre 48 % actuellement).
虽然过去几年接种感疫苗
人数有所增加,但《卫
和社会计划》依然鼓励老年人接种疫苗,以便使接种人数
比例超过65%(目前为48%)。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们一致认为,必须采取紧急措施,落实地方、区域和全球性举措(包括私营门在内),以缓解目前全球性
感疫苗和抗病毒药物短缺
情况,促进获取这些药物
公平性和可承受性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,流疫苗都需要更新换代。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
国科研人员已经在广谱流
疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
D'autres, comme le vaccin antigrippal, doivent être adaptés aux souches et aux zones géographiques visées, d'où une large variabilité.
其他疫苗,例如流疫苗,则因病毒株系和地理位置而大不相同。
On a expliqué au Comité consultatif que les stocks de médicaments comprendraient des médicaments contre la grippe commune, des antibiotiques et des doses de vaccin contre les grippes saisonnières.
委员会获悉,药品将包括普通流药品、抗生素和
性流
疫苗。
Le Ministère de la santé exécute tous les ans une campagne de vaccination contre la grippe à l'intention des personnes âgées de plus de 75 ans et d'autres groupes particuliers.
卫生部每年都为65岁以上老人和其他脆弱群体开展流疫苗接种运动。
En outre, la plupart des pays mènent de vastes campagnes de vaccination contre la grippe, financées par des fonds publics ou internationaux en vue de réduire la mortalité des personnes âgées.
此外,大多数国家正在推行由公基金或国际基金供资的大规模接种流
疫苗运动,以降低老年人的死亡率。
La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.
在巴西采购和销售的流疫苗的成分符合世界卫生
织发布的建议,并且由每年在北半球和南半球传播的主要病毒菌株制成。
Constitué actuellement de 116 institutions de 87 pays, le Réseau mondial de surveillance de la grippe permet à l'OMS de recommander deux fois par an le contenu du vaccin antigrippal pour la saison suivante.
全球流监测网络目前由87个国家的116个机构
成,使世卫
织能够每年两次推荐供下
个流
使用的流
疫苗。
Des études réalisées dans les pays où ce vaccin a déjà été introduit ont montré que le vaccin antigrippal pourrait permettre d'éviter l'hospitalisation dans 70 % des cas, et une issue fatale aux personnes âgées vivant hors institution dans 85 % des cas.
在已经引进流疫苗的国家所开展的研究表明,在未生活在社会公
机构中的老年人中,流
疫苗可以使高达70%的老人不需要住院治疗,使高达85%的老人免于死亡。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗生素保存期平均为四年,性流
疫苗和用于儿科的口服液需要每年补给。
Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.
在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到染并随后伴有并发症的有临床症状的老年患者中,接受流
疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。
Bien que le nombre des vaccinations contre la grippe ait augmenté au cours des dernières années, les Orientations générales du Plan de santé et d'action sociale insistent encore sur la nécessité de porter le taux de vaccination chez les personnes âgées à plus de 65 % (contre 48 % actuellement).
虽然过去几年接种流疫苗的人数有所增加,但《卫生和社会计划》依然鼓励老年人接种疫苗,以便使接种人数的比例超过65%(目前为48%)。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们致认为,必须采取紧急措施,落实地方、区域和全球性举措(包括私营部门在内),以缓解目前全球性流
疫苗和抗病毒药物短缺的情况,促进获取这些药物的公平性和可承受性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,流感疫苗都需更新换代。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱流感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
D'autres, comme le vaccin antigrippal, doivent être adaptés aux souches et aux zones géographiques visées, d'où une large variabilité.
其他疫苗,例如流感疫苗,则因株
理位置而大不相同。
On a expliqué au Comité consultatif que les stocks de médicaments comprendraient des médicaments contre la grippe commune, des antibiotiques et des doses de vaccin contre les grippes saisonnières.
委员会获悉,药品将包括普通流感药品、抗生素季节性流感疫苗。
Le Ministère de la santé exécute tous les ans une campagne de vaccination contre la grippe à l'intention des personnes âgées de plus de 75 ans et d'autres groupes particuliers.
卫生部每年都为65岁以上老人其他脆弱群体开展流感疫苗接种运动。
En outre, la plupart des pays mènent de vastes campagnes de vaccination contre la grippe, financées par des fonds publics ou internationaux en vue de réduire la mortalité des personnes âgées.
此外,大多数国家正在推行由公基金或国际基金供资的大规模接种流感疫苗运动,以降低老年人的死亡率。
La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.
在巴西采购销售的流感疫苗的成分符合世界卫生组织发布的建议,并且由每年在北半球
南半球传播的主
菌株制成。
Constitué actuellement de 116 institutions de 87 pays, le Réseau mondial de surveillance de la grippe permet à l'OMS de recommander deux fois par an le contenu du vaccin antigrippal pour la saison suivante.
全球流感监测网络目前由87个国家的116个机构组成,使世卫组织能够每年两次推荐供下一个流感季节使用的流感疫苗。
Des études réalisées dans les pays où ce vaccin a déjà été introduit ont montré que le vaccin antigrippal pourrait permettre d'éviter l'hospitalisation dans 70 % des cas, et une issue fatale aux personnes âgées vivant hors institution dans 85 % des cas.
在已经引进流感疫苗的国家所开展的研究表明,在未生活在社会公机构中的老年人中,流感疫苗可以使高达70%的老人不需
住院治疗,使高达85%的老人免于死亡。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗生素保存期平均为四年,季节性流感疫苗用于儿科的口服液需
每年补给。
Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.
在生活在医院、养老院庇护所里的先受到感染并随后伴有并发症的有临床症状的老年患者中,接受流感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。
Bien que le nombre des vaccinations contre la grippe ait augmenté au cours des dernières années, les Orientations générales du Plan de santé et d'action sociale insistent encore sur la nécessité de porter le taux de vaccination chez les personnes âgées à plus de 65 % (contre 48 % actuellement).
虽然过去几年接种流感疫苗的人数有所增加,但《卫生社会计划》依然鼓励老年人接种疫苗,以便使接种人数的比例超过65%(目前为48%)。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们一致认为,必须采取紧急措施,落实方、区域
全球性举措(包括私营部门在内),以缓解目前全球性流感疫苗
抗
药物短缺的情况,促进获取这些药物的公平性
可承受性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每,流感疫苗
需要更新换代。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱流感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
D'autres, comme le vaccin antigrippal, doivent être adaptés aux souches et aux zones géographiques visées, d'où une large variabilité.
其他疫苗,例如流感疫苗,则因病毒株系地理位置而大不相同。
On a expliqué au Comité consultatif que les stocks de médicaments comprendraient des médicaments contre la grippe commune, des antibiotiques et des doses de vaccin contre les grippes saisonnières.
委员会获悉,药品将包括普通流感药品、抗生素季节性流感疫苗。
Le Ministère de la santé exécute tous les ans une campagne de vaccination contre la grippe à l'intention des personnes âgées de plus de 75 ans et d'autres groupes particuliers.
卫生部每65岁以上老人
其他脆弱群体开展流感疫苗接种运动。
En outre, la plupart des pays mènent de vastes campagnes de vaccination contre la grippe, financées par des fonds publics ou internationaux en vue de réduire la mortalité des personnes âgées.
此外,大多数国家正在推行由公基金或国际基金供资的大规模接种流感疫苗运动,以降低老
人的死亡率。
La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.
在巴西采售的流感疫苗的成分符合世界卫生组织发布的建议,并且由每
在北半球
南半球传播的主要病毒菌株制成。
Constitué actuellement de 116 institutions de 87 pays, le Réseau mondial de surveillance de la grippe permet à l'OMS de recommander deux fois par an le contenu du vaccin antigrippal pour la saison suivante.
全球流感监测网络目前由87个国家的116个机构组成,使世卫组织能够每两次推荐供下一个流感季节使用的流感疫苗。
Des études réalisées dans les pays où ce vaccin a déjà été introduit ont montré que le vaccin antigrippal pourrait permettre d'éviter l'hospitalisation dans 70 % des cas, et une issue fatale aux personnes âgées vivant hors institution dans 85 % des cas.
在已经引进流感疫苗的国家所开展的研究表明,在未生活在社会公机构中的老
人中,流感疫苗可以使高达70%的老人不需要住院治疗,使高达85%的老人免于死亡。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗生素保存期平均四
,季节性流感疫苗
用于儿科的口服液需要每
补给。
Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.
在生活在医院、养老院庇护所里的先受到感染并随后伴有并发症的有临床症状的老
患者中,接受流感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的症状的老
人达到871 913人(数据有待核实)。
Bien que le nombre des vaccinations contre la grippe ait augmenté au cours des dernières années, les Orientations générales du Plan de santé et d'action sociale insistent encore sur la nécessité de porter le taux de vaccination chez les personnes âgées à plus de 65 % (contre 48 % actuellement).
虽然过去几接种流感疫苗的人数有所增加,但《卫生
社会计划》依然鼓励老
人接种疫苗,以便使接种人数的比例超过65%(目前
48%)。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们一致认,必须采取紧急措施,落实地方、区域
全球性举措(包括私营部门在内),以缓解目前全球性流感疫苗
抗病毒药物短缺的情况,促进获取这些药物的公平性
可承受性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,感疫苗都需要更新换代。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
组美
人员已经在广谱
感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
D'autres, comme le vaccin antigrippal, doivent être adaptés aux souches et aux zones géographiques visées, d'où une large variabilité.
其他疫苗,例如感疫苗,则因病毒株系和地理位置而大不相同。
On a expliqué au Comité consultatif que les stocks de médicaments comprendraient des médicaments contre la grippe commune, des antibiotiques et des doses de vaccin contre les grippes saisonnières.
委员会获悉,药品将包括普通感药品、抗生素和季节性
感疫苗。
Le Ministère de la santé exécute tous les ans une campagne de vaccination contre la grippe à l'intention des personnes âgées de plus de 75 ans et d'autres groupes particuliers.
卫生部每年都为65岁以上老人和其他脆弱群体开展感疫苗接种运动。
En outre, la plupart des pays mènent de vastes campagnes de vaccination contre la grippe, financées par des fonds publics ou internationaux en vue de réduire la mortalité des personnes âgées.
此外,大多数家正在推行由公
基金或
际基金供资的大规模接种
感疫苗运动,以降低老年人的死亡率。
La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.
在巴西采购和销售的感疫苗的成分符合世界卫生组织发布的建议,并且由每年在北半球和南半球传播的主要病毒菌株制成。
Constitué actuellement de 116 institutions de 87 pays, le Réseau mondial de surveillance de la grippe permet à l'OMS de recommander deux fois par an le contenu du vaccin antigrippal pour la saison suivante.
全球感监测网络目前由87
家的116
机构组成,使世卫组织能够每年两次推荐供下
感季节使用的
感疫苗。
Des études réalisées dans les pays où ce vaccin a déjà été introduit ont montré que le vaccin antigrippal pourrait permettre d'éviter l'hospitalisation dans 70 % des cas, et une issue fatale aux personnes âgées vivant hors institution dans 85 % des cas.
在已经引进感疫苗的
家所开展的
究表明,在未生活在社会公
机构中的老年人中,
感疫苗可以使高达70%的老人不需要住院治疗,使高达85%的老人免于死亡。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗生素保存期平均为四年,季节性感疫苗和用于儿
的口服液需要每年补给。
Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.
在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到感染并随后伴有并发症的有临床症状的老年患者中,接受感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。
Bien que le nombre des vaccinations contre la grippe ait augmenté au cours des dernières années, les Orientations générales du Plan de santé et d'action sociale insistent encore sur la nécessité de porter le taux de vaccination chez les personnes âgées à plus de 65 % (contre 48 % actuellement).
虽然过去几年接种感疫苗的人数有所增加,但《卫生和社会计划》依然鼓励老年人接种疫苗,以便使接种人数的比例超过65%(目前为48%)。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们致认为,必须采取紧急措施,落实地方、区域和全球性举措(包括私营部门在内),以缓解目前全球性
感疫苗和抗病毒药物短缺的情况,促进获取这些药物的公平性和可承受性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,流感疫苗都需要更新换代。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员广谱流感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
D'autres, comme le vaccin antigrippal, doivent être adaptés aux souches et aux zones géographiques visées, d'où une large variabilité.
其他疫苗,例如流感疫苗,则因病毒株系和地理位置而大不相同。
On a expliqué au Comité consultatif que les stocks de médicaments comprendraient des médicaments contre la grippe commune, des antibiotiques et des doses de vaccin contre les grippes saisonnières.
委员会获悉,药品将包括普通流感药品、抗生素和季节性流感疫苗。
Le Ministère de la santé exécute tous les ans une campagne de vaccination contre la grippe à l'intention des personnes âgées de plus de 75 ans et d'autres groupes particuliers.
卫生部每年都为65岁以上老人和其他脆弱群体开展流感疫苗接种运动。
En outre, la plupart des pays mènent de vastes campagnes de vaccination contre la grippe, financées par des fonds publics ou internationaux en vue de réduire la mortalité des personnes âgées.
此外,大多数国家正行由公
基金或国际基金供资的大规模接种流感疫苗运动,以降低老年人的死亡率。
La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.
巴西采购和销售的流感疫苗的成分符合世界卫生组织发布的建议,并且由每年
北半球和南半球传播的主要病毒菌株制成。
Constitué actuellement de 116 institutions de 87 pays, le Réseau mondial de surveillance de la grippe permet à l'OMS de recommander deux fois par an le contenu du vaccin antigrippal pour la saison suivante.
全球流感监测网络目前由87个国家的116个机构组成,使世卫组织能够每年两供下一个流感季节使用的流感疫苗。
Des études réalisées dans les pays où ce vaccin a déjà été introduit ont montré que le vaccin antigrippal pourrait permettre d'éviter l'hospitalisation dans 70 % des cas, et une issue fatale aux personnes âgées vivant hors institution dans 85 % des cas.
引进流感疫苗的国家所开展的研究表明,
未生活
社会公
机构中的老年人中,流感疫苗可以使高达70%的老人不需要住院治疗,使高达85%的老人免于死亡。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗生素保存期平均为四年,季节性流感疫苗和用于儿科的口服液需要每年补给。
Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.
生活
医院、养老院和庇护所里的先受到感染并随后伴有并发症的有临床症状的老年患者中,接受流感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。
Bien que le nombre des vaccinations contre la grippe ait augmenté au cours des dernières années, les Orientations générales du Plan de santé et d'action sociale insistent encore sur la nécessité de porter le taux de vaccination chez les personnes âgées à plus de 65 % (contre 48 % actuellement).
虽然过去几年接种流感疫苗的人数有所增加,但《卫生和社会计划》依然鼓励老年人接种疫苗,以便使接种人数的比例超过65%(目前为48%)。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们一致认为,必须采取紧急措施,落实地方、区域和全球性举措(包括私营部门内),以缓解目前全球性流感疫苗和抗病毒药物短缺的情况,促进获取这些药物的公平性和可承受性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,流都需要更新换代。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱流制造上取得了振奋人心的进展。
D'autres, comme le vaccin antigrippal, doivent être adaptés aux souches et aux zones géographiques visées, d'où une large variabilité.
其他,例如流
,则因病毒株系和地理位置而大不相同。
On a expliqué au Comité consultatif que les stocks de médicaments comprendraient des médicaments contre la grippe commune, des antibiotiques et des doses de vaccin contre les grippes saisonnières.
委员会获悉,药品将包括普通流药品、抗生素和季节性流
。
Le Ministère de la santé exécute tous les ans une campagne de vaccination contre la grippe à l'intention des personnes âgées de plus de 75 ans et d'autres groupes particuliers.
卫生部每年都为65岁以上老人和其他脆弱群体开展流种运动。
En outre, la plupart des pays mènent de vastes campagnes de vaccination contre la grippe, financées par des fonds publics ou internationaux en vue de réduire la mortalité des personnes âgées.
此外,大多数国家正在推行由公基金或国际基金供资的大规模
种流
运动,以降低老年人的死亡率。
La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.
在巴西采购和销售的流的成分符合世界卫生组织发布的建议,并且由每年在北半球和南半球传播的主要病毒菌株制成。
Constitué actuellement de 116 institutions de 87 pays, le Réseau mondial de surveillance de la grippe permet à l'OMS de recommander deux fois par an le contenu du vaccin antigrippal pour la saison suivante.
全球流监测网络目前由87个国家的116个机构组成,使世卫组织能够每年两次推荐供下一个流
季节使用的流
。
Des études réalisées dans les pays où ce vaccin a déjà été introduit ont montré que le vaccin antigrippal pourrait permettre d'éviter l'hospitalisation dans 70 % des cas, et une issue fatale aux personnes âgées vivant hors institution dans 85 % des cas.
在已经引进流的国家所开展的研究表明,在未生活在社会公
机构中的老年人中,流
可以使高达70%的老人不需要住院治疗,使高达85%的老人免于死亡。
Le Comité consultatif a en outre été informé que les antibiotiques pouvaient être conservés en moyenne quatre ans mais que les stocks de vaccin contre la grippe saisonnière et les stocks de suspensions buvables à usage pédiatrique devraient être renouvelés chaque année.
此外,咨询委员会获悉,尽管抗生素保存期平均为四年,季节性流和用于儿科的口服液需要每年补给。
Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.
在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到染并随后伴有并发症的有临床症状的老年患者中,
受流
种的同时也
受肺炎球菌
种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。
Bien que le nombre des vaccinations contre la grippe ait augmenté au cours des dernières années, les Orientations générales du Plan de santé et d'action sociale insistent encore sur la nécessité de porter le taux de vaccination chez les personnes âgées à plus de 65 % (contre 48 % actuellement).
虽然过去几年种流
的人数有所增加,但《卫生和社会计划》依然鼓励老年人
种
,以便使
种人数的比例超过65%(目前为48%)。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们一致认为,必须采取紧急措施,落实地方、区域和全球性举措(包括私营部门在内),以缓解目前全球性流和抗病毒药物短缺的情况,促进获取这些药物的公平性和可承受性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。