法语助手
  • 关闭

海事的

添加到生词本

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也处理危险货输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,种学习成果也将有益于海事组织规范程

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有公约中所采取做法是一

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关际机构,即组织(组织)认可。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估织和数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际织(织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

这方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,种学习成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

与上文所提到既有海事公约中所采法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

为一个主要海事国家,希腊愿意参加个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

,许多码头目前都在未海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事组织公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航织和数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有公约做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报情况下,实施和用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在织通过公约

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际织(织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航海事数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于海事规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事所有条约文书都是以协商一致方式通

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

码头目前都在未通报海事情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事海事认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,