法语助手
  • 关闭

海上运输

添加到生词本

trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的放射性材料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定当采用依照海上运特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后的公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,将定义限于“为海上运设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切点,本文书仅反映与海上运有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同当就海上运作出约定,并可以对海上运之外的其他方式的运作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也需要考虑改针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运公约阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能实现上述目的,对于新的海上运公约有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的个关键挑战海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子在航空或海上运之前或之后行的国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运公约中对交货这问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运之前或之后的公路运

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

建议,应将定义限于“为海上运设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,仅反映与海上运有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出约定,并可以对海上运之外的其他方式的运作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案能否实现上述目的,对于新的海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上运之前或之后进行的国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运公约中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上特殊需要加的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括海上段之前或之后的公路段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上出约定,并可海上之外的其他方式的出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上之前或者之后的。 该条需要加澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上之前或之后进行的国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上公约中对交货这一问题只了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上和有关服务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括海上段之前或之后的公路段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上作出约定,并可以对海上之外的其他方式的作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小展中国家的陆地和海上政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上之前或者之后的。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上之前或之后进行的国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上公约中对交货这一问题只作了有限度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括海上之前或之后的公路

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文映与海上有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上作出约定,并可以对海上之外的其他方式的作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上之前或者之后的。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上之前或之后进行的国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上公约中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括段之前或之后的公路段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就作出约定,并可以对之外的其他方式的作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

之前或者之后的。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实,英国政府认为,案文能否实现述目的,对于新的公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页第1.6条中的“合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路水道、及空中相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或之前或之后进行的国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的公约中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供有关服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

适用于海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后的路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上运设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出定,并可以对海上运之外的其他方式的运作出定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也一步需要考虑改针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上运是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

如,欧洲联盟订有与铁路、路和内陆水道、海上运及空中运相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的子是在航空或海上运之前或之后行的国际路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的司提供海上运和有关服务。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆上和是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

然,这种规定应采用依照特殊需要加以修改的

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括段之前或之后的公路段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应作出约定,并可以对之外的其他方作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

之前或者之后的。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆上和是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、及空中相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或之前或之后进行的国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的公约中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后的公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上运设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出约定,并可以对海上运之外的其他方式的运作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上运之前或之后进行的国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运公约中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切是放射性材料问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆是否应适用同样法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照特殊需要加以修改格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括前或公路段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为设计集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与有关利益集团观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就作出约定,并可以对其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家陆地和政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案主要区别在于,非公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

前或者。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆是否应适用同样法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实,英国政府认为,案文能否实现述目,对于新公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页第1.6条中合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、及空中相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或前或进行国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供和有关服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,