Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和海上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案能否实现上述目的,
于新的海上运输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运输段之前或之后的公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运输公约进一步阐述了这些特。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一,
书仅反映与海上运输有关的利益集团的观
。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上运输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运输之前或者之后的运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运输作出约定,并可以海上运输之外的其他方式的运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上运输之前或之后进行的国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上运输的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆上和海上
是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进岛屿发展中国家的陆地和海上
政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上
公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括海上
之前或之后的公路
。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海上有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆上和海上
是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中
相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上之前或者之后的
。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上作出约定,并可以
海上
之外的其他方式的
作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上之前或之后进行的国际公路
。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程输包括陆
和
输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针发展中国家的陆地和
输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实,英国政府认为,案文能否实现
述目的,
于新的
输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括
输段之前或之后的公路
输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非输公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与输有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程输包括陆
和
输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、输及空中
输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
输之前或者之后的
输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就输作出约定,并可以
输之外的其他方式的
输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页第1.6条中的“
输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或输之前或之后进行的国际公路
输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经输的合作意愿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物输包括陆上和海上
输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和海上
输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,种规定应当采用依照海上
输
殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上
输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上输
一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括海上
输段之前或之后的公路
输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上输公约进一步阐述了
点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海上输有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物输包括陆上和海上
输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上输及空中
输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上输之前或者之后的
输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上输作出约定,并可以
海上
输之外的其他方式的
输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上输之前或之后进行的国际公路
输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上
输的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关的是放射性材料的海上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进步需要考虑改进针
小岛屿发展中国家的陆地和海上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上运输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运输这领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运输段之前或之后的公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运输公约进步阐述了这些特
。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确,本文书仅反映与海上运输有关的利益集团的观
。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上运输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运输之前或者之后的运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运输作出约定,并可以海上运输之外的其他方式的运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的个关键挑战是海上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的子是在航空或海上运输之前或之后进行的国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运输”语前面添加“国际”
词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这重要倡议包括
项关于防止大规模杀伤性武器经海上运输的合作意愿。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆上和海上
是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进岛屿发展中国家的陆地和海上
政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上
公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括海上
之前或之后的公路
。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海上有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆上和海上
是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中
相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上之前或者之后的
。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上作出约定,并可以
海上
之外的其他方式的
作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上之前或之后进行的国际公路
。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆上和海上
是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此一步需要考虑改
针
小岛屿发展中国家的陆地和海上
政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上
公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括海上
之前或之后的公路
。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上公约
一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海上有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆上和海上
是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中
相关的除
条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上之前或者之后的
。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上作出约定,并可以
海上
之
的其他方式的
作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上之前或之后
行的国际公路
。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也一步需要考虑
小岛屿发展中国家的陆地和海上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运输特殊需要加以修的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上运输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运输或
后的公路运输
。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运输公约一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海上运输有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上运输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运输或者
后的运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运输作出约定,并可以海上运输
外的其他方式的运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上运输或
后
行的国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运输”一语面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上运输的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆
和
是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和
政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实,英国政府认为,案文能否实现
述目的,
于新的
是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括
段之前或之后的
路
段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该适用于
合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆
和
是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、路和内陆水道、
及空中
相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
之前或者之后的
。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就作出
定,并可以
之外的其他方式的
作出
定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页第1.6条中的“
合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或之前或之后进行的国际
路
。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经的合作意愿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。