法语助手
  • 关闭

海上边界

添加到生词本

frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关家加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开力市举了第论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是群岛家,与其他家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

拥有海上边界的九家中,八家已执际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两就红海的海上边界谈判,则这边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻建立有生产力的经济关系,它正确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻和对岸之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一个国家领土界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者所谓“盲点” 陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大亚关于海上边界谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认海上和陆上国际边界讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同海上边界,因此非重视原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海海上边界谈判,则这一边界位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界安全得到改善会继而把积极倍增效应向内传播到该国其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国划定海上边界重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在制方面取得进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

是陆还是都是一个国家领土线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用所谓“盲点” 陆路和点建立特别长期制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认和陆国际讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆划分,以便就开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在方面立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海谈判,则这一位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里安全得到改善会继而把积极倍增效应向内传播到该国其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力经济关系,它正在确定其

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统巡逻活动监陆地安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,过多对于理海洋空间生物资源构成特殊挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏米已要求俄罗斯采取措施来加强兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中海上的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上是一个国家领土的线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上的谈判已经开始,在帝力了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上的划分,以便就海上开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上谈判,则这一的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界边界管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在边界管制方面进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆还是边界都是一个国家领土界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份十月份,与澳大利亚就边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚基里巴斯(Southern Line群岛)之间边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用所谓“盲点” 陆路边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于边界谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认国际边界讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采措施来加强阿布哈兹边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆边界划分,以便就边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在边界方面立场要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有边界九个国家中,八个国家已执了国际港口船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红边界谈判,则这一边界位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里边界安全到改善会继而把积极倍增效应向内传播到该国其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力经济关系,它正在确定其边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队文莱皇家警察部队通过系统巡逻活动监管陆地边界安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国对岸国之间划定边界重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,边界过多对于管理洋空间生物资源构成特殊挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们吁有关国家加速划定陆地和进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆还是都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于的谈判经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的和陆国际的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆的划分,以便就开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有的九个国家中,八个国家了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红谈判,则这一的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,过多对于管理洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管陆上还海上边界国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,市举了第论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚群岛国家,与其他些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

拥有海上边界的九国家中,八国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产的经济关系,它正确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中海上的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上是一个国家领土的线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上的谈判已经开始,在帝力了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上的划分,以便就海上开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上谈判,则这一的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九,与澳海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,